成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《貞觀(guān)政要·李靖傳》原文及翻譯

時(shí)間:2022-10-05 09:20:15 古籍 我要投稿

《貞觀(guān)政要·李靖傳》原文及翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的《貞觀(guān)政要·李靖傳》原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

  原文

  李靖,京兆三原人也。隋大業(yè)末,為馬邑郡丞。會(huì )高祖為太原留守,靖觀(guān)察高祖,知有四方之志,因自鎖上變,詣江都。至長(cháng)安,道塞不能而止。高祖克京城,執靖,將斬之,靖大呼曰:“公起義兵除b亂,不欲就大事,而以私怨斬壯士乎?”太宗亦加救靖,高祖遂舍之。

  武德中,以平蕭銑、輔公祏功,歷遷揚州大都督府長(cháng)史。太宗嗣位,召拜刑部尚書(shū)。貞觀(guān)二年,以本官檢校中書(shū)令。三年,轉兵部尚書(shū),為代州行軍 總管,進(jìn)擊突厥定襄城,破之。突厥諸部落俱走磧北,北擒隋齊王暕之子楊道政,及煬帝蕭后,送于長(cháng)安。突利可汗來(lái)降,頡利可汗僅以身遁。太宗謂曰:“昔李陵 提步卒五千,不免身降匈奴,尚得名書(shū)竹帛①。卿以三千輕騎,深入虜庭,克復定襄,威振北狄,實(shí)古今未有,足報往年渭水之役矣!币怨M(jìn)封代國公。

  此后,頡利可汗大懼。四年,退保鐵山,遣使入朝謝罪,請舉國內附。又以靖為定襄道行軍總管,往迎頡利。頡利雖外請降,而心懷疑貳。詔遣鴻臚卿唐儉、攝戶(hù)部尚書(shū)將軍安修仁慰諭之,靖謂副將張公謹曰:“詔使到彼,虜必自寬,乃選精騎赍二十日糧,引兵自白道襲之!惫斣唬骸凹仍S其降,詔使在彼,未宜討擊! 靖曰:“此兵機也,時(shí)不可失!於杰娂策M(jìn)。行至陰山,遇其斥候千余帳,皆俘以隨軍。頡利見(jiàn)使者甚悅,不虞官兵至也。靖前鋒乘霧而行,去其牙帳七里,頡 利始覺(jué),列兵未及成陣,單馬輕走,虜眾因而潰散。斬萬(wàn)余級,殺其妻隋義成公主,俘男女十余萬(wàn),斥土界自陰山至于大漠,遂滅其國。尋獲頡利可汗于別部落,余眾悉降。太宗大悅,顧謂侍臣曰:“朕聞主憂(yōu)臣辱,主辱臣死。往者國家草創(chuàng ),突厥強梁,太上皇以百姓之故,稱(chēng)臣于頡利,朕未嘗不痛心疾首,志滅匈奴,坐不安席,食不甘味。今者暫動(dòng)偏師,無(wú)往不捷,單于稽顙②,恥其雪乎!”群臣皆稱(chēng)萬(wàn)歲。尋拜靖光祿大夫、尚書(shū)右仆射,賜實(shí)封五百戶(hù)。又為西海道行軍大總管,征吐谷渾,大破其國。改封衛國公。

  及靖身亡,有詔許墳塋制度依漢衛、霍故事,筑闕象突厥內燕然山、吐谷渾內磧石二山,以旌殊績(jì)。

  (選自《貞觀(guān)政要》)

  【注】①名書(shū)竹帛:名留青史。②稽顙:古代一種跪拜禮,屈膝下拜,以額觸地,表示極度的虔減。

  10.對下列句子中加點(diǎn)詞的解析,不正確的一項是( )

  A.因自鎖上變,詣江都詣:到 B.突厥諸部落俱走磧北走:逃跑

  C.深人虜庭,克復定襄克:攻占 D.不虞官兵至也虞:欺騙

  11.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )

  A.而以私怨斬壯士乎 明智而忠信,寬厚而愛(ài)人

  B.及煬帝蕭后,送于長(cháng)安青,取之于藍,而青于藍

  C.乃選精騎赍二十日糧今其智乃反不能及

  D.太上皇以百姓之故 以其乃華山之陽(yáng)名之也

  12.下列對原文有關(guān)內容的理解和分析,不正確的一項是( )

  A.隋煬帝末年,李靖做馬邑的郡丞,發(fā)現李淵有奪取天下的志向,便裝成罪犯,打算趁機告發(fā)李淵。

  B.由于道路阻塞,李靖滯留長(cháng)安。高祖李淵攻克京城長(cháng)安后,抓住了李靖,本想殺死他,但最后還是放了他。

  C.貞觀(guān)三年,李靖轉任兵部尚書(shū),兼任代州行軍總管,率領(lǐng)軍隊平定襄城,大破突厥,擒獲突利可汗,只有頡利可汗一個(gè)人逃跑了。

  D.太宗因為高祖曾向頡利可汗稱(chēng)臣感到恥辱,勵精圖治,立志要消滅匈奴。最終憑借李靖等人的戰功讓匈奴俯首稱(chēng)臣,雪了前恥。

  13.翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。(12分)

  (1)頡利雖外請降,而心懷疑貳。(4分)

  (2)既許其降,詔使在彼,未宜討擊。(4分)

  (3)尋獲頡利可汗于別部落,余眾悉降。(4分)

  參考答案

  10 D(料想)

  11 D(介詞,“因為”;A連詞,表轉折/連詞,表并列;B介詞,“到”/介詞,“比”C代詞,“你”/副詞,“竟然”)

  12 C(突利可汗自己投降)

  13(1)頡利可汗雖然表面請求投降,而卻心懷猶豫觀(guān)望的想法。

 。2)既然允許頡利可汗請降,朝廷派出的使臣又還在那里,不適宜討伐。

 。3)不久,又在別的部落捉住了頡利可汗,他的部下才全部投降。

  參考譯文

  李靖,陜西三原人。隋煬帝末年,為馬邑的郡丞。這時(shí),高祖李淵任太原留守。李靖觀(guān)察高祖,知道他有奪取天下的志向,便裝成罪犯,把自己鎖進(jìn)囚車(chē),打算趁押赴江都的機會(huì )向隋煬帝告發(fā)李淵。走到長(cháng)安,因為道路阻塞不能前行,李靖只好滯留長(cháng)安。高祖攻克長(cháng)安后,抓住了李靖,想要殺掉他。在千鈞一發(fā)之際,李靖大聲叫道:“李公率領(lǐng)仁義的軍隊,掃除b亂,不想成就大事,只想憑個(gè)人的恩怨殺害有才能的人而逞一時(shí)之快嗎?”太宗也極力勸阻高祖,加以營(yíng)救,高祖于是赦免了他。

  武德年間,因平定蕭銑、輔公祏的功勞,李靖被升遷為揚州大都督府長(cháng)史。太宗繼位后,他又被召回京城,任命為刑部尚書(shū)。貞觀(guān)二年,被提升為中書(shū)令。貞觀(guān)三年,轉任兵部尚書(shū),兼任代州行軍總管,率領(lǐng)軍隊進(jìn)攻突厥,平定襄城,大破突厥,使突厥各部落逃亡磧北。在這次戰爭中,李靖擒獲了隋朝齊王楊暕的兒子楊道政以及隋煬帝的皇后蕭氏,并將他們押送到長(cháng)安。后來(lái),突利可汗前來(lái)投降,只剩下頡利可汗一個(gè)人逃跑了。太宗說(shuō):“漢代李陵率領(lǐng)五千步兵作戰,還免不了投降匈奴,即使這樣,也可以名垂青史。你能夠憑三千騎兵,深入敵人內部并戰勝敵人,平定襄城,威震北方夷狄,這樣的事的確亙古未有,如此功勞足可以彌補過(guò)去渭水之戰的過(guò)失了!

  由于李靖功勛顯赫,唐太宗加封他為代國公。從此,頡利可汗對唐軍十分害怕,不敢輕舉妄動(dòng)。貞觀(guān)四年,他們退到西北一帶,并派遣使者到唐朝謝罪,請求全國歸降,作為唐的臣民。接到投降的消息,太宗又任命李靖為行軍總管,前往迎接頡利可汗。頡利可汗雖然表面稱(chēng)降,其實(shí)心懷不軌。太宗派遣鴻臚卿唐儉、攝戶(hù)部尚書(shū)將軍安修仁奉命安撫慰問(wèn)。李靖看出投降者的險惡用心,決定將計就計。他對副將張公謹說(shuō):“傳詔書(shū)的使者到了那兒的時(shí)候,敵人必然放松警惕,你挑選精銳的騎兵帶好二十天的糧食,領(lǐng)兵從白道偷襲攻擊他們!睆埞敳唤馄湟,說(shuō):“既然我們答應他們投降,我們的使者又在他們那里,征討恐怕不合適吧!崩罹刚f(shuō)道:“這是用兵消滅他們的大好機會(huì ),千萬(wàn)不可以失去!庇谑撬暑I(lǐng)軍隊迅速前進(jìn),行到陰山的時(shí)候,凡是遇到頡利可汗的人,都抓住他們隨軍前行。頡利可汗看到唐的使者,十分高興,根本沒(méi)有料到唐的軍隊到了。李靖軍隊的前鋒憑借大霧前進(jìn),十分隱秘,到了距離頡利可汗的軍帳七里左右才被他們發(fā)覺(jué)。頡利可汗的軍隊措手不及,還沒(méi)來(lái)得及擺好陣勢,頡利可汗一個(gè)人就騎馬逃跑了,敵兵亂作一團,四處潰逃。這次戰爭,唐兵斬殺敵人萬(wàn)余人,殺死頡利可汗的夫人——隋朝的義成公主,俘虜男女十多萬(wàn)人,滅掉了頡利可汗的國家。頡利可汗余下的其他部落,全部投降。此役使唐的邊境從陰山擴展到大漠以北。戰后,太宗十分高興,對大臣們說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)國君憂(yōu)慮,大臣就要受到屈辱;國君受到侮辱,那么臣子的性命也難保全。過(guò)去在國家剛剛建立的時(shí)候,突厥國勢強大,太上皇因為不想牽連百姓,故而向頡利可汗稱(chēng)臣。我當時(shí)感到十分痛心,睡不安寢,食不知味。為此我勵精圖治,立志要消滅匈奴。今天,我們只要一出動(dòng)軍隊,可謂攻無(wú)不克,戰無(wú)不勝,匈奴單于俯首稱(chēng)臣,我們的羞恥洗雪了!钡钌系娜撼级即舐暁g呼萬(wàn)歲。不久,太宗封李靖為光祿大夫,尚書(shū)右仆射,賞賜食祿五百戶(hù)。后來(lái)李靖又擔任西海道行軍大總管征伐吐谷渾,滅了這個(gè)國家。李靖因功改封為衛國公。

  李靖死后,太宗下詔,允許他的墳墓可以按照漢代衛青、霍去病墳墓的模樣去修建,墳墓周?chē)鹜燎,使它們像突厥國內的燕山、吐谷渾國的磧石二山,用以象征他卓越的功?jì)。

  《貞觀(guān)政要》背景

  《貞觀(guān)政要》是唐代史學(xué)家吳兢著(zhù)的一部政論性專(zhuān)史,全書(shū)十卷,分為四十篇,二百五十八章,約八萬(wàn)字。書(shū)中分類(lèi)編輯了唐太宗在位的二十三年中,與魏征、房玄齡、王珪、杜如晦等大臣在治政時(shí)的問(wèn)題,大臣們的爭議、勸諫、奏議等,以規范君臣思想道德和治同軍政思想,此外也記載了一些政治、經(jīng)濟上的'重大措施。內容涉及政治、經(jīng)濟、軍事、文化教育、道德修養、民族關(guān)系等多個(gè)方面,題材廣泛,內容豐富,細致生動(dòng),精心勾畫(huà)出了貞觀(guān)年間統治者決策運籌、執法行政的政治全景圖,可以說(shuō)是一幅貞觀(guān)年間政治上的《清明上河圖》,為后期研究唐初政治和李世民、魏征等人的政治思想提供了重要資料。吳兢著(zhù)《貞觀(guān)政要》旨在歌頌“貞觀(guān)之治”,總結唐太宗時(shí)代的政治得失,希望后來(lái)君主以為借鑒。雖然書(shū)中在史實(shí)上有所失誤,但由于敘事詳贍,文字明暢,論述的又是統治之道,因此晚唐以后受到歷代統治者的重視,甚至流傳到日本朝鮮半島。

  書(shū)中所記述的封建政治問(wèn)題是全面而詳備的。吳兢把君主作為封建政權的關(guān)鍵,他在開(kāi)卷的第一篇《君道》中,首先探討了為君之道。他列舉唐太宗的言論說(shuō)明:要想當好君主,必先安定百姓,要想安定天下,必須先正自身。把安民與修養自身當作為君的兩個(gè)要素,對于君主的個(gè)人修養,他以唐太宗為例,說(shuō)明清心寡欲和虛心納諫是相當重要的,這兩點(diǎn)也是唐太宗成功的關(guān)鍵,從歷代統治者的施政實(shí)踐上看,這兩條對于政權安危具有普遍意義。

  書(shū)中提出了“君依于國,國依于民”的重民思想,務(wù)實(shí)求治、與民休息、重視農業(yè)、發(fā)展生產(chǎn)的施政方針,“愛(ài)之如一”較為持平的民族政策,用人惟賢才的主張,廣開(kāi)言路的開(kāi)明措施,尊儒重教的文化政策,仁德先行、省刑慎罰的統治策略,以及儉約慎行、善始慎終的人格要求。它是中國開(kāi)明封建統治的戰略和策略、理論和實(shí)踐的集大成。

  在書(shū)中,吳兢還重點(diǎn)記述了人才使用問(wèn)題。書(shū)中介紹了唐太宗知人善任、任人唯賢的事跡。唐太宗對用人有較深刻的認識,他一再強調“為政之要,唯在得人!(《貞觀(guān)政要·崇儒》)對于人才,他提出了必須具有高尚品德,能夠克己恭儉,正直廉潔等要求。為此,他不但采取了一系列選拔人才的措施,而且非常重視對官員的考核和賞罰。通過(guò)唐太宗的努力,一批人才集中于初唐政壇,這是問(wèn)題的一個(gè)方面。另一方面,大批人才的出現,也在鞏固封建政權,組織民眾生產(chǎn),安定民眾生活方面發(fā)揮了重大作用。正是君明臣賢,上下一心,才促成了貞觀(guān)之治的出現。知賢用賢一直是古代政治家非常重視的問(wèn)題,唐太宗君臣相得的實(shí)踐,為此提供了一個(gè)成功的佐證!敦懹^(guān)政要》對此的記述,則把這一問(wèn)題的討論引向了深入。

  《貞觀(guān)政要》對中國史學(xué)史上古老記言體裁加以改造更新而創(chuàng )作,是一部獨具特色、富有啟發(fā)性的歷史著(zhù)作!敦懹^(guān)政要》既有史實(shí),又有很強的政論色彩;既是唐太宗貞觀(guān)之治的歷史記錄,又蘊含著(zhù)豐富的治國安民的政治觀(guān)點(diǎn)和成功的施政經(jīng)驗!敦懹^(guān)政要》是現存記載太宗朝歷史較早的一部史書(shū),在史料學(xué)方面具有重要價(jià)值。

【《貞觀(guān)政要·李靖傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

貞觀(guān)政要原文及翻譯07-25

《貞觀(guān)政要》原文及翻譯07-12

貞觀(guān)政要原文和翻譯04-11

《貞觀(guān)政要·任賢》原文及翻譯06-16

《貞觀(guān)政要》閱讀答案及原文翻譯12-27

貞觀(guān)政要卷五論仁義原文及翻譯06-13

貞觀(guān)政要閱讀答案及翻譯07-02

貞觀(guān)政要·卷六·論慎所好的原文及翻譯06-13

《貞觀(guān)政要·卷六·論慎言語(yǔ)》原文及翻譯06-12