- 相關(guān)推薦
兩小兒辯日原文閱讀及翻譯
原文閱讀:
孔子東游,見(jiàn)兩小兒辯斗。問(wèn)其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠也!
一兒以日初遠,而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)孟,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”
翻譯譯文或注釋?zhuān)?/strong>
孔子到東方游歷,路遇兩個(gè)小孩兒在爭論。便問(wèn)他們爭論的緣故。
一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認為太陽(yáng)剛剛升出來(lái)的時(shí)候離人近,而太陽(yáng)運行到中午時(shí)就離人遠了!
另一個(gè)小孩兒認為太陽(yáng)剛升起時(shí)離人遠,而太陽(yáng)遠行到中午時(shí)離人近。
一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出時(shí)象車(chē)的傘蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤(pán)子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?”
另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清清涼涼的,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺(jué)熱,而遠的就覺(jué)得涼嗎?”
孔子不能判斷誰(shuí)是誰(shuí)非。
兩個(gè)小孩兒笑著(zhù)說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知識豐富呢?”
【兩小兒辯日原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
兩小兒辯日兩小兒辯斗原文翻譯09-30
兩小兒辯日的原文及翻譯04-07
《兩小兒辯日》原文、翻譯08-12
“兩小兒辯日原文及翻譯10-05
兩小兒辯日原文和翻譯01-29
兩小兒辯日 / 兩小兒辯斗原文及賞析02-09
《兩小兒辯日》原文及注釋10-09
兩小兒辯日課文原文06-22
兩小兒辯日閱讀答案08-15
《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14