成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

戎昱《詠史》全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-18 15:58:31 古籍 我要投稿

戎昱《詠史》全詩(shī)翻譯賞析

  詠 史

  戎昱

  漢家青史上, 計拙是和親。

  社稷依明主, 安危托婦人。

  豈能將玉貌, 便擬靜胡塵。

  地下千年骨, 誰(shuí)為輔佐臣。

  注釋

  詠史:一作《和蕃》,最早見(jiàn)于晚唐范攄的筆記《云溪友議》

  漢家:漢朝。青史:即史冊。古人在青竹簡(jiǎn)上紀事,后世就稱(chēng)史冊為青史。

  計拙:計謀拙劣。和親:指中國歷史上古代皇帝用皇族女子與其他民族統治者結親的辦法來(lái)謀求兩族和好親善,避免遭受侵擾的政策。

  社稷:本指古代天子諸侯祭祀土神、谷神的廟宇,后來(lái)用做國家政權的象征。

  安危:偏義復詞,指安全穩定。

  玉貌:美好的容貌,這里代指和親的女子。

  擬:意欲;打算。靜胡塵:指消除邊境少數民族的侵擾。胡:漢唐時(shí)期,漢族稱(chēng)西、北方的少數民族即為“胡人”。塵:指煙塵,代戰爭。

  千年骨:指漢朝臣子的枯骨。西漢至作者所生活的唐德宗時(shí)代約千年,故稱(chēng)。

  輔佐:輔助。

  參考譯文

  漢朝的史書(shū)上,記載著(zhù)和親的拙劣計策。

  國家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。

  不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。

  地下埋著(zhù)千年的忠骨,其中有誰(shuí)真正堪稱(chēng)輔佐之臣呢。

  背景:

  唐代從安史之亂后,朝政紊亂,國力消弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和(肅宗李亨、代宗李豫、德宗李適都曾經(jīng)采用“和親”的政策),但結果卻是侵擾愈多,使邊境各族人民飽受痛苦。所以詩(shī)人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首,便創(chuàng )作了此詩(shī)諷刺朝廷。

  賞析:

  首聯(lián)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直抒歷史。翻開(kāi)漢王朝的歷史,里面記載著(zhù)很多的和親與通婚之事。如漢武帝劉徹將細君嫁到烏孫王國,漢元帝劉奭把王昭君嫁給匈奴單于等。這種和親或通婚政策并沒(méi)能阻止大漢王朝的衰敗,挽救它江河日下的頹勢。由此可見(jiàn),這種計策是極其短見(jiàn)和拙劣的。這里其實(shí)是以漢喻唐。他在這里回顧了歷史上某些“和親”政策的教訓,對它提出了尖銳的批評,表明了對執行這種政策的鮮明態(tài)度。

  頷聯(lián)單刀直入,詩(shī)人在這里直白地表露了自己的觀(guān)點(diǎn),國家的穩定在于君主的圣明,大臣的賢能,而將一個(gè)國家的安危寄托在一個(gè)和親或通婚的女子身上,那是靠不住的,也是極其危險的。實(shí)施這種和親政策,正暴露了君王的'昏庸、將相的無(wú)能。詩(shī)人洞察和親政策的虛弱,表現出了識見(jiàn)的高遠和對時(shí)局的憂(yōu)慮。

  頸聯(lián)鞭辟入里,揭露實(shí)質(zhì)。目睹當時(shí)的社會(huì )事實(shí),詩(shī)人痛心疾首,詩(shī)人對唐王朝采取這種屈辱的和親、通婚政策,意欲求得天下太平的做法,很是不滿(mǎn),于是在此直接大膽地給它敲響了警鐘,一個(gè)“豈”字,把和親的荒謬可恥和屈膝投降本質(zhì)揭露無(wú)遺。

  “地下千年骨,誰(shuí)為輔佐臣!痹(shī)人在這里實(shí)際上是諷刺了唐王朝所謂的國家重臣的庸懦無(wú)能,感嘆當今朝廷缺少真正得力的大臣來(lái)維護江山社稷。最后兩句作者以歷史的名義提出責問(wèn),使詩(shī)意更宏大深廣。

  這首詩(shī),詩(shī)人反對以屈辱為條件去暫時(shí)求得國家安寧的和親政策,無(wú)疑是正確,有見(jiàn)地的,體現了崇高的民族尊嚴和愛(ài)國思想。當然,至于歷史上和親政策的得失,要具體分析,如漢元帝以宮女王昭君遠嫁南匈奴,對促進(jìn)民族和睦,邊境安寧,起了一定的作用,不能一概予以否定。作者多次參加邊庭幕府的征討活動(dòng),對國家民族命運非常關(guān)切,堅決主張抗擊外族侵擾。[6]

  這首詩(shī)運用借古諷今的手法,以漢朝故事來(lái)譏斥唐代君王同樣的做法,詩(shī)意顯露,態(tài)度鮮明,起到了很好的諷諫作用。語(yǔ)言樸素凝練,通俗易懂,感情激昂痛切,真實(shí)動(dòng)人。由于感情上憤懣激越,所以這首詩(shī)的缺點(diǎn)也就在于過(guò)度直露,缺少含蓄之美。

  中唐詩(shī)人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見(jiàn)于晚唐范攄的筆記小說(shuō)《云溪友議》“和戎諷”條。據說(shuō),唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說(shuō):“此人若在,便與朗州刺史!边笑著(zhù)說(shuō):“魏絳(春秋時(shí)晉國大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領(lǐng)會(huì )圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說(shuō)明這首詩(shī)的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。

  這是一首借古諷今的政治諷刺詩(shī)。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國力削弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩(shī)人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首。這首諷喻詩(shī),寫(xiě)得激憤痛切,直截了當,一針見(jiàn)血。

  在中唐,詠漢諷唐這類(lèi)以古諷今手法已屬習見(jiàn),點(diǎn)明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯(lián)是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直截說(shuō)和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實(shí)際上是把國家的安危托付給婦女。三聯(lián)更鞭辟入里,透徹揭露和親的實(shí)質(zhì)就是妄圖將女色乞取國家的安全。詩(shī)人憤激地用一個(gè)“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無(wú)遺。然而是誰(shuí)制訂執行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的忠臣嗎?末聯(lián)即以這樣斬釘截鐵的嚴峻責問(wèn)結束。詩(shī)人以歷史的名義提出責問(wèn),使詩(shī)意更為嚴峻深廣,更加發(fā)人思索。此詩(shī)無(wú)情揭露和親政策,憤激指責朝廷執政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個(gè)角度看,這首詩(shī)雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點(diǎn)面子。

  對于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩(shī)人極力反對的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時(shí)。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯(lián),擊中了時(shí)政的要害,遂成為時(shí)人傳誦的名句。

【戎昱《詠史》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

戎昱《詠史》閱讀答案和翻譯賞析08-26

戎昱《桂州臘夜》全詩(shī)賞析07-04

戎昱《移家別湖上亭》全詩(shī)翻譯賞析08-22

李商隱《詠史》全詩(shī)翻譯賞析11-26

戎昱桂州臘夜閱讀答案及全詩(shī)賞析07-28

李商隱《詠史》全詩(shī)賞析10-06

戎昱《移家別湖上亭》翻譯賞析02-15

戎昱《移家別湖上亭》唐詩(shī)翻譯賞析12-24

《烏衣巷》全詩(shī)翻譯賞析03-23