“趙惠文王卒,子孝成王立”原文及翻譯
趙惠文王卒,子孝成王立。七年,秦與趙兵相距長(cháng)平,時(shí)趙奢已死,而藺相如病篤,趙使廉頗將攻秦,秦數敗趙軍,趙軍固壁不戰。秦數挑戰,廉頗不肯。趙王信秦之間。秦之間言曰:“秦之所惡,獨畏馬服君趙奢之子趙括為將耳!壁w王因以括為將,代廉頗。藺相如曰:“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。括徒能讀其父書(shū)傳,不知合變也!壁w王不聽(tīng),遂將之。趙括自少時(shí)學(xué)兵法,言兵事,以天下莫能當。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善。括母問(wèn)奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使趙不將括即已,若必將之,破趙軍者必括也!奔袄▽⑿,其母上書(shū)言于王曰:“括不可使將!蓖踉唬骸昂我?”對曰:“始妾事其父,時(shí)為將,身所奉飯飲而進(jìn)食者以十數,所友者以百數,大王及宗室所賞賜者盡以予軍吏士大夫,受命之日,不問(wèn)家事。今括一旦為將,東向而朝,軍吏無(wú)敢仰視之者,王所賜金帛,歸藏于家,而日視便利田宅可買(mǎi)者買(mǎi)之。王以為何如其父?父子異心,愿王勿遣!蓖踉唬骸澳钢弥,吾已決矣!崩敢蛟唬骸巴踅K遣之,即有如不稱(chēng),妾得無(wú)隨坐乎?”王許諾。 趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦將白起聞之,縱奇兵,詳敗走,而絕其糧道,分斷其軍為二,士卒離心。四十余日,軍餓,趙括出銳卒自搏戰⑩,秦軍射殺趙括。括軍敗,數十萬(wàn)之眾遂降秦,秦悉阬之。趙前后所亡凡四十五萬(wàn)。明年,秦兵遂圍邯鄲,歲余,幾不得脫。賴(lài)楚、魏諸侯來(lái)救⒀,乃得解邯鄲之圍。趙王亦以括母先言,竟不誅也。
4.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)(C:規章制度)
A.而藺相如病篤 篤:深重 B.奢不能難難:駁倒
C.悉更約束 約束:束縛D.詳敗走詳:假裝
5.下列各組句子中,全能表明趙括不可將兵的一組是(3分)(D)
、倥c其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善②括自少時(shí)學(xué)兵法,言兵事,以天下莫能當
、凼苊,不問(wèn)家事④東向而朝,軍吏無(wú)敢仰視之者⑤括徒能讀其父書(shū)傳,不知合變也
、耷刂鶒,獨畏馬服君趙奢之子趙括為將耳
A. ①③⑤ ⑥ B. ②④⑤ C. ②③⑥ D. ①④⑤
6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)(B)
A.面對秦軍屢次挑戰,廉頗置之不理,于是秦就使用反間計,唆使趙王以趙括為將,趙王中計,并以趙括來(lái)代替廉頗。
B.趙王起用趙括為將時(shí),遭到藺相如、趙括父母等人的極力反對,他們多次勸諫均于事無(wú)補,最終造成秦軍坑殺數十萬(wàn)趙軍的慘痛結局。
C.趙母將趙奢與趙括進(jìn)行對比,認為趙括不如父親體恤部下,不能以國事為重,并已預見(jiàn)到了戰爭的失敗,懇求趙王免于連坐,最終如愿。
D.秦將白起截斷趙軍運糧的'道路四十多天,趙軍饑餓難耐,趙括親自與秦軍搏斗,死于戰場(chǎng),趙國損失共四十五萬(wàn)人。
7.把文中劃橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)使趙不將括即已,若必將之,破趙軍者必括也。
。2)始妾事其父,時(shí)為將,身所奉飯飲而進(jìn)食者以十數,所友者以百數。
答案
。1)如果趙國不用趙括為將也就罷了,要是 一定讓他為將,使趙軍失敗的一定就是他呀。
。2)當初我侍奉他父親,那時(shí)他是將軍,由他親自捧著(zhù)飲食侍候吃喝的人數以十計,被他當做朋友看待的數以百計。
參考譯文
趙惠文王去世,太子孝成王即位。孝成王七年(前259),秦軍與趙軍在長(cháng)平對陣,那時(shí)趙奢已死,藺相如也已病危,趙王派廉頗率兵攻打秦軍,秦軍幾次打敗趙軍,趙軍堅守營(yíng)壘不出戰。秦軍屢次挑戰。廉頗置之不理。趙王聽(tīng)信秦軍間諜散布的謠言。秦軍間諜說(shuō):“秦軍所厭惡忌諱的,就是怕馬服君趙奢的兒子趙括來(lái)做將軍!壁w王因此就以趙括為將軍,取代了廉頗。藺相如說(shuō):“大王只憑名聲來(lái)任用趙括,就好像用膠把調弦的柱粘死再去彈瑟那樣不知變通。趙括只會(huì )讀他父親留下的書(shū),不懂得靈活應變!壁w王不聽(tīng),還是命趙括為將。趙括從小就學(xué)習兵法,談?wù)撥娛,以為天下沒(méi)人能抵得過(guò)他。他曾與父親趙奢談?wù)撚帽,趙奢也難不倒他,可是并不說(shuō)他好。趙括的母親問(wèn)趙奢這是什么緣故,趙奢說(shuō):“用兵打仗是關(guān)乎生死的事,然而他卻把這事說(shuō)得那么容易。如果趙國不用趙括為將也就罷了,要是 一定讓他為將,使趙軍失敗的一定就是他呀”。等到趙括將要起程的時(shí)候,他母親上書(shū)給趙王說(shuō):“趙括不可以讓他做將軍!壁w王說(shuō):“為什么?”回答說(shuō):“當初我侍奉他父親,那時(shí)他是將軍,由他親自捧著(zhù)飲食侍候吃喝的人數以十計,被他當做朋友看待的數以百計,大王和王族們賞賜的東西全都分給軍吏和僚屬,接受命令的那天起,就不再過(guò)問(wèn)家事,F在趙括一下子做了將軍,就面向東接受朝見(jiàn),軍吏沒(méi)有一個(gè)敢抬頭看他的,大王賞賜的金帛,都帶回家收藏起來(lái),還天天訪(fǎng)查便宜合適的田地房產(chǎn),可買(mǎi)的就買(mǎi)下來(lái)。大王認為他哪里像他父親?
父子二人的心地不同,希望大王不要派他領(lǐng)兵!壁w王說(shuō):“您就把這事放下別管了,我已經(jīng)決定了!壁w括的母親接著(zhù)說(shuō):“您一定要派他領(lǐng)兵,如果他有不稱(chēng)職的情況,我能不受株連嗎?”趙王答應了。趙括代替廉頗之后,把原有的規章制度全都改變了,把原來(lái)的軍吏也撤換了。秦將白起聽(tīng)到了這些情況,便調遣奇兵,假裝敗逃,又去截斷趙軍運糧的道路,把趙軍分割成兩半,趙軍士卒離心。過(guò)了四十多天,趙軍饑餓,趙括出動(dòng)精兵親自與秦軍搏斗,秦軍射死趙括。趙括軍隊戰敗,幾十萬(wàn)大軍于是投降秦軍,秦軍把他們全部活埋了。趙國前后損失共四十五萬(wàn)人。第二年,秦軍就包圍了邯鄲,有一年多,趙國幾乎不能保全,全靠楚國、魏國軍隊來(lái)援救,才得以解除邯鄲的包圍。趙王也由于趙括的母親有言在先,終于沒(méi)有株連她。
【“趙惠文王卒,子孝成王立”原文及翻譯】相關(guān)文章:
趙簡(jiǎn)子原文翻譯03-09
梁惠王下原文及翻譯03-19
孟子梁惠王原文及翻譯03-17
梁惠王上原文及翻譯04-06
《尉繚子·經(jīng)卒令》原文及翻譯06-20
尉繚子勒卒令的原文及翻譯07-06
《孟子·梁惠王下》原文翻譯06-17