有關(guān)《減字木蘭花》原文及翻譯賞析
減字木蘭花 蘇軾
維熊佳夢(mèng),釋氏老君親抱送。
壯氣橫秋,未滿(mǎn)三朝已食牛。
犀錢(qián)玉果,利市平分沾四座。
多謝無(wú)功,此事如何著(zhù)得儂!
賞析:
這首詞是作者與老友應酬之作,有戲謔之意,但也能見(jiàn)出作者性格中開(kāi)朗而詼諧的一面。
起首兩句,化用杜甫《徐卿二子歌》中“徐卿二子生絕奇,感應吉夢(mèng)相追隨?鬃俞屖嫌H抱送,并是天上麒麟兒”的.詩(shī)句,但把杜詩(shī)“吉夢(mèng)”字面的來(lái)歷“維熊佳夢(mèng)”四字,以“夢(mèng)”字葉“送”字。這樣原本爛熟的典故,卻也錘煉得別有一番風(fēng)味。三、四兩句,以夸誕大言,善頌善禱!皻鈾M秋”字面本于孔稚圭《北山移文》“霜氣橫秋”,結合杜甫《送韋十六評事充同谷郡防御判官》詩(shī)的“子雖軀干小,老氣橫九州”,而改用一“壯”字,切合小兒特點(diǎn)。第四句本出于《尸子》:“虎豹之駒,雖未成文,已有食牛之氣”。但這里主要仍然是翻用杜甫《徐卿二子歌》中“小兒五歲氣食牛,滿(mǎn)堂賓客皆回頭”的句子。上片四句,大多是從杜詩(shī)中借來(lái),但一經(jīng)作者熔鑄,語(yǔ)言更覺(jué)矯健挺拔。
下片第一、二兩句“犀錢(qián)玉果,利市平分沾四座”描寫(xiě)的是古時(shí)“三朝洗兒”的熱鬧場(chǎng)面。三朝洗兒,古時(shí)習俗,富有人家,一般都要大會(huì )賓客,作湯餅之宴。席上散發(fā)喜錢(qián)喜果,叫作“利市”。喜錢(qián)用之于湯餅宴上者俗稱(chēng)“洗兒錢(qián)”。據說(shuō)唐明皇曾賜給楊貴妃洗兒錢(qián),又見(jiàn)于唐王建的《宮詞》,可見(jiàn)這個(gè)習俗,由來(lái)已久了。三、四兩句才轉入調笑戲謔。題下作者自注引秘閣《古笑林》說(shuō):“晉元帝生子,宴百官,賜束帛,殷羨謝曰:”臣等無(wú)功受賞!墼唬骸按耸仑M容卿有功乎!’同舍每以為笑!弊髡甙堰@個(gè)笑話(huà),隱括成為“多謝無(wú)功,此事如何著(zhù)得儂”,把晉元帝、殷羨兩人的對話(huà)變成自己的獨白,把第二人稱(chēng)的“卿”字換成第一人稱(chēng)的“儂”(我)字,意思是多謝,多謝,我是無(wú)功受賞了,這件事情,怎么可以該著(zhù)我有功呢?語(yǔ)言幽默風(fēng)趣,謔而不虐,結果此語(yǔ)一出“舉坐皆絕倒”。
【《減字木蘭花》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
減字木蘭花·競渡原文、翻譯及賞析01-07
減字木蘭花·競渡原文翻譯及賞析05-19
減字木蘭花·立春原文翻譯及賞析08-29
《減字木蘭花·競渡》原文翻譯及賞析07-18
減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析07-12
減字木蘭花·去年今夜原文、翻譯及賞析01-07
減字木蘭花·春月原文、翻譯及賞析01-07
減字木蘭花·天涯舊恨原文、翻譯及賞析01-07
《減字木蘭花春怨》原文翻譯及賞析07-08