成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陳軫為秦使于齊原文及翻譯

時(shí)間:2024-06-08 05:25:30 秀雯 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陳軫為秦使于齊原文及翻譯

  無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國古代詩(shī)歌。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱(chēng)贊的呢?以下是小編收集整理的陳軫為秦使于齊原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  魏一·陳軫為秦使于齊

  作者:劉向

  陳軫為秦使于齊,過(guò)魏,求見(jiàn)犀首。犀首謝陳軫。陳軫曰:“軫之所以來(lái)者,事也。公不見(jiàn)軫,軫且行,不得待異日矣!毕啄艘(jiàn)之。陳軫曰:“公惡事乎?何為飲食而無(wú)事?無(wú)事必來(lái)!毕自唬骸把懿恍,不能得事焉,何敢惡事?”陳軫曰:“請移天下之事于公!毕自唬骸澳魏?”陳軫曰:“魏王使李從以車(chē)百乘使于楚,公可以居其中而疑之。公謂魏王曰:‘臣與燕、趙故矣,數令人召臣也,曰無(wú)事必來(lái)。今臣無(wú)事,請謁而往。無(wú)久,旬、五之期!醣責o(wú)辭以止公。公得行,因自言于廷曰:‘臣急使燕、趙,急約車(chē)為行具!毕自唬骸爸Z!敝]魏王,王許之,即明言使燕、趙。

  諸侯客聞之,皆使人告其王曰:“李從以車(chē)百乘使楚,犀首又以車(chē)三十乘使燕、趙!饼R王聞之,恐后天下得魏,以事屬犀首,犀首受齊事。魏王止其行使。燕、趙聞之,亦以事屬犀首。楚王聞之,曰:“李從約寡人,今燕、齊、趙皆以事因犀首,犀首必欲寡人,寡人欲之!蹦吮独顝,而以事因犀首。魏王曰:“所以不使犀首者,以為不可。令四國屬以事。寡人亦以事因焉!毕姿熘魈煜轮,復相魏。

  文言文翻譯:

  陳軫為泰國出使去齊國,路過(guò)魏國,求見(jiàn)公孫衍。公孫衍辭謝了陳軫。陳軫說(shuō):“我之所以來(lái)的原因,是因為有事情。公不見(jiàn)我,我就要走了,不能等到他露!惫珜O衍才會(huì )見(jiàn)了他。

  陳軫說(shuō):“您討厭政事嗎?為什么只是吃吃喝喝而沒(méi)有政事做呢?”

  公孫衍說(shuō):“衍不賢,不能得到事情傲,怎么敢厭惡政事呢?”

  陳軫說(shuō):“請允許把天下的政事移交給您!

  公孫衍說(shuō):“怎么辦呢?”

  陳軫說(shuō):“魏王派李從率車(chē)百輛到楚國出使,您可以坐在其中的車(chē)上來(lái)使魏王疑惑。公對魂王說(shuō):‘臣下與燕國國君、趙國國君是故交,他們屢次派人邀請匿下,說(shuō)沒(méi)事時(shí)一定要來(lái)。觀(guān)在臣下沒(méi)事,請允許我前去拜見(jiàn)他們。不會(huì )去很久,十天、五天就是期限!和跻欢](méi)有話(huà)來(lái)阻止您。您能夠出行了,就在朝廷上自己說(shuō):‘臣下有急事出使燕國、趙國,急需準備車(chē)輛整治行裝。

  公孫衍說(shuō):“好吧!本腿グ菀(jiàn)了魏王,魏王答應了他,立即明確聲明要出使燕國、趙國。各諸侯國客居在魏國的人聽(tīng)說(shuō)了這件事,都派人告訴他們的國君說(shuō):“李從率車(chē)百輛出使楚國,公孫衍又率車(chē)三十輛出使燕國、趙國!

  齊王聽(tīng)說(shuō)后,唯恐結交魏國后于其它諸侯,就把齊國的政事委托給公孫衍,公孫衍接受了齊國的政事。魏王停止了公孫衍去出使。燕國、趙國聽(tīng)說(shuō)后,也把政事交給了公孫衍。楚王聽(tīng)說(shuō)后,說(shuō):“李從同寡人訂了約,觀(guān)在燕國、齊國、趙國都把政事交給了公孫衍,公孫衍一定想為寡人做事,寡人也想任用他!

  于是背棄了李從,而把政事交給了公孫衍。魏王說(shuō):“寡人之所以不使用公孫衍的原因,是以為他不能勝任政事。觀(guān)在能使四個(gè)國家把政事交給他,寡人也把政事交給他吧!惫珡浹苡谑钦乒芴煜碌恼,又得到了魏國相國的官位。

  賞析:

  《陳軫為秦使于齊》的故事出自《戰國策》,是反映戰國時(shí)期復雜外交斗爭的一則典故。這個(gè)故事不僅展現了陳軫作為杰出縱橫家的智慧與口才,也深刻揭示了戰國時(shí)期各國間微妙的政治關(guān)系和謀略較量。

  故事背景

  戰國時(shí)代,秦國強盛,意圖通過(guò)外交或軍事手段進(jìn)一步擴張勢力。齊國是當時(shí)東方的大國,也是秦國外交策略中的重要對象。陳軫,作為秦國的使者,被派遣至齊國執行一項外交使命,其任務(wù)的微妙之處在于既要爭取齊國的支持或中立,又要防止齊國與秦國的敵對國家結盟,對抗秦國。

  陳軫的策略

  1. 以言動(dòng)之:陳軫深知直接的威脅或利誘可能適得其反,于是他采用了迂回戰術(shù)。他向齊王講述了一個(gè)寓言故事——狐假虎威,暗喻其他國家可能借助齊國的威名來(lái)達成自己的目的,而實(shí)際上削弱的是齊國的力量。這一策略旨在提醒齊王在外交決策時(shí)要謹慎,不要輕易被他國利用。

  2. 利益共謀:陳軫還強調了秦、齊合作的利益所在,提出兩國可以共同維護地區穩定,抵抗外來(lái)的威脅,從而實(shí)現共贏(yíng)。這種策略既展現了秦國的合作誠意,又隱含了不合作可能帶來(lái)的風(fēng)險,是一種軟硬兼施的外交手腕。

  3. 洞察人心:陳軫通過(guò)分析齊國內部的政治局勢以及齊王的心理狀態(tài),精準地把握住了談判的節奏和分寸,用言語(yǔ)引導而不強迫,讓齊王在權衡利弊后自然傾向于秦國的提議。

  賞析要點(diǎn)

   策略與智慧:陳軫的成功在于他深諳人性與國際政治的游戲規則,能夠靈活運用各種策略,包括寓言比喻、利益誘惑與心理操縱,展現了高超的外交藝術(shù)。

   語(yǔ)言的藝術(shù):通過(guò)寓言故事來(lái)傳達復雜的外交信息,既避免了直接沖突,又使信息更加生動(dòng)易懂,體現了古代外交家的語(yǔ)言魅力和說(shuō)服力。

   歷史的鏡鑒:此故事不僅是對陳軫個(gè)人能力的展現,也是對戰國時(shí)期各國間復雜多變關(guān)系的一個(gè)縮影,反映了那個(gè)時(shí)代外交策略的多樣性和靈活性,對于理解古代乃至現代的國際關(guān)系具有一定的啟示意義。

  綜上所述,《陳軫為秦使于齊》不僅是對一位卓越外交家智慧的記錄,也是對戰國時(shí)期政治文化深度剖析的珍貴資料,展現了古代中國外交策略的精妙與深遠影響。

【陳軫為秦使于齊原文及翻譯】相關(guān)文章:

秦招楚而伐齊的原文及翻譯09-24

陳軫閱讀理解答案翻譯03-09

《蘇秦為趙王使于秦》的原文及翻譯10-02

《明史·汪應軫傳》原文及翻譯08-29

《張儀列傳》“陳軫者,游說(shuō)之士”閱讀答案和原文翻譯04-30

《陳書(shū)》的原文及翻譯09-01

思齊原文翻譯及賞析08-04

張齊賢的原文及翻譯09-24

《戰國策·韓三·秦招楚而伐齊》原文及翻譯09-24