成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《陳涉世家》的原文及譯文

時(shí)間:2021-06-19 09:48:22 古籍 我要投稿

《陳涉世家》的原文及譯文

  【原文】

《陳涉世家》的原文及譯文

  陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:茍富貴,無(wú)相忘。傭者笑而應曰:若為傭耕,何富貴也?陳涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!

  二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng)九百人,屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長(cháng)。會(huì )天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?陳勝曰:天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無(wú)罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛(ài)士卒,楚人憐之;蛞詾樗,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱(chēng)公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:此教我先威眾耳。乃丹書(shū)帛曰:陳勝王,置人所罾魚(yú)腹中。卒買(mǎi)魚(yú)烹食,得魚(yú)腹中書(shū),固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:大楚興,陳勝王!卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。

  【譯文】

  陳勝是陽(yáng)城縣人,表字叫涉。吳廣是陽(yáng)夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然嘆息了好長(cháng)時(shí)間以后,對同伴們說(shuō):有朝一日有誰(shuí)富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。同伴們笑著(zhù)回答他:你給人家耕地當牛馬,哪里談得上富貴!陳勝長(cháng)嘆一聲,說(shuō):燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志!

  秦二世皇帝元年7月,征召窮苦的平民九百人去戍守漁陽(yáng),臨時(shí)駐扎在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編進(jìn)這支隊伍,并擔任小隊長(cháng)。正碰上下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法,就要殺頭。陳勝、吳廣在一起商量,說(shuō):如今逃跑(抓了回來(lái))也是死,起來(lái)造反也是死,反正都是死,倒不如為國家而死,這樣好吧?陳勝說(shuō):全國人民長(cháng)期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽(tīng)說(shuō)二世是(秦始皇的)小兒子,不該立為國君,該立的是長(cháng)子扶蘇。扶蘇因為多次諫勸始皇的緣故,始皇派他到邊疆去帶兵。最近傳聞?wù)f(shuō),并不為什么罪名,二世就將他殺害。老百姓大多聽(tīng)說(shuō)他很賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項燕擔任楚國將領(lǐng)的時(shí)候,(曾)多次立功,又愛(ài)護士卒,楚國人很愛(ài)憐他,有人認為他戰死了,有人認為逃走了。如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項燕的隊伍,向全國發(fā)出號召,應當有很多人來(lái)響應的。吳廣認為(這個(gè)見(jiàn)解)很正確。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他倆的意圖,說(shuō):你們的事都能辦成,能建功立業(yè)。不過(guò)你們還是去問(wèn)問(wèn)鬼神吧!陳勝、吳廣很高興,(又)捉摸這問(wèn)問(wèn)鬼神的意思,終于悟出:這是教我們先在眾人中樹(shù)立威信啊。于是用朱砂在綢條上寫(xiě)了陳勝王三個(gè)字,再把綢條塞進(jìn)人家網(wǎng)起來(lái)的一條魚(yú)肚子里,士兵買(mǎi)魚(yú)回來(lái)烹食,發(fā)現了魚(yú)肚子里的綢條,本來(lái)已經(jīng)覺(jué)得奇怪了。(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近叢林里的神廟當中,天黑以后點(diǎn)上燈籠(裝鬼火),裝做狐貍的聲音,向(士兵們)喊道:大楚復興,陳勝為王。士兵們一整夜既驚且怕。第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意地看著(zhù)陳勝。

  吳廣平時(shí)很關(guān)心周?chē)娜,士兵們大多愿意為他出力。(那天)(兩個(gè))軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,惹他們發(fā)火,讓他們責罰他,借此來(lái)激怒士兵。那軍官果然鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官(剛)拔出劍來(lái)威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過(guò)劍來(lái)殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個(gè)軍官。陳勝把眾戍卒召集起來(lái),宣布號令,說(shuō):各位(在這里)遇到大雨,都超過(guò)了規定到達漁陽(yáng)的期限。過(guò)期就要殺頭。就算僥幸不殺頭,而戍守邊塞的人十個(gè)中也得死去六七個(gè)。再說(shuō),大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)啊。王侯將相難道是天生的貴種嗎?眾戍卒齊聲應道:一定聽(tīng)從您的號令。于是冒充是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是順從百姓的愿望。大家露出右臂(作為義軍的標志),打出大楚旗號。又筑了一座高臺,舉行誓師儀式,用那兩個(gè)軍官的'頭祭祀天地。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進(jìn)攻大澤鄉,占領(lǐng)該鄉后接著(zhù)進(jìn)攻蘄縣。攻克蘄縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。(陳勝自率主力)攻打、、苦、柘、譙等縣,都拿下來(lái)了。一路上收編人馬,等打到陳縣的時(shí)候,已有戰車(chē)六七百輛,馬一千多匹,士卒幾萬(wàn)人。進(jìn)攻陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在譙門(mén)中應戰。起義軍(一時(shí))不能戰勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進(jìn)入陳縣。幾天后,陳勝召集當地的鄉官和有聲望的人共同商討大事。這些人異口同聲地說(shuō):將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無(wú)道的秦國,恢復楚國的社稷,論功應當稱(chēng)王。于是陳勝被擁戴稱(chēng)王,宣稱(chēng)要重建楚國。這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當地的長(cháng)官,把他們殺死,來(lái)響應陳勝的號召。

【《陳涉世家》的原文及譯文】相關(guān)文章:

《陳涉世家》原文和譯文02-23

陳涉世家原文和譯文04-25

《陳涉世家》原文及注釋譯文08-28

《陳涉世家》的原文和譯文08-31

陳涉世家注釋及譯文05-10

陳涉世家原文06-12

《陳涉世家》原文06-25

蕭何世家原文及譯文05-06

《陳涉世家》《及陳涉起》閱讀練習及答案11-15