南山田中行原文及賞析
《南山田中行》作者為唐朝文學(xué)家李賀。其古詩(shī)詞全文如下:
秋野明,秋風(fēng)白,塘水漻漻蟲(chóng)嘖嘖。
云根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。
荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。
石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點(diǎn)松花。
【前言】
《南山田中行》是唐代詩(shī)人李賀的作品。此詩(shī)是依據南山秋景而作,寫(xiě)的是作者家鄉的實(shí)況。詩(shī)人用富于變幻的筆觸描繪了這樣一幅秋夜田野圖:它明麗而又斑駁,清新而又幽冷,使人愛(ài)戀,卻又叫人憂(yōu)傷,突出地顯示了李賀詩(shī)歌的獨特風(fēng)格和意境。
【注釋】
、徘镲L(fēng)白:古人以白色象征秋天。秋風(fēng)又稱(chēng)素風(fēng),素的意思是白。
、茲x漻:水清而深。嘖嘖:蟲(chóng)鳴聲。
、窃聘涸旗F升起之處。苔蘚:青苔。
、壤浼t:秋寒時(shí)節開(kāi)的花。泣露:露珠凝聚,有如淚珠。
、苫钠瑁夯氖彽奶锏。叉牙:參差不齊。
、氏U螢:藏起來(lái)的螢火蟲(chóng)。
、耸}:石縫。
、坦頍簦毫谆。如漆:明亮如漆。點(diǎn):一作“照”。
【翻譯】
秋風(fēng)掠過(guò),秋野明凈,池塘積水深又清,草中蟲(chóng)兒唧唧鳴。長(cháng)滿(mǎn)苔蘚的山石,浮起濃密的云氣。掛著(zhù)露珠的秋花,在嬌滴滴地哭泣。九月,荒地里的稻子參差不齊,發(fā)著(zhù)冷光的螢火蟲(chóng)在斜徑上低飛。石縫里滲出的泉水滴入沙地,鬼火如墓中漆燈,花朵似的點(diǎn)綴著(zhù)松林。
【鑒賞】
這首詩(shī)確實(shí)運用了豐富的意象、多種的冷色調構成了一幅冷艷幽森的畫(huà)面:秋天的原野上,一片片一洼洼的積水,秋風(fēng)蕭瑟地吹著(zhù);云靄籠罩著(zhù)低矮的山,山上的石頭被青苔覆蓋;寒風(fēng)中開(kāi)放的小紅花,綴著(zhù)晶瑩的露珠,似在低聲飲泣。田地荒蕪了,九月的田隴里,只有一些稀稀落落,高低不齊的禾稻;螢蟲(chóng)一閃一閃飛在歪歪斜斜的田埂草間,石隙中泉水涓涓滴滴地流進(jìn)荒蕪了的沙地里;而閃閃爍爍的鬼火,卻在漆黑的松林間飄忽
在這幅畫(huà)面里,詩(shī)人是采用精雕細刻的描繪手法,展示了幽冷而且帶著(zhù)陰森氣氛的境界。詩(shī)人極注意選詞,每個(gè)詞都極其精確地表述著(zhù)鮮明的意象,形象感十分強烈;在詩(shī)中他又十分注意意象的組合,每個(gè)詞所表述的意象是鮮明的,但他們之間不是相互游離,而且相互融合,組成多樣統一的畫(huà)面。這幅畫(huà)面在色彩的選擇構置上也非常成功,畫(huà)幅大片面積是慘白與漆黑,渲染了畫(huà)面的`陰冷,真有點(diǎn)鬼氣森然;特別是大片的黑白顏色之間,飄動(dòng)著(zhù)那綠熒熒的鬼火,更增添了陰森的氛圍。然而,它又不是全然恐怖的,這恐怕在于詩(shī)人抹上了幾點(diǎn)紅花又勾勒了淙淙的清泉;這樣就使畫(huà)面多少帶了點(diǎn)生氣,減弱了陰森恐怖感。
唐王朝在安史之亂后,經(jīng)濟繁榮的似錦繁花已經(jīng)凋落,而統治階級又實(shí)行重稅、兼并政策,農民破產(chǎn),失去田地,不堪壓迫剝削,大量逃亡。不少地方出現了田地荒廢,農村凋弊的凄涼景象。詩(shī)人李賀目擊了這樣的現象,感到十分凄惶,寫(xiě)下了這樣一首詩(shī),再現當時(shí)農村破敗荒涼的現實(shí)。寫(xiě)得如此陰森,這是詩(shī)人主觀(guān)情緒的反映,它表現詩(shī)人對現實(shí)懷有一種無(wú)法挽回的絕望感。
【南山田中行原文及賞析】相關(guān)文章:
游終南山原文及賞析10-12
終南山原文翻譯及賞析07-05
《游東田》的原文翻譯及賞析08-17
上留田行原文、翻譯及賞析01-07
徐中行臺州臨海人的原文及譯文賞析07-11
戴鈞衡南山集的原文及譯文賞析07-11
田子為相原文、譯文、課后習題及賞析04-28
田子方教育子擊原文賞析翻譯08-17