成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!

宋史吳芾傳原文及翻譯

時(shí)間:2018-06-17 12:56:42 古籍 我要投稿

宋史吳芾傳原文及翻譯

  吳芾,字明可,臺州仙居人。舉進(jìn)士第,遷秘書(shū)正字。是時(shí)秦檜已專(zhuān)政,芾與檜舊故,退然如未嘗識。公坐旅進(jìn),揖而退,檜疑之,風(fēng)言者論罷。通判處、婺、越三郡。何溥薦芾材中御史,除監察御史。時(shí)金將敗盟,芾勸高宗專(zhuān)務(wù)修德,痛自悔咎,延見(jiàn)群臣,俾陳闕失,求合乎天地,無(wú)愧乎祖宗,則人心悅服,天亦助順,上韙其言。遷殿中侍御史。兩淮戰不利,廷臣爭陳退避計,芾言:“今日之事,有進(jìn)無(wú)退,進(jìn)為上策,退為無(wú)策!奔榷鹬髁翑,上疏勸親征。車(chē)駕至建康,芾請遂駐蹕,以系中原之望,又言:“去歲兩淮諸城望風(fēng)奔潰,無(wú)一城能拒守者,此秦檜求媚媾和之余毒也。能反檜壅塞言路、挫折士氣之歧途,則士氣日振,而見(jiàn)危授命者有人矣!敝闹,勸民義役,金華長(cháng)山鄉民十有一家,自以甲乙第其產(chǎn),相次執役,幾二十年。芾輿致十一人者,與合宴,更其鄉曰“循理”,里曰“信義”,以褒異之。

  知紹興府。會(huì )稽賦重而折色尤甚,芾以攢宮在,奏免支移折變。鑒湖久廢,會(huì )歲大饑,出常平米募饑民浚治。芾去,大姓利于田,湖復廢。權刑部侍郎,遷給事中,改吏部侍郎,以敷文閣直學(xué)士知臨安府。內侍家僮毆傷酒家保,芾捕治之,狥于市,權豪側目。執政議以芾使金,復除吏部侍郎,且議以龍大淵為副,芾曰:“是可與言行事者邪?”語(yǔ)聞,得罷,不行。下遷禮部侍郎,力求去,提舉太平興國宮。時(shí)芾與陳俊卿俱以剛直見(jiàn)忌,未幾,俊卿亦引去,閻安中為孝宗言:“此非國之福也!焙笃鹬街,造舟以梁姑溪。歷陽(yáng)卒久戍,潰歸,聲言欲趨郡境,芾召而厚犒遣之,然密捕倡亂者系獄以聞。詔褒諭。芾前后守六郡,各因其俗為寬猛,吏莫容奸,民懷惠利。屢告老,以龍圖閣直學(xué)士致仕。后十年卒,年八十。嘗曰:“視官物當如己物,視公事當如私事。與其得罪于百姓,寧得罪于上官!绷⒊慌,晚退閑者十有四年,自號湖山居士,為文豪健俊整,有表奏五卷,詩(shī)文三十卷。(選自《宋史吳芾傳》)

  文言文翻譯

  吳芾,字明可,臺州仙居人?既∵M(jìn)士第,遷任秘書(shū)正字。當時(shí)秦檜已經(jīng)專(zhuān)擅朝政。吳芾與秦檜是故人,吳芾拜見(jiàn)秦檜時(shí)恬退得就像和他從來(lái)不相識的樣子。吳芾和其他官員同時(shí)去拜見(jiàn)秦檜,且作揖就退出來(lái)(不單獨去見(jiàn)秦檜),檜就懷疑他,諫官就彈劾他將他罷免。吳芾先后擔任處、婺、越三郡的通判。何溥推薦吳芾認為他的才能可以擔任中御史,于是,朝廷拜官讓他擔任了監察御史。當時(shí)金朝準備違背宋金簽訂的盟約,吳芾就勸高宗要全身心地從事提升自己的品德,切實(shí)認真地反省自己的過(guò)錯,延請接見(jiàn)群臣,讓他們陳述朝政的闕失,力求人事合于天地,無(wú)愧于祖宗,這樣就會(huì )使全國人心悅服,即使是上天也會(huì )助順南宋,皇上認為他的意見(jiàn)說(shuō)得非常對,遷任殿中侍御史。后來(lái),兩淮戰況南宋方面不利,廷臣爭著(zhù)陳述退避的謀劃,吳芾卻說(shuō):“今日的戰事,只有進(jìn)沒(méi)有退,進(jìn)是上策,退是無(wú)策!辈痪,金朝君主完顏亮死了,吳芾于是就上疏勸皇帝親自北征;噬宪(chē)駕到達建康,吳芾就請求皇帝就將車(chē)馬停留在建康(以建康作為首都),這樣做來(lái)穩定中原人們的希望。吳芾又說(shuō):“去年,兩淮地區的各個(gè)城池的守軍望到敵人就奔跑潰敗,沒(méi)有一座城能拒守的原因,這就是秦檜求媚北朝,乞求媾和的余毒啊;噬先绻芤环辞貦u壅塞言路、挫折士氣的錯誤途徑,那么我軍士氣一天天振奮,如此那些在危難面前勇于獻出性命的人就有了啊!眳擒乐闹莸臅r(shí)候,吳芾鼓勵推行義役,金華長(cháng)山鄉十一戶(hù)人家,自行按照甲乙的等級評定他們的田產(chǎn),然后按照次第相繼來(lái)服役,他們就這樣做了將近二十年。吳芾讓人用車(chē)載著(zhù)他們十一個(gè)人來(lái)到官府,吳芾與他們合宴,更改他們的鄉名為“循理”,改里巷名為“信義”,以此來(lái)褒揚他們以示與眾不同。吳芾知紹興府的時(shí)候。恰巧當地征收賦稅繁重,并且用物抵稅的折色特別厲害,吳芾以皇帝、皇后攢宮在紹興暫厝,上奏請求免去支移折變的賦稅部分。境內鑒湖長(cháng)期廢用,恰逢這年收成不好,境內出現大饑荒,吳芾于是命令打開(kāi)常平倉的米來(lái)招募饑民,疏通挖制鑒湖。吳芾離任后,大姓為了從田中獲利,又使鑒湖再一次荒廢。吳芾代理刑部侍郎遷任給事中,改任吏部侍郎,他以敷文閣直學(xué)士的'身份知臨安府。有內侍的家僮毆傷酒家的酒保,吳芾逮捕那個(gè)家僮并加以懲治,在集市上示眾,權豪都側目畏懼。執政當局議論讓吳芾出使金朝,又拜官任吏部侍郎,朝堂議論以龍大淵為副職,吳芾說(shuō):“龍大淵這個(gè)人是可以一同言行事的人嗎?”這句話(huà)后來(lái)被皇上得知,于是出使金朝的事情就停了下來(lái),沒(méi)有成行。下遷擔任禮部侍郎,他力求去職,于是就提舉太平興國宮。當時(shí),吳芾與陳俊卿都以剛直被人忌恨,不久,俊卿也被罷了官,閻安中向孝宗進(jìn)言說(shuō):“兩人被罷官,這不是國家的福氣啊!焙髞(lái)起官,知太平州,他名人造船來(lái)為姑溪架橋。歷陽(yáng)戍守的士兵長(cháng)期戍守,被打散要返回,他們揚言要奔赴太平州的郡界。吳芾召集他們厚厚的犒勞他們并加以遣散,然而卻秘密地逮捕了提議作亂的士兵,把他們關(guān)進(jìn)監獄,上報給皇帝知道。朝廷下詔褒諭,吳芾前后守六郡,都能夠依據各地風(fēng)俗采取或寬或猛的政策,官吏沒(méi)有能夠做壞事的,老百姓都懷念他帶來(lái)的惠利。吳芾屢次告老,最后以龍圖閣直學(xué)士的身份退休。十年后死去,享年八十。吳芾曾經(jīng)說(shuō):“對待公家的東西應當如對待自己的東西,對待公事應當如對待私事。與其得罪百姓,還不如得罪上官!彼⒊唤Y黨,晚年退閉在家十四年,自號湖山居士,為文豪健俊整,他有表奏文章五卷,詩(shī)文二十卷。

【宋史吳芾傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

1.宋史李芾傳原文及翻譯

2.《宋史·李芾傳》的原文及翻譯

3.宋史吳及傳原文及翻譯

4.《宋史吳芾傳》閱讀答案

5.《宋史·李芾傳》原文及譯文

6.《宋史吳革傳》的原文及翻譯

7.《宋史吳獵傳》閱讀答案及原文翻譯

8.宋史李芾傳文言文翻譯