成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《舊唐書(shū)·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯

時(shí)間:2021-06-12 09:59:40 古籍 我要投稿

《舊唐書(shū)·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯

  馬璘,扶風(fēng)人也。祖正會(huì ),右威衛將軍。父晟,右司御率府兵曹參軍。璘少孤,落拓不事生業(yè)。年二十余,讀《馬援傳》至“大丈夫當死于邊野,以馬革裹尸而歸”,慨然嘆曰:“豈使吾祖勛業(yè)墜于地乎!”開(kāi)元末,杖劍從戎,自效于安西。以前后奇功,累遷至左金吾衛將軍同正。

《舊唐書(shū)·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯

  至德初,王室多難,璘統甲士三千,自二庭赴于鳳翔。肅宗奇之,委以東討。 寇陜郊,破賊河陽(yáng),皆立殊效。嘗從李光弼攻賊洛陽(yáng),史朝義自領(lǐng)精卒,拒王師于北邙,營(yíng)壘如山,旌甲耀日。諸將愕眙不敢動(dòng)璘獨率所部橫戈而出入賊陣者數四賊因披靡潰去。副元帥李光弼壯之,曰:“吾用兵三十年,未見(jiàn)以少擊眾,有雄捷如馬將軍者!边w試太常卿。

  明年,蕃賊寇邊,詔璘赴援河西。廣德初,仆固懷恩不順,誘吐蕃入寇,代宗避狄陜州。璘即日自河右轉斗戎虜間,至于鳳翔。時(shí)蕃軍云合,鳳翔節度使孫志直方閉城自守;璘乃持滿(mǎn)外向,突入懸門(mén),不解甲,背城出戰,吐蕃奔潰。璘以勁騎追擊,俘斬數千計,血流于野,由是雄名益振。代宗還宮,召見(jiàn)慰勞之,授兼御史中丞。

  永泰初,拜四鎮行營(yíng)節度,兼南道和蕃使,委之禁旅,俾清殘寇。俄遷四鎮、北庭行營(yíng)節度及邠寧節度使、兼御史大夫,旋加檢校工部尚書(shū)。以犬戎浸驕,歲犯郊境,涇州最鄰戎虜,乃詔璘移鎮涇州,兼權知鳳翔隴右節度副使。復以鄭、滑二州隸之。璘詞氣慷慨,以破虜為己任。既至涇州,分建營(yíng)堡,繕完戰守之具,頻破吐蕃。以其生口俘馘來(lái)獻,前后破吐蕃約三萬(wàn)余眾。在涇州令寬而肅,人皆樂(lè )為之用。鎮守凡八年,雖無(wú)拓境之功,而城堡獲全,虜不敢犯。加檢校右仆射。上甚重之,遷檢校左仆射知省事,詔宰臣百僚于尚書(shū)省送上,進(jìn)封扶風(fēng)郡王。

  璘雖生于士族,少無(wú)學(xué)術(shù),忠而能勇,武干絕倫,艱難之中,頗立忠節,中興之猛將也。年五十六,大歷十二年卒,德宗悼之,廢朝,贈司徒。

 。ㄟx自《舊唐書(shū)·馬璘傳》,有刪改)

  9.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是

  A.殄寇陜郊,破賊河陽(yáng) 殄:消滅

  B.明年,蕃賊寇邊 寇:盜匪,侵犯者

  C.委之禁旅,俾清殘寇 俾:使

  D.在涇州令寬而肅,人皆樂(lè )為之用 用:出力,效命

  10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是

  A.以馬革裹尸而歸 吾嘗終日而思矣

  B.副元帥李光弼壯之 填然鼓之,兵刃既接

  C.璘乃持滿(mǎn)外向 今其智乃反不能及

  D.以犬戎浸驕……乃詔璘移鎮涇州 趙王豈以一璧之故欺秦邪

  11.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是

  A.諸將愕眙/不敢動(dòng)璘/獨率所部橫戈/而出入賊陣者數/四賊因披靡/潰去

  B.諸將愕眙/不敢動(dòng)璘/獨率所部/橫戈而出入賊陣者數/四賊因披靡潰去

  C.諸將愕眙/不敢動(dòng)/璘獨率所部/橫戈而出/入賊陣者數四/賊因披靡潰去

  D.諸將愕眙/不敢動(dòng)/璘獨率所部橫戈/而出入賊陣者數四/賊因披靡潰去

  12.下列對原文有關(guān)內容的理解和分析,表述不正確的一項是

  A.馬璘幼年喪父,放浪不羈,整天無(wú)所事事。二十多歲時(shí),《馬援傳》中的一句話(huà)激發(fā)了他的上進(jìn)心,使他終成一代名將。

  B.吐蕃軍隊屢次進(jìn)犯邊境,在洛陽(yáng)之戰中,敵軍氣勢很盛,馬璘毫不畏懼,率部奮勇作戰,以少勝多,受到副元帥李光弼的盛贊。

  C.仆固懷恩反叛,引誘吐蕃軍入侵,代宗出逃到陜州避難。馬璘率軍救難,擊潰了圍攻鳳翔的吐蕃軍,展現出非凡的膽識。

  D.馬璘雖“少無(wú)學(xué)術(shù)”,但勇敢忠誠,軍事才能卓越,是中興猛將。他去世的時(shí)候,朝廷給以很高規格的哀悼,并追贈他為司徒。

  13.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子和教材中的文言句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

  (1)璘以勁騎追擊,俘斬數千計,血流于野,由是雄名益振。(3分)

  (2)既至涇州,分建營(yíng)堡,繕完戰守之具,頻破吐蕃。(3分)

  (3)吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)(4分)

  參考答案

  9.B(寇:進(jìn)犯,侵犯)

  10.A(A連詞,表修飾。B代詞,他/助詞,不譯。C副詞,就/副詞,竟然。D連詞,因為/介詞,因)

  11.C(正確標點(diǎn)為:諸將愕眙,不敢動(dòng)。璘獨率所部,橫戈而出,入賊陣者數四,賊因披靡潰去。)

  12.B(洛陽(yáng)之戰并非發(fā)生在吐蕃軍隊進(jìn)犯時(shí)期)

  13.(1)馬璘率領(lǐng)精銳騎兵追擊,俘獲斬殺的吐蕃軍數以千計,田野上血流成河,從此威武的名聲更加響亮。(“以”“由是”“益振”各1分)

  (2)馬璘到?jīng)苤莺,分頭建立營(yíng)堡,修理完備作戰守衛的器械,多次擊敗吐蕃軍隊。(“既”“繕完”“具”各1分)

 。3)吳地的老百姓正在痛恨他,在這時(shí)趁著(zhù)他厲聲呵罵,就一齊喊叫著(zhù)追趕他。(“痛心”“焉”“于是”“相逐”各1分)

  參考譯文

  馬璘,是扶風(fēng)人。他的祖父馬正會(huì ),擔任右威衛將軍。他的父親馬晟,擔任右司御率府兵曹參軍。馬璘幼年喪父,放浪不羈,不從事生產(chǎn)作業(yè)。二十歲的時(shí)候,讀《馬援傳》讀到“大丈夫當死于邊野,以馬革裹尸而歸”的時(shí)候,感嘆說(shuō):“我怎么可以讓我的祖先的功業(yè)丟棄在地呢!”開(kāi)元末年,攜帶武器從軍,在安西都護府效力,因為先后立下大功,多次升遷,做官到左金吾衛將軍同正的職位。

  至徳初年,國家多難,馬璘統率士兵三千人,從二庭趕到鳳翔。肅宗認為他不同凡響,委托給他向東進(jìn)軍討伐的任務(wù)。在陜郊殲滅敵寇,在河陽(yáng)擊敗叛軍,都立下顯赫的功勞。曾經(jīng)跟隨李光弼攻擊洛陽(yáng)的叛軍,史朝義親自率領(lǐng)精銳士兵,在北邙抗拒朝廷的大軍,營(yíng)壘如山嶺重疊,旌旗招展,盔甲明亮,映照著(zhù)日光。諸將都驚訝地看著(zhù),不敢出兵。唯獨馬璘率領(lǐng)自己的部下橫持戈矛沖出,多次殺入敵陣,叛軍因此敗退潰逃。副元帥李光弼認為他很勇敢,說(shuō):“我指揮兵將三十年,沒(méi)有見(jiàn)過(guò)以少擊多,雄健矯捷如馬將軍的人!闭{任太常卿。

  第二年,吐蕃進(jìn)犯邊境,皇帝詔令馬璘去救援河西。廣德初年,仆固懷恩反叛,引誘吐蕃軍入侵,代宗出逃到陜州避難。馬璘當日從河右和敵軍輾轉作戰,到達鳳翔。當時(shí)吐蕃的軍隊聚集在一起攻擊鳳翔,鳳翔節度使孫志直方緊閉城門(mén)自己堅守;馬璘率眾手持滿(mǎn)弓,直指吐蕃軍隊,突入城中。隨后又身不解甲,背城出戰,吐蕃軍隊奔逃潰散。馬璘率領(lǐng)精銳騎兵追擊,俘獲斬殺的.吐蕃軍用幾千來(lái)計算,田野上血流成河,從此威武的名聲更加讓敵人害怕。代宗回到皇宮后,召見(jiàn)慰勞馬璘,授予他御史中丞的官職。

  永泰初年,馬璘擔任四鎮行營(yíng)節度,兼南道和蕃使,朝廷讓他掌管禁軍,讓他肅清殘余的入侵敵人。不久又調任四鎮、北庭行營(yíng)節度及邠寧節度使、兼任御史大夫,很快又加封檢校工部尚書(shū)。因為犬戎逐漸驕橫,每年侵犯邊境,涇州最靠近敵人,朝廷就下詔書(shū)調馬璘鎮守涇州。兼任代理鳳翔隴右節度副使、涇原節度、涇州刺史,四鎮、北庭行營(yíng)節度使的職權和以前一樣。馬璘說(shuō)話(huà)言辭慷慨激昂,以殺敵報國為己任。到?jīng)苤莺,立即分頭建立營(yíng)堡,修理完備作戰守衛的器械,經(jīng)常擊敗吐蕃軍隊。把抓獲的俘虜獻到朝廷,前后擊潰吐蕃軍隊三萬(wàn)多人。馬璘在涇州號令寬厚肅穆,部下都樂(lè )于為他效力。他鎮守涇州總共八年,雖然沒(méi)有開(kāi)拓疆域的功勞,但境內的城堡得以保全,敵人不敢進(jìn)犯,朝廷加封他做檢校右仆射;实酆芷髦厮,調職擔任檢校左仆射知省事,下詔讓大臣百官在尚書(shū)省參加他的上任儀式,進(jìn)封他為扶風(fēng)郡王。

  馬璘雖然出生在士族之家,但從小沒(méi)有學(xué)習治國之術(shù),對國家忠誠勇敢,軍事才干超出常人,在國家艱難的時(shí)候,很有忠貞的節操,是中興的猛將。在大歷十二年,五十六歲時(shí)去世,德宗哀悼他,停止上朝,贈封他為司徒。

【《舊唐書(shū)·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯】相關(guān)文章:

《舊唐書(shū)馬璘傳》閱讀答案解析及原文翻譯06-16

《舊唐書(shū)房玄齡傳》閱讀答案解析及原文翻譯06-15

《舊唐書(shū)·唐臨傳》閱讀答案解析及翻譯07-15

《舊唐書(shū)高郢傳》閱讀答案解析及翻譯07-16

《舊唐書(shū)》閱讀答案解析及翻譯07-15

《舊唐書(shū)·劉德威傳》閱讀答案及原文翻譯06-15

《舊唐書(shū)·裴冕傳》閱讀答案及原文翻譯06-15

《舊唐書(shū)·于休烈傳》閱讀答案及原文翻譯06-16

《舊唐書(shū)高士廉傳》閱讀答案及原文翻譯12-11