雜詩(shī)《君自故鄉來(lái)》翻譯及賞析
雜詩(shī)·《君自故鄉來(lái)》作者:王維
君自故鄉來(lái),應知故鄉事。
來(lái)日綺窗前,寒梅著(zhù)花未?
注釋?zhuān)?/p>
、賮(lái)日:來(lái)的時(shí)候。
、诰_窗:雕畫(huà)花紋的窗戶(hù)。
、壑(zhù)花未:開(kāi)花沒(méi)有?著(zhù)(zhuó)花,開(kāi)花。未,用于句末,相當于“否”,表疑問(wèn)。
、苓x自《王維集校注》
翻譯:
您是剛從我們家鄉來(lái)的,一定了解家鄉的人情世態(tài)。請問(wèn)您來(lái)的時(shí)候我家雕畫(huà)花紋的窗戶(hù)前,那一株臘梅花開(kāi)了沒(méi)有?
賞析:
這首詩(shī)表現作者的情趣與傾向。詩(shī)人想念故鄉,自然是情理之中;而喜歡梅花,則溢于言表。本詩(shī)信手拈來(lái),自然天成。
詩(shī)中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個(gè)久在異鄉的人,忽然遇上來(lái)自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲了解故鄉風(fēng)物、人事的心情。開(kāi)頭兩句,正是以一種不加修飾、接近于生活的自然狀態(tài)的形式,傳神地表達了“我”的這種感情!肮枢l”一詞迭見(jiàn),正表現出鄉思之殷:“應知”云云,跡近嚕?,卻表現出了解鄉事之情的急切,透露出一種兒童式的'天真與親切。純用白描記言,卻簡(jiǎn)潔地將“我”在特定情形下的感情、心理、神態(tài)、口吻等表現得栩栩如生,這其實(shí)是很省儉的筆墨。
關(guān)于“故鄉事”,那是可以開(kāi)一張長(cháng)長(cháng)的問(wèn)題清單的。初唐的王績(jì)寫(xiě)過(guò)一篇《在京思故園見(jiàn)鄉人問(wèn)》,從朋舊童孩、宗族弟侄、舊園新樹(shù)、茅齋寬窄、柳行疏密一直問(wèn)到院果林花,仍然意猶未盡,“羈心只欲問(wèn)”;而這首詩(shī)中的“我”卻撇開(kāi)這些,獨問(wèn)對方:來(lái)日綺窗前,寒梅著(zhù)花未?仿佛故鄉之值得懷念,就在窗前那株寒梅。這就很有些出乎常情。但又絕非故作姿態(tài)。
一個(gè)人對故鄉的懷念,總是和那些與自己過(guò)去生活有密切關(guān)系的人、事、物聯(lián)結在一起。所謂“鄉思”,完全是一種“形象思維”,浮現在思鄉者腦海中的,都是一個(gè)個(gè)具體的形象或畫(huà)面。故鄉的親朋故舊、山川景物、風(fēng)土人情,都值得懷念。但引起親切懷想的,有時(shí)往往是一些看來(lái)很平常、很細小的情事,這窗前的寒梅便是一例。它可能蘊含著(zhù)當年家居生活親切有趣的情事。因此,這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉的一種象征。它已經(jīng)被詩(shī)化、典型化了。因此這株寒梅也自然成了“我”的思鄉之情的集中寄托。從這個(gè)意義上去理解,獨問(wèn)“寒梅著(zhù)花未”是完全符合生活邏輯的。
古代詩(shī)歌中常有這種質(zhì)樸平淡而詩(shī)味濃郁的作品。它質(zhì)樸到似乎不用任何技巧,實(shí)際上卻包含著(zhù)最高級的技巧。象這首詩(shī)中的獨問(wèn)寒梅,就不妨看成一種通過(guò)特殊體現一般的典型化技巧,而這種技巧卻是用一種平淡質(zhì)樸得如敘家常的形式來(lái)體現的。這正是所謂寓巧于樸。王績(jì)的那首《在京思故園見(jiàn)鄉人問(wèn)》,樸質(zhì)的程度也許超過(guò)這首詩(shī),但它那一連串的發(fā)問(wèn),其藝術(shù)力量卻遠遠抵不上王維的這一問(wèn)。其中消息,不是正可深長(cháng)思之的嗎?
“君自故鄉來(lái),應知故鄉事!边@一句看起來(lái)是問(wèn)家鄉的情況,但詩(shī)人只是籠統的以“故鄉事”來(lái)設問(wèn),可是問(wèn)什么好呢?詩(shī)人心里滿(mǎn)腹的問(wèn)題竟然不知從何問(wèn)起。于是我們可以想象詩(shī)人的躊躇,對方的詫異!皝(lái)日綺窗前,寒梅著(zhù)花未?”這一問(wèn)倒令對方感到困惑,不問(wèn)人事而問(wèn)物事,這時(shí)梅花開(kāi)沒(méi)開(kāi)花?想必讀者對此也感到突兀?墒钦沁@樣一問(wèn),才是妙趣橫生,令人回味無(wú)窮。其實(shí)詩(shī)人的真正目的,哪里是梅花啊。詩(shī)人想說(shuō)的話(huà),想問(wèn)的問(wèn)題不知從何說(shuō)起,對家鄉的思念竟在這一個(gè)不經(jīng)意的問(wèn)題之中。這是詩(shī)人留給人們的空白,讓讀者去想象。
這是一個(gè)不同尋常的游子形象。雖然飽經(jīng)滄桑,卻依然超然塵世保持自由心態(tài)的精神風(fēng)致。這樣詩(shī)人寫(xiě)這一首詩(shī)歌的目的也就昭然若揭:他是在歌頌一種雖然飽經(jīng)滄桑,但永不世故、永葆自由心態(tài)的人生風(fēng)范。
【雜詩(shī)《君自故鄉來(lái)》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
王維《雜詩(shī)·君自故鄉來(lái)》翻譯賞析09-01
《雜詩(shī)·君自故鄉來(lái)》原文及翻譯12-25
思鄉詩(shī)雜詩(shī)·君自故鄉來(lái)賞析09-21
王維:君自故鄉來(lái)09-28
《雜詩(shī)》翻譯及賞析08-26
君自故鄉來(lái)可知故鄉事的作文04-02