《舊唐書(shū)》閱讀答案解析及翻譯
郭孝恪,許州陽(yáng)翟人也,少有志節。隋末,率鄉曲數百人附于李密,密大悅之,謂曰:“昔稱(chēng)汝潁多奇士,故非謬也!绷钆c徐勣守黎陽(yáng)。后密敗,勣令孝恪入朝送款,封陽(yáng)翟郡公,拜宋州刺史。令與徐勣經(jīng)營(yíng)武牢已東。其后,竇建德率眾來(lái)援王世充,孝恪于青城宮進(jìn)策于太宗曰:“世充日踧月迫,力盡計窮,懸首面縛,翹足可待。建德遠來(lái)助虐,糧運阻絕,此是天喪之時(shí)。請固武牢,屯軍汜水,隨機應變,則易為克殄!碧谌黄溆。及破建德,平世充,太宗于洛陽(yáng)置酒高會(huì )諸將曰:“郭孝恪謀擒建德之策,皆出諸人之右也!
貞觀(guān)十六年,累授金紫光祿大夫,行安西都護、西州刺史。其地高昌舊都,士流與流配及鎮兵雜處,又限以沙磧,與中國隔絕。孝恪推誠撫御,大獲其歡心。俄又以孝恪為昆丘道副大總管以討龜茲,破其都城。龜茲國相那利率眾遁逃。孝恪以城外未賓,乃出營(yíng)于外,有龜茲人來(lái)謂孝恪曰:“那利為相,人心素歸,今亡在野,必思為變。城中之人,頗有異志,公宜備之!毙€〔灰詾橛。那利等果率眾萬(wàn)余陰與城內降胡表里為應孝恪失于警候賊將入城鼓噪孝恪始覺(jué)之乃率部下千余人入城與賊合戰。城中人復應那利,攻孝恪。孝恪力戰而入,至其王所居,旋復出,戰于城門(mén),中流矢而死,孝恪子待詔亦同死于陣。賊竟退走,將軍曹繼叔復拔其城。太宗聞之,初責孝恪不加警備,以致顛覆;后又憐之,為其家舉哀。高宗即位,追贈安西都護、陽(yáng)翟郡公,待詔贈游擊將軍,仍賻物三百段。孝恪性奢侈,仆妾器玩,務(wù)極鮮華,雖在軍中,床帳完具。嘗以遺行軍大總管阿史那社爾,社爾一無(wú)所受。太宗聞之曰:“二將優(yōu)劣之不同也。郭孝恪今為寇虜所屠,可謂自貽伊咎耳!
。ㄟx自《舊唐書(shū)》,有刪改)
10.對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是()(3分)
A.那利等果率眾萬(wàn)余/陰與城內降胡/表里為應/孝恪失于警/候賊將入城鼓噪/孝恪始覺(jué)之/乃率部下千余人/入城與賊合戰
B.那利等果率眾萬(wàn)余/陰與城內降胡表里為應/孝恪失于警候/賊將入城鼓噪/孝恪始覺(jué)之/乃率部下千余人入城/與賊合戰
C.那利等果率眾萬(wàn)余/陰與城內降胡/表里為應/孝恪失于警/候賊將入城鼓噪/孝恪始覺(jué)之/乃率部下千余人入城/與賊合戰
D.那利等果率眾萬(wàn)余/陰與城內降胡表里為應/孝恪失于警候/賊將入城鼓噪/孝恪始覺(jué)之/乃率部下千余人/入城與賊合戰
11.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是()(3分)
A.鄉曲:古代居民組織的基層單位,引申為家鄉、故里、鄉親、同鄉等義。
B.中國:有“中原地區”和“國都之中”兩種含義,文中指代“國都之中”。
C.貞觀(guān):唐太宗的年號,年號是指中國歷代帝王即位后用以紀年的`名號。
D.追贈:加封死者官職、勛位,主要有實(shí)物追贈和名稱(chēng)職位等精神追贈。
12.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是()(3分)
A.郭孝恪少有志節。隋朝末年他率領(lǐng)鄉曲數百人歸附李密。李密失敗后,徐勣派他入朝送金錢(qián)賄賂,被朝廷封為陽(yáng)翟郡公,井被任命為宋州刺史。
B.郭孝恪善于謀略。竇建德率眾支援王世充,他向太宗建言獻策,“請固武牢,屯軍汜水,隨機應變”,太宗采納他的計策,打敗了竇建德,平定了王世充。
C.郭孝恪屢建功勛。任安西都護、西州刺史,于高昌舊都推誠撫慰,深得人心;任昆丘道副大總管討伐龜茲,大破龜茲都城。
D.郭孝俗生活奢侈。家中妻妾和仆從穿著(zhù)光鮮,器具務(wù)求華貴;在外行軍打仗,床帳也一應俱全。后來(lái),郭孝恪把這些東西送給阿史那社爾,社爾拒不接受。
13.把文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)世充日踧月迫,力盡計窮,懸首面縛,翹足可待。(5分)
。2)二將優(yōu)劣之不同也。郭孝恪今為寇虜所屠,可謂自貽伊咎耳。(5分)
參考答案
10.B(那利等果率眾萬(wàn)余,陰與城內降胡表里為應。孝恪失于警候,賊將入城鼓噪,孝恪始覺(jué)之,乃率部下千余人入城,與賊合戰)
11.B(文中指中原)
12.A(“勣令孝恪入朝送款”送款非送錢(qián)財賄賂,款是上表表忠心)
13、(1)王世充日益困迫,力盡計窮,被俘獲斬首的時(shí)刻,翹足可待。
。2)二將優(yōu)劣是不同的。如今郭孝恪被寇虜所殺,可以説是咎由自取。
參考譯文
郭孝恪,許州陽(yáng)翟人,年輕時(shí)就有志向和氣節。隋朝末年,他率領(lǐng)鄉里數百人投奔李密,李密非常高興,對他説:“過(guò)去人稱(chēng)汝、潁一帶奇士多,果然不錯!弊屗托靹薹朗乩桕(yáng)。后來(lái)李密失敗,徐勣派郭孝恪入朝送表投誠,被封爲陽(yáng)翟郡公,拜授宋州刺史,命他和徐勣籌劃謀取武牢關(guān)以東的地區,攻占的州縣,委托他們自行任用官吏。后來(lái),寶建德率軍來(lái)援助王世充,郭孝恪在青城宮向太宗獻計説:“王世充日益困迫,力盡計窮,被俘獲斬首的時(shí)刻,翹足可待。竇建德遠來(lái)助惡,糧運斷絶,這是上天讓他敗亡之時(shí)。請堅守武牢關(guān),駐軍氾水,隨機應變,就可輕而易舉地徹底消滅他!碧谫澩挠嫴。等打敗竇建德、平定王世充以后,太宗在洛陽(yáng)設酒宴大會(huì )眾將説:“郭孝恪謀劃的活捉竇建德的計策,王長(cháng)先在龍門(mén)截奪敵糧的戰功,都高于衆人之上!
貞觀(guān)十六年,多次加官后爲金紫光祿大夫,任安西都護、西州刺史。此地是高昌的舊都,文士和流配的罪犯及鎮兵雜居,加上有沙漠的險阻,和中原隔絶,郭孝恪以誠相待安撫治理,很受眾人的擁戴。不久又任命郭孝恪爲崑丘道副大總管討伐龜茲,攻破龜茲都城,郭孝恪親自留守在那里,其余的軍隊分道進(jìn)攻,龜茲國相那利率眾逃跑。郭孝恪因爲城外還沒(méi)有歸服,就出城扎營(yíng),有個(gè)龜茲人來(lái)對郭孝恪説:“那利擔任國相,人心一向歸服,如今他逃亡在外,定要設法制造變亂。城里的人們,很多都暗懷異志,公應該加以防備!惫€](méi)有放在心上。那利等果然率領(lǐng)一萬(wàn)多名部眾,暗中和城內投降的胡人約定襄應外合。郭孝恪疏于警戒和偵察,賊軍將要進(jìn)城時(shí)擂鼓吶喊,郭孝恪這才察覺(jué),于是率部下一千多人入城,與賊混戰。城中的胡人又響應那利,攻打郭孝恪。郭孝恪奮力殺入城里,打到龜茲王的住地,很快又衝殺出來(lái),在城門(mén)處交戰,身中流矢而死,郭孝恪之子郭待詔也同時(shí)戰死在陣上。賊寇后來(lái)退走,將軍曹繼叔再次攻占龜茲都城。太宗聽(tīng)到此事,先是怪罪郭孝恪不加警備,以致敗亡;后來(lái)又憐惜他,替他家舉行喪禮。髙宗即位,追贈他爲安西都護、陽(yáng)翟郡公,追贈郭待詔游擊將軍,并賜給助喪絹帛三百段。郭孝恪性喜奢侈,仆人侍妾和器用珍玩,定要極端鮮麗豪華,即使在軍中,床和帳也很完備。曾經(jīng)送禮物給行軍大總管阿史那社爾,社爾一無(wú)所受,太宗聽(tīng)到后説:“二將優(yōu)劣是不同的。如今郭孝恪被寇虜所殺,可以説是咎由自取!
【《舊唐書(shū)》閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:
《舊唐書(shū)》閱讀答案及翻譯12-27
《舊唐書(shū)·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯07-03
《舊唐書(shū)》的閱讀答案及原文翻譯03-16