成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《元史·王克敬傳》原文及翻譯

時(shí)間:2024-05-08 11:33:01 秀雯 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《元史·王克敬傳》原文及翻譯

  在平凡的學(xué)習生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編為大家收集的《元史·王克敬傳》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  原文:

  王克敬,字叔能,大寧人。既仕,累遷江浙行省照磨,尋升檢校。調奉議大夫、知順州,以?xún)韧馄D①不上。除江浙行省左右司都事。延祐四年,往四明監倭人互市。先是,往監者懼外夷情叵測,必嚴兵自衛,如待大敵?司粗,悉去之,撫以恩意,皆帖然無(wú)敢嘩。有吳人從軍征日本陷于倭者,至是從至中國,訴于克敬,愿還本鄉;蚩譃榈滊A,克敬曰:“豈有軍士懷恩德來(lái)歸而不之納邪!脫有釁,吾當坐!笔侣,朝廷嘉之。番陽(yáng)大饑,總管王都中出廩粟賑之,行省欲罪其擅發(fā),克敬曰:“番陽(yáng)距此千里,比待命,民且死,彼為仁,而吾屬顧為不仁乎!”都中因得免。拜監察御史,尋遷左司都事。

  泰定初,出為紹興路總管,郡中計口征鹽,民困于誅求②,乃上言乞減鹽五千引。行省檄克敬抽分舶貨③,拗蕃④者例籍其貨,商人以風(fēng)水為解,有司不聽(tīng)?司丛唬骸澳池洺瞿硣,地有遠近,貨有輕重,冒重險,出萬(wàn)死,舍近而趨遠,棄重而取輕,豈人情邪!”具以上聞,眾不能奪,商人德之。擢江西道廉訪(fǎng)司副使,轉兩浙鹽運司使,首減紹興民食鹽五千引。明年,擢湖南道廉訪(fǎng)使,調海道都漕運萬(wàn)戶(hù)。是歲,當天歷之變,海漕舟有后至直沽者,不果輸,復漕而南還,行省欲坐罪督運者,勒其還趨直沽?司匆灾^:“脫其常年而往返若是,信可罪。今蹈萬(wàn)死,完所漕而還,豈得已哉!”乃請令其計石數,附次年所漕舟達京師,省臣從之。入為吏部尚書(shū),乘傳至淮安,墜馬,居吳中養疾。

  元統初,起為江浙行省參知政事,請罷富民承佃江淮田,從之。松江大姓,有歲漕米萬(wàn)石獻京師者,其人既死,子孫貧且行乞,有司仍歲征,弗足則雜置松江田賦中,令民包納?司丛唬骸捌シ蛲I米,徼名爵以榮一身,今身死家破,又已奪其爵,不可使一郡之人均受其害,國用寧乏此耶!”具論免之。

 。ㄟx自《元史王克敬傳》,有刪改)

  譯文:

  王克敬,字叔能,大寧人。出仕以后,多次升遷到江浙行省照磨,不久升任檢校。調任奉議大夫、順州知州,因遇父母喪事未去上任。被授予江浙行省左右司都事。延祐四年,前往四明監督百姓與日本人的貿易往來(lái)。在此之前,前往監督的官員擔心外國人的心理不可揣測,認為一定要嚴密部署軍隊自衛,如同防備強大的敵人一樣。王克敬到任后,將軍隊全部撤走,用恩惠安撫他們,日本人都俯首收斂,不敢喧嘩鬧事。有一個(gè)從軍征討而身陷日本的吳人,此時(shí)跟從日本商人來(lái)到中國,向王克敬申訴,希望回到家鄉。有人擔心這會(huì )成為禍端,王克敬說(shuō):“哪有士兵懷念國家恩德希望回歸祖國卻不被接納的呢!如果有什么禍患,我承擔罪責!贝耸律蠄蟪,朝廷贊許他。番陽(yáng)出現嚴重饑荒,總管王都中取出官倉的糧食救濟饑民,行省官員想治他擅自打開(kāi)官倉的罪,王克敬說(shuō):“番陽(yáng)離此地有千里之遙,等到行省發(fā)布命令,饑民將會(huì )餓死,他做了仁愛(ài)之事,而我們卻反而要做不仁之事嗎?”王都中因此得以免罪。被授予監察御史,不久調任左司都事。

  泰定初年,外任紹興路總管,郡中按人口征鹽,百姓被強制征收弄得貧困不堪,王克敬于是進(jìn)言請求減少鹽額五千引。行省檄召王克敬向從海外運貨來(lái)貿易的人抽稅,違背貨運規定的人照例要收他們的貨物,商人以風(fēng)水無(wú)常為由進(jìn)行辯解,有關(guān)部門(mén)不聽(tīng)從。王克敬說(shuō):“某貨出某國,所在地有遠有近,貨物有輕有重,他們冒著(zhù)重重險阻,出入于萬(wàn)死之中,放棄近路走遠路,放棄重貨運輕貨,難道符合人情嗎?”王克敬將這些情況詳細呈報給皇上,眾人不能駁倒他,商人們感激他。被提拔為江西道廉訪(fǎng)司副使,改任兩浙鹽運司使,首先減少紹興百姓食鹽稅五千引。第二年,被提拔為湖南道廉訪(fǎng)使,調任海道都漕運萬(wàn)戶(hù)。這一年,正當天歷之變,從海路運糧的船只有后到直沽的,沒(méi)有完成運輸任務(wù),又將糧食運回南方,行省想治督運官員的罪,命令他們又運回直沽。王克敬說(shuō):“如果他們常年這樣往返,確實(shí)應該治罪,F在他們歷經(jīng)萬(wàn)死,完好地將漕運的糧食運回南方,難道不是沒(méi)辦法才這樣做嗎!”于是王克敬讓他們統計運送的石數,附帶裝在次年漕運的船上送到京城,省臣聽(tīng)從了他的建議。入朝擔任吏部尚書(shū),奉命出使到淮安,從馬上摔下來(lái),在吳中養傷。

  元統初年,起復為江浙行省參知政事,請求取消除富民承佃江淮田的規定,朝廷聽(tīng)從他的建議。松江大姓人家中有人每年漕運萬(wàn)石大米獻給京城,那人死后,他的子孫窮得將要行乞,有關(guān)部門(mén)仍然每年征收大米,不夠就混雜在松江田賦之中,讓百姓負責交納。王克敬說(shuō):“匹夫隨自己的意思獻大米,求取名爵來(lái)求得一人的榮耀,如今他自己身死家破,朝廷又已經(jīng)取消他的名爵,不可以讓全郡的人都受此事的損害,國家的用度難道就少這一萬(wàn)石糧食嗎?”詳論此事,免除這項糧額。

  人物簡(jiǎn)介

  王克敬,幼奇穎,丞相完澤見(jiàn)之,曰:“是兒資貌秀偉,異日必令器也!睔v任江浙行省左右司都事,監察御史,出為兩浙鹽運使,所在務(wù)崇寬厚。累遷南臺治書(shū)侍御史,以正綱紀自任;不縱貪墨,不阿宗戚,聲譽(yù)益著(zhù)。元統中,以江浙參政請老。卒,謚文肅?司聪沧x書(shū),有詩(shī)、文、奏議《元史本傳》行于世。

  史籍記載

  王克敬,字叔能,大寧人。幼奇穎,嘗戲道旁,丞相完澤見(jiàn)之,謂左右曰:“是兒資貌秀偉,異日必令器也!贝髮幩吠,習尚少文,而克敬獨孜孜為儒者事。既仕,累遷江浙行省照磨,尋升檢校;罩菝裢艨∩献,誣富人反,省臣遣克敬往驗之?司床炱溲圆粚(shí),中道數為開(kāi)陳禍福,俊悔,將對簿,竟仰藥以死。調奉議大夫、知順州,以?xún)韧馄D不上。除江浙行省左右司都事。延祐四年,往四明監倭人互市。先是,往監者懼外夷情叵測,必嚴兵自衛,如待大敵?司粗,悉去之,撫以恩意,皆帖然無(wú)敢嘩。有吳人從軍征日本陷于倭者,至是從至中國,訴于克敬,愿還本鄉;蚩譃榈滊A,克敬曰:“豈有軍士懷恩德來(lái)歸而不之納邪!脫有釁,吾當坐!笔侣,朝廷嘉之。番陽(yáng)大饑,總管王都中出廩粟賑之,行省欲罪其擅發(fā),克敬曰:“番陽(yáng)距此千里,比待命,民且死,彼為仁,而吾屬顧為不仁乎!”都中因得免。

  拜監察御史,用故事監吏部選。有履歷當升者,吏故抑之,問(wèn)故,吏曰:“有過(guò)!笨司丛唬骸胺,笞四十七以上不升,今不至是!崩粼唬骸柏熭p罪重!痹唬骸笆С鲈谛滩,銓曹安知其罪重!”卒升之。治書(shū)侍御史張伯高曰:“往者監選以減駁為能,今王御史乃論增品級,可為世道賀矣!睂みw左司都事。時(shí)英宗厲精圖治,丞相拜住請更前政不便者,會(huì )議中書(shū)堂,克敬首言:“江南包銀,民貧有不能輸者,有司以責之役戶(hù),甚無(wú)謂也,當罷之。兩浙煎鹽戶(hù)牢盆之役,其重者尤害民,當免其它役!弊h定以聞,悉從之。

  泰定初,出為紹興路總管,郡中計口受鹽,民困于誅求,乃上言乞減鹽五千引。運司弗從,因嘆曰:“使我為運使,當令越民少蘇矣!毙惺∠司闯榉植柏,拗蕃者例籍其貨,商人以風(fēng)水為解,有司不聽(tīng)?司丛唬骸澳池洺瞿硣,地有遠近,貨有輕重,冒重險,出萬(wàn)死,舍近而趨遠,棄重而取輕,豈人情邪!”具以上聞,眾不能奪,商人德之。擢江西道廉訪(fǎng)司副使,轉兩浙鹽運司使,首減紹興民食鹽五千引。溫州逮犯私鹽者,以一婦人至,怒曰:“豈有逮婦人千百里外,與吏卒雜處者,污教甚矣!自今毋得逮婦人!苯ㄗh著(zhù)為令。擢湖南道廉訪(fǎng)使,調海道都漕運萬(wàn)戶(hù)。是歲,當天歷之變,海漕舟有后至直沽者,不果輸,復漕而南還,行省欲坐罪督運者,勒其還趨直沽?司匆灾^:“脫其常年而往返若是,信可罪。今蹈萬(wàn)死,完所漕而還,豈得已哉!”乃請令其計石數,附次年所漕舟達京師,省臣從之。

  召為參議中書(shū)省事。有以飛語(yǔ)中大臣者,下其事,克敬持古八議之法,謂勛貴可以不議,且罪狀不明而輕罪大臣,何以白天下。宰相傳旨大長(cháng)公主為皇外姑,賜錢(qián)若干;平云南軍還,賜錢(qián)若干;英后入覲,賜錢(qián)若干?司雌蚋沧,宰相怒曰:“參議乃敢格詔命邪!”克敬曰:“用財宜有道,大長(cháng)公主供饋素優(yōu),今賜錢(qián)出無(wú)名,不當也。自諸軍征討以來(lái),賞格未下,平云南省獨先受賞,是不均也。英后遠還,徒御眾多,非大錫賚,恩意不能洽,今賜物鮮少,是不周也!痹紫嘁月,帝可其議。拜中奉大夫、參知政事,行省遼陽(yáng)。俄除江南行臺治書(shū)侍御史,又遷淮東廉訪(fǎng)使,以正綱紀為己任,不縱貪墨,不阿宗戚,聲譽(yù)益著(zhù)。入為吏部尚書(shū),乘傳至淮安,墜馬,居吳中養疾。

  元統初,起為江浙行省參知政事,請罷富民承佃江淮田,從之。松江大姓,有歲漕米萬(wàn)石獻京師者,其人既死,子孫貧且行乞,有司仍歲征,弗足則雜置松江田賦中,令民包納?司丛唬骸捌シ蛲I米,徼名爵以榮一身,今身死家破,又已奪其爵,不可使一郡之人均受其害,國用寧乏此耶!”具論免之。江浙大旱,諸民田減租,唯長(cháng)寧寺田不減,遂移牘中書(shū),以謂不可忽天變而毒疲民。嶺海徭賊竊發(fā),朝廷調戍兵之在行省者往討之,會(huì )提調軍馬官缺,故事,漢人不得與軍政,眾莫知所為,克敬抗言:“行省任方面之寄,假令萬(wàn)一有重于此者,亦將拘法坐視邪!”乃調兵往捕之,軍行給糧有差。事聞?dòng)诔,即令江西、湖廣二省給糧亦如之。視事五月,請老,年甫五十九。謂人曰:“穴趾而峻墉,必危;再實(shí)之木,必傷其根。無(wú)功德而忝富貴,何以異此?故常懷止足之分也!庇衷唬骸笆浪紫惭晕鹫J真,此非名言。臨事不認真,豈盡忠之道乎?”故其歷官所至,俱有政績(jì)可紀,時(shí)稱(chēng)名卿。

  克敬喜讀書(shū),其有所得者,輒抄為書(shū)。又有所著(zhù)詩(shī)文奏議傳于世。元統三年卒,年六十一。贈中奉大夫、陜西等處行省參知政事,追封梁郡公,謚文肅。

【《元史·王克敬傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《元史星吉傳》的原文及翻譯09-29

《元史楊樞傳》原文及翻譯10-01

元史伯顏傳原文及翻譯09-24

《元史·石天應傳》原文及翻譯08-23

《元史星吉傳》原文及翻譯08-20

《元史·謝讓傳》原文閱讀及翻譯譯10-01

《元史·董文用傳》的原文及翻譯06-28

《元史·孔思晦傳》原文閱讀及翻譯03-05

元史·闊里吉思傳原文及翻譯07-28

《元史·石抹宜孫傳》原文及翻譯03-04