成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

魯仲連謂孟嘗原文及翻譯

時(shí)間:2024-01-26 18:45:43 春鵬 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

魯仲連謂孟嘗原文及翻譯

  在現實(shí)生活中,報告的適用范圍越來(lái)越廣泛,多數報告都是在事情做完或發(fā)生后撰寫(xiě)的。你所見(jiàn)過(guò)的報告是什么樣的呢?以下是小編精心整理的魯仲連謂孟嘗原文及翻譯,歡迎大家分享。

  齊四·魯仲連謂孟嘗

  作者:劉向

  魯仲連謂孟嘗:“君好士也,雍門(mén)養椒亦,陽(yáng)得子養,飲食、衣裘與之同之,皆得其死。今君之家富于二公,而士未有為君盡游者也!本唬骸拔牟坏檬嵌斯室。使文得二人者,豈獨不得盡?”對曰:“君之廄馬百乘,無(wú)不被繡衣而食菽粟者,豈有騏麟騄耳哉?后宮十妃,皆衣縞紵,食梁肉,豈有毛嬙、西施哉?色與馬取于今之世,士何必待古哉?故曰君之好士未也!

  文言文翻譯:

  魯仲連對孟嘗君說(shuō):“您是喜愛(ài)賢士的嗎?過(guò)去雍門(mén)供養椒亦,陽(yáng)得子供養人才,飲食和衣物都和自己相同,門(mén)客們都愿意為他們效死力。如今您的家比雍門(mén)子、陽(yáng)得子富有,然而士卻沒(méi)有為您盡力的人!

  孟嘗君說(shuō):“這是因為我沒(méi)有得到像椒亦那樣兩位賢人的緣故。假如我得到這兩個(gè)人,難道不能使他們?yōu)槲冶M力?”

  魯仲連回答說(shuō):“您的馬棚里有拉一百輛車(chē)子的馬,沒(méi)有一匹不披著(zhù)錦繡的馬衣并吃著(zhù)豆子和米類(lèi)飼養的,難道只有騏麟,騾耳才可以有這樣的待遇嗎Y后宮的十個(gè)妃子,都穿著(zhù)潔白細布衣,吃的是上等的米和肉,難道只有毛廟、西施那樣的美女才能有這樣的待遇嗎?您的美女與駿馬都是從當世選取的,何必等待古時(shí)候那樣的賢士?因此說(shuō)您喜歡賢士還是很不夠的!

 、儆洪T(mén):原本為地名,此處借地名代指人。

 、诒M游:全心全意地對待彼此。

 、圯乃冢憾棺雍兔。

 、芰海褐敢环N比較好的大米。

  白話(huà)

  魯仲連對孟嘗君田文說(shuō)道:“君子喜歡賢士,雍門(mén)子當年收養椒亦,陽(yáng)得子供養賢士,飲食、穿衣都與賢士們保持一樣,賢士都愿意為他們而去賣(mài)命,F在您的家里比當年雍門(mén)子、陽(yáng)得子二人要富裕的多,但是卻沒(méi)有賢士全心全意地與您相待的!泵蠂L君說(shuō):“這是因為我沒(méi)有碰到像椒亦這兩個(gè)人一樣的賢士。倘若田文我能得到像這兩個(gè)人一樣的賢士,怎么可能不為我竭盡全力呢?”

  魯仲連回答說(shuō):“您馬廄里有百匹馬,他們都穿著(zhù)錦繡馬衣,吃著(zhù)豆類(lèi)、小米這樣的飼料,是否有騏麟、騄耳這樣的良馬呢?您的后宮有十位妃子,都穿著(zhù)白紗、細麻這樣的衣服,都吃的是白米、精肉,難道就有毛嬙、西施這樣的美女嗎?美色和駿馬都取自于當今的社會(huì ),為何賢士就必須要從古代選取呢?因此我說(shuō):‘您并非是真正的喜愛(ài)士人!

【魯仲連謂孟嘗原文及翻譯】相關(guān)文章:

魯連臺原文及賞析12-18

余嘗謂的謂的意思是什么06-05

秦穆公謂伯樂(lè )曰原文翻譯05-29

優(yōu)孟諷諫原文及翻譯08-29

張謂早梅原文翻譯及賞析12-04

馮瑗客孟原文及翻譯09-24

孟舒魏尚原文及翻譯09-24

傷仲永原文及翻譯11-18

傷仲永原文翻譯09-28

“傷仲永”原文及翻譯10-09