成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

王翦者頻陽(yáng)東鄉人也的原文翻譯及閱讀訓練

時(shí)間:2021-06-13 18:16:16 古籍 我要投稿

王翦者頻陽(yáng)東鄉人也的原文翻譯及閱讀訓練

  王翦者,頻陽(yáng)東鄉人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦將攻趙閼與,破之,拔九城。十八年,翦將攻趙。歲馀,遂拔趙,趙王降,盡定趙地為郡。明年,燕使荊軻為賊于秦,秦王使王翦攻燕。燕王喜走遼東,翦遂定燕薊而還。秦使翦子王賁擊荊,荊兵敗。還擊魏,魏王降,遂定魏地。

王翦者頻陽(yáng)東鄉人也的原文翻譯及閱讀訓練

  秦始皇既滅三晉,走燕王,而數破荊師。秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。于是始皇問(wèn)李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過(guò)用二十萬(wàn)人!笔蓟蕟(wèn)王翦,王翦曰:“非六十萬(wàn)人不可!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦,何怯也!李將軍果勢壯勇,其言是也!彼焓估钚偶懊商駥⒍f(wàn)南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽(yáng)。李信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會(huì )城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,入兩壁,殺七都尉,秦軍走。

  始皇聞之,大怒,自馳如頻陽(yáng),見(jiàn)謝王翦曰:“寡人以不用將軍計,李信果辱秦軍。今聞荊兵日進(jìn)而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”王翦謝曰:“老臣罷病悖亂,唯大王更擇賢將!笔蓟手x曰:“已矣,將軍勿復言!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十萬(wàn)人不可!笔蓟试唬骸盀槁(tīng)將軍計耳!庇谑峭豸鍖⒈f(wàn)人,始皇自送至灞上。王翦行,請美田宅園池甚眾。始皇曰:“將軍行矣,何憂(yōu)貧乎?”王翦曰:“為大王將,有功終不得封侯,故及大王之鄉臣,臣亦及時(shí)以請園池為子孫業(yè)耳!笔蓟蚀笮。王翦既至關(guān),使使還請善田者五輩;蛟唬骸皩④娭蛸J,亦已甚矣!蓖豸逶唬骸安蝗。夫秦王怚而不信人。今空秦國甲士而專(zhuān)委于我,我不多請田宅為子孫業(yè)以自堅,顧令秦王坐而疑我邪?”

  王翦果代李信擊荊。荊聞王翦益軍而來(lái),乃悉國中兵以拒秦。王翦至,堅壁而守之,不肯戰。荊兵數出挑戰,終不出。王翦日休士洗沐,而善飲食撫循之,親與士卒同食。久之,王翦使人問(wèn)軍中戲乎?對曰:“方投石超距!庇谑峭豸逶唬骸笆孔淇捎靡!鼻G數挑戰而秦不出,乃引而東。翦因舉兵追之,令壯士擊,大破荊軍。至蘄南,殺其將軍項燕,荊兵遂敗走。秦因乘勝略定荊地城邑。歲馀,虜荊王負芻,竟平荊地為郡縣。因南征百越之君。而王翦子王賁,與李信破定燕、齊地。

  秦始皇二十六年,盡并天下,王氏、蒙氏功為多,名施于后世。

  (選自《史記·白起王翦列傳第十三篇》)

  10.對下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是 ( )

  A.王翦言不用,因謝病 謝:推托。

  B.荊人因隨之,三日三夜不頓舍

  頓:困頓、疲弊。

  C.夫秦王怚而不信人

  怚:粗疏,魯莽。

  D.秦因乘勝略定荊地城邑

  略:攻占。

  11.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義與用法相同的一組是 ( )

  A.荊數挑戰而秦不出,乃引而東

  度我至軍中,公乃入

  B.因南征百越之君

  因人之力而敝之,不仁

  C.至蘄南,殺其將軍項燕

  郯子之徒,其賢不及孔子

  D.為大王將,有功終不得封侯

  軍中無(wú)以為樂(lè ),請以劍舞

  12.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )

  A.當時(shí),王翦假托有病,是因為秦王輕信李信的話(huà)疏遠自己,自己是迫不得已回到家鄉頻陽(yáng)養老的。

  B.當國難當頭之時(shí),王翦義無(wú)反顧,重新帶領(lǐng)軍隊攻打荊軍,表現了王翦不計個(gè)人恩怨、以國家利益為重的品格。

  C.秦國在攻取楚國前夕,李信認為只需用兵二十萬(wàn),王翦卻堅持非六十萬(wàn)不可。這說(shuō)明秦代統治者內部爭權奪利,局勢極不穩定。

  D.秦王為扭轉局勢,親自馳往頻陽(yáng),請王翦掛帥出征并且滿(mǎn)足他的要求,將全國兵力六十萬(wàn)人都歸其指揮。

  13.翻譯下面的句子。(12分)

 。1)越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?(4分)

 。2)然則將軍之仇報,而燕國見(jiàn)陵之恥除矣。 (4分)

 。3)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(4分)

  參考答案

  10.B (B項,頓:停息。)

  11.C (C項,均為代詞,他的,他們的。A項,于是/才。B項,趁著(zhù)、趁此/憑借、依靠。D項,介詞,替/動(dòng)詞,作,當作。)

  12.C (C項,“秦國統治者內部爭權奪利,局勢極不穩定”,不符合文意。)

  13.(1)越過(guò)別的'國家把遙遠的地方作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的。(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?

 。2)這樣就可以報將軍的仇,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。

 。3)派遣將士把守關(guān)卡的原因,是為了防止其他流寇的出入和意外事故(的發(fā)生)。

  附】文言文參考譯文

  王翦,是頻陽(yáng)東鄉人。少年時(shí)就喜好軍事,后來(lái)奉事秦始皇。始皇十一年(前236),王翦帶兵攻打趙國的閼與,不僅攻陷了它,還一連拿下九座城邑。始皇十八年(前 229),王翦領(lǐng)兵攻打趙國。一年多就攻取了趙國,趙王投降,趙國各地全部被平定,設置為郡。第二年,燕國派荊軻到秦國謀殺秦王,秦王派王翦攻打燕國。燕王喜逃往遼東,王翦終于平定了燕國都城薊勝利而回。秦王派王翦兒子王賁攻擊楚國,楚兵戰敗。掉過(guò)頭來(lái)再進(jìn)擊魏國,魏王投降,最后平定了魏國各地。 秦始皇滅掉了韓、趙、魏三國,趕跑了燕王喜,同時(shí)多次戰敗楚軍。秦國將領(lǐng)李信,年輕氣盛,英勇威武,曾帶著(zhù)幾千士兵把燕太子丹追擊到衍水,最后打敗燕軍捉到太子丹,秦始皇認為李信賢能勇敢。一天,秦始皇問(wèn)李信:“我打算攻取楚國,由將軍估計調用多少人才夠?”李信回答說(shuō):“最多不過(guò)二十萬(wàn)人!鼻厥蓟视謫(wèn)王翦,王翦回答說(shuō):“非得六十萬(wàn)人不可!鼻厥蓟收f(shuō):“王將軍老嘍,多么膽怯呀!李將軍真是果斷勇敢,他的話(huà)是對的!庇谑蔷团衫钚偶懊商駧Пf(wàn)向南進(jìn)軍攻打楚國。王翦的話(huà)不被采用,就推托有病,回到頻陽(yáng)家鄉養老。李信攻打平與,蒙恬攻打寢邑,大敗楚軍。李信接著(zhù)進(jìn)攻鄢郢,又拿了下來(lái),于是帶領(lǐng)部隊向西前進(jìn),要與蒙恬在城父會(huì )師。其實(shí),楚軍正在跟蹤追擊他們,連著(zhù)三天三夜不停息,結果大敗李信部隊,攻入兩個(gè)軍營(yíng),殺死七個(gè)都尉,秦軍大敗而逃。

  秦始皇聽(tīng)到這個(gè)消息,大為震怒,親自乘快車(chē)奔往頻陽(yáng),見(jiàn)到王翦道歉說(shuō):“我由于沒(méi)采用您的計策,李信果然使秦軍蒙受了恥辱,F在聽(tīng)說(shuō)楚軍一天天向西逼進(jìn),將軍雖然染病,難道忍心拋棄了我嗎!”王翦推辭說(shuō):“老臣病弱疲乏,昏聵無(wú)能,希望大王另?yè)窳紝!鼻厥蓟试俅伪硎厩敢庹f(shuō):“好啦,將軍不要再說(shuō)什么了!”王翦說(shuō):“大王一定不得已而用我,非六十萬(wàn)人不可!鼻厥蓟蕽M(mǎn)口答應說(shuō):“就只聽(tīng)將軍的謀劃了!庇谑峭豸迓暑I(lǐng)著(zhù)六十萬(wàn)大軍出發(fā)了,秦始皇親自到灞上送行。王翦臨出發(fā)時(shí),請求賜予許多良田、美宅、園林池苑等。秦始皇說(shuō):“將軍盡管上路好了,何必擔憂(yōu)家里日子不好過(guò)呢?”王翦說(shuō):“替大王帶兵,即使有功勞也終究難以得到封侯賜爵,所以趁著(zhù)大王特別器重我的時(shí)候,我也得及時(shí)請求大王賜予園林池苑來(lái)給子孫后代置份家產(chǎn)吧!鼻厥蓟事(tīng)了哈哈大笑起來(lái)。王翦出發(fā)后到了函谷關(guān),又連續五次派使者回朝廷請求賜予良田。有人說(shuō):“將軍請求賜予家業(yè),也太過(guò)分了吧!蓖豸逭f(shuō):“這么說(shuō)不對。秦王性情粗暴對人多疑,F在大王把全國的武士調光特地委托給我,我不用多多請求賞賜田宅給子孫們置份家產(chǎn)來(lái)表示自己出征的堅定意志,竟反而讓秦王平白無(wú)故地懷疑我嗎?”王翦終于代替李信進(jìn)擊楚國。楚王得知王翦增兵而來(lái),就竭盡全國軍隊來(lái)抗拒秦兵。王翦抵達戰場(chǎng),構筑堅固的營(yíng)壘采取守勢,不肯出兵交戰。楚軍屢次挑戰,始終堅守不出。王翦讓士兵們天天休息洗浴,供給上等飯食撫慰他們,親自與士兵同飲同食。過(guò)了一段時(shí)間,王翦派人詢(xún)問(wèn)士兵中玩什么游戲?回來(lái)報告說(shuō):“正在比賽投石看誰(shuí)投得遠!庇谑峭豸逭f(shuō):“士兵可以派用了!背妼掖翁魬,秦軍不肯應戰,就領(lǐng)兵向東去了。王翦趁機發(fā)兵追擊他們,派健壯力戰的兵丁實(shí)施強擊,大敗楚軍。追到蘄南,殺了他們的將軍項燕,楚軍終于敗逃。秦軍乘勝追擊,占領(lǐng)并平定了楚國城邑。一天后,俘虜了楚王負芻,最后平定了楚國各地設為郡縣。又乘勢向南征伐百越國王。與此同時(shí),王翦的兒子王賁,與李信攻陷平定了燕國和齊國各地。

  秦始皇二十六年(前221),兼并了所有的諸侯國,統一了天下,王將軍和蒙將軍的功勞最多,名聲流傳后世。

【王翦者頻陽(yáng)東鄉人也的原文翻譯及閱讀訓練】相關(guān)文章:

《王翦者,頻陽(yáng)東鄉人也》閱讀答案06-27

王翦者,頻陽(yáng)東鄉人也閱讀答案及譯文06-20

“陳丞相平者,陽(yáng)武戶(hù)牖鄉人也”閱讀答案及原文翻譯07-16

王翦將兵的原文翻譯04-13

王翦將兵原文及翻譯03-07

王翦將兵的原文及翻譯04-11

王翦將兵原文翻譯02-19

《王翦將兵》原文及翻譯02-18

《王翦將兵》原文翻譯06-07