百戰奇略·第八卷·歸戰的原文及翻譯
語(yǔ)文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習課文的過(guò)程中必須認真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的百戰奇略·第八卷·歸戰的原文及翻譯,歡迎閱讀參考!
第八卷·歸戰
作者:劉基
凡與敵相攻,若敵無(wú)故退歸,必須審察,果力疲糧竭,可選輕銳躡之。若是歸師,則不可遏也。法曰:「歸師勿遏!
漢獻帝建安三年,曹操?lài)鷱埨C于穰。劉表遣兵救之,繡欲安眾守險,以絕軍后。操軍不得進(jìn),前后受敵,夜乃鑿險〔為地道〕偽遁,伏兵以待。繡悉兵來(lái)追,操縱奇兵夾攻,大敗之。謂荀彧曰:「虜遏我歸師,而與吾死地戰,吾是以知勝矣!
譯文
作者:佚名
大凡與敵人相攻戰,如果敵人無(wú)緣無(wú)故地突然退走,就必須認真查明其原因。敵人果然因為力衰糧盡而退走,就可以選派輕裝精銳部隊跟蹤追擊它。倘若敵人是為了保存實(shí)力而退歸,那么,就不要輕率地攔截它。誠如兵法所說(shuō):“對于退歸本國的敵人,不要輕率攔擊它!睎|漢獻帝建安三年,曹操率軍圍攻據守穰城的'張繡。荊州牧劉表派兵援救張繡。張繡企圖扼守安眾險要地勢,以切斷曹操軍的后路。致使曹操部隊不得前進(jìn),處于前后受敵的被動(dòng)不利地位;曹操于是乘夜暗命令部隊于險要地方開(kāi)鑿地道偽裝成逃走的樣子,而暗設伏兵以等待敵人。張繡率領(lǐng)全部兵力追到這里,曹操立即揮縱伏兵與步騎主力實(shí)施夾擊,一舉大敗張繡軍。事后,當謀士荀彧問(wèn)到此戰取勝原因時(shí),曹操對他說(shuō):“敵人企圖阻遏我軍退歸之路,同我們被置于死地而戰的部隊較量,我因此知道是能夠取得勝利的!
【百戰奇略·第八卷·歸戰的原文及翻譯】相關(guān)文章:
戰城南_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
歸園田居(其三)原文及翻譯12-15
歸園田居原文翻譯10-22
歸園田居·其四原文、翻譯及賞析10-12
歸園田居其四原文翻譯及賞析08-26
《歸園田居·其四》原文、翻譯及賞析08-21
《歸園田居·其二》原文、翻譯及賞析08-20
歸園田居·其二原文翻譯及賞析08-18
《歸園田居·其三》原文、翻譯及賞析08-17
歸園田居 其四原文翻譯及賞析08-17