成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

介之推不言祿原文閱讀及翻譯

時(shí)間:2022-07-23 17:34:36 古籍 我要投稿

介之推不言祿原文閱讀及翻譯

  《介之推不言祿》是春秋時(shí)期文學(xué)家、史學(xué)家左丘明創(chuàng )作的一篇散文。此文講介之推跟著(zhù)晉文公在外流亡回國后,晉文公酬勞功臣,獨獨遺漏了他,他不夸功,不求賞,反而和老母隱居綿上深山終老的故事,以下是小編整理的介之推不言祿原文閱讀及翻譯,希望對大家有所幫助。

介之推不言祿原文閱讀及翻譯

  原文:

  晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。

  推曰:“獻公之子九人,唯君在矣;、懷無(wú)親,外內棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰(shuí)?天 實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財,猶謂之盜,況貪天之功以為己力乎?下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣!逼淠冈唬骸邦烈嗲笾?以 死,誰(shuí)懟?”對曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食!逼淠冈唬骸耙嗍怪,若何?”對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也!逼 母曰:“能如是乎?與汝偕隱!彼祀[而死。

  晉文公求之不獲,以綿上為之田,曰:“以志吾過(guò),且旌善人!

  譯文:

  晉文公賞賜跟從他逃亡的人,介之推不談爵祿,爵祿也沒(méi)有輪到他。

  介之推說(shuō):“獻公的兒子九人,只有國君在世了;莨、懷公沒(méi)有親人,國內外都厭棄他們。上天沒(méi)有斷絕晉 國的后嗣,一定會(huì )有君主。主持晉國祭祀的人,不是國君是誰(shuí)?實(shí)在是上天立的他,而那幾個(gè)人以為是自己的功勞,不是騙人嗎?盜竊別人的財物,還叫他做小偷, 何況竊取上天的功勞當作自己的`功勞呢?下面的人贊美他們的罪過(guò),上面的人獎勵他們的欺詐,上下相互欺騙,就難以和他們相處了!彼哪赣H說(shuō):“何不也去請 求爵祿?就這樣死了,怨誰(shuí)?”介之推回答說(shuō):“明知是錯誤而效法它,罪過(guò)更要加重了。而且我發(fā)出過(guò)怨言,不吃國君的俸祿!彼哪赣H說(shuō):“也要讓國君知道 這件事,怎么樣?”介之推回答說(shuō):“言語(yǔ),是身上的裝飾品。身子將要隱藏,哪里還要用盲語(yǔ)去裝飾它?這樣做,就是為了顯露自己了!彼哪赣H說(shuō):“能夠象 你說(shuō)的這樣去做嗎?我和你一塊兒隱居!庇谑悄缸觽z隱居到死。

  晉文公尋找他沒(méi)有找到,就以綿上作為介之推的封地,說(shuō):“以此銘記我的過(guò)失,并且表彰善良的人!

  注釋

  1、介之推:介子推,又名介之推,后人尊為介子,春秋時(shí)期晉國(今山西介休市)人,生于聞喜戶(hù)頭村,長(cháng)在夏縣裴介村,因“割股奉君”,隱居“不言祿”之壯舉,深得世人懷念。死后葬于介休綿山。

  2、晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國的幫助下回晉繼承君位。

  3、賞:賜有功也。

  4、從亡者:從文公出亡在外之臣,如狐偃、趙衰之屬。

  5、獻公:重耳之父晉獻公。

  6、惠、懷:惠公,懷公;莨俏墓囟牡艿,是懷公的父親。

  7、置:立。

  8、二三子:相當于“那幾個(gè)人”,指跟隨文公逃亡諸臣。子是對人的美稱(chēng)。

  9、誣:欺騙。

  10、下義其罪:義,善也。言貪天之功,在人為犯法,而下反以為善也。

  11、上賞其奸:奸,偽也。言貪天之功在國為偽,而上反以此賜也。

  12、蒙:欺騙。

  13、盍:何不。

  14、懟(duì):怨恨。

  15、尤:罪過(guò)。

  16、文:花紋,裝飾。言人之有言,所以文飾其身。

  17、綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。

  18、田:祭田。

  19、志:記載。

  20、旌:表彰。

  創(chuàng )作背景

  晉獻公時(shí),晉國宮廷發(fā)生內訌,公子重耳出逃至衛國,衛國不敢收留,他只逃往齊國,途中沒(méi)有吃的,大家只能吃野菜充饑。重耳咽不下野菜,侍從介之推就割下自己大腿上的一塊肉煮成湯端給重耳喝。重耳喝完后連稱(chēng)味道好,后來(lái)在趕路時(shí),重耳發(fā)現介之推走路一瘤一拐,經(jīng)過(guò)追問(wèn)才明白經(jīng)過(guò),重耳感動(dòng)不已,并許諾回國后重賞介之推后來(lái),重耳在秦國的幫助下,回到了晉國,平定了叛亂并當上國君。重耳對跟隨他出逃的人都重重封賞,唯獨忘了介之推。介之推也認為自己無(wú)功,即使自己不割肉,重耳一樣會(huì )當上國君,于是帶著(zhù)老母歸隱山林。此文即為記敘介之推決定隱居時(shí)與母親的一段對話(huà)。

  賞析

  故事有頭有尾,結構完整,敘事富于故事情節性與戲劇沖突性,這是《左傳》文學(xué)藝術(shù)特色之一。介之推追隨晉文公流亡在外長(cháng)達十九年,曾割股之肉給晉文公充饑,但在回國后他并不像其他人那樣向晉文公索取封賞,而是超然隱遁,可謂高人。此文通過(guò)介之推與其母的對話(huà)來(lái)表白介之推的心跡,頌揚了他不居功孤高自守的品德。全文共一百九十四字,卻生動(dòng)地刻畫(huà)出功成身退、正直清高的介之推形象。介之推認為君王上應天命,功臣不應邀功請賞,這一出世高蹈的思想,成為后世清高淡泊的隱士所奉行的準則。

  全文采用對話(huà)的形式敘事寫(xiě)人,主要通過(guò)介之推母子的三次對答,細致入微、系統完整地揭示了介之推不言祿、隱而死的前因后果,再現了他在仕與隱、進(jìn)與退之間抉擇、徘徊的心路歷程。介之推選擇隱,直接起因是“晉侯賞從亡者,介之推不言祿;祿亦弗及”,但是如果僅憑這個(gè)原因,那么介之推未免也太過(guò)意氣用事,逞一時(shí)之氣而不能做到真隱。實(shí)際上,其深層的原因則是他認為晉公子重耳流亡十九年后回國即位,“天實(shí)置之”,而晉國從亡大臣卻“貪天之功以為己力”,晉文公又賞罰不明,所以這時(shí)朝政是“下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣”,即是說(shuō)晉國此時(shí)是“無(wú)道”,因此介子推選擇了隱。有其心不見(jiàn)得有其行,他的母親曾三次設問(wèn)試探。開(kāi)始他言辭過(guò)激,只批評他人;第二次他語(yǔ)言明快,反躬自;第三次語(yǔ)言緩和,將是非名利置之度外。他的母親由懷疑到相信,最后尊重、支持他的選擇。三次設問(wèn),從為文的角度看是故作波瀾,從言行的角度看是考驗,從心理學(xué)角度看是內在選擇,三問(wèn)三答,猶如層層剝筍,最終露出了筍心。

  全文語(yǔ)言凝練,概括性強,不少句子如“天實(shí)置之”“貪天之功以為己力”已成為成語(yǔ)。文中對話(huà)亦寫(xiě)得十分巧妙,細致入微。

  作者簡(jiǎn)介

  左丘明(約公元前502一約公元前422年),姓左,名丘明(一說(shuō)復姓左丘,名明,也有人說(shuō)他姓丘,名明,因其父曾任左史官,故稱(chēng)左丘明),春秋末期魯國人,曾任魯國史官。左丘明知識淵博、品德高尚,孔子曾說(shuō)過(guò): “巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之!笨梢(jiàn)孔子把他引為同道。漢代史家司馬遷稱(chēng)其為“魯君子”。相傳他鑒于魯史《春秋》太簡(jiǎn),恐后學(xué)弟子各持異說(shuō),失其真意,寫(xiě)成《左氏春秋》,后世稱(chēng)為《左傳》。還編著(zhù)有《國語(yǔ)》。

【介之推不言祿原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:

《介之推不言祿》原文及翻譯05-02

《介之推不言祿》閱讀答案03-28

《介之推不言祿》閱讀答案11-16

《介之推不言祿》的閱讀答案11-04

介之推不言祿的閱讀答案11-04

《介之推不言祿》閱讀訓練及答案03-04

《介之推不言祿》閱讀答案及譯文06-30

介之推不言祿的文言文翻譯04-09

介之推不言祿文言文翻譯04-11