成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《欒家瀨》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-25 00:53:21 古籍 我要投稿

《欒家瀨》原文及翻譯

  欒家瀨 王維

  颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。

  跳波自相濺,白鷺驚復下。

  《欒家瀨》名師翻譯:

  風(fēng)如一把秋天的梳子,在樹(shù)枝上來(lái)回穿梭,梳理著(zhù)枯黃的葉片。天空變成了一個(gè)愛(ài)哭的男孩,整天流著(zhù)眼淚,他一定是沒(méi)有得到柿樹(shù)上那枚最后的熟果。

  明澈清淺的流水,擠上了窄窄的石灘,湍急的身影一滑而過(guò),又迅速融入了深深的潭中。小魚(yú)在水草里悠閑地捉著(zhù)迷藏,游累了,就伸出頭,打探天氣的變化。

  沒(méi)有人留意,有一雙全神貫注的圓眼,已瞄準了它白嫩的身子。鷺鷥鳥(niǎo)身著(zhù)樸素的外套,長(cháng)長(cháng)的細腿插立溪中,一動(dòng)不動(dòng)地盯著(zhù)水面。

  一股急流撞在堅石上,裂成了無(wú)數細小的水珠,象一束失手的箭簇,飛散彈出。

  白鷺被突如其來(lái)的襲擊嚇醒,撲哧一聲,展翅驚飛,幾片雪白的羽毛從空中搖搖晃晃地飄落。它仔細地張望了一圈,沒(méi)有發(fā)現什么敵情,復轉身翩躚而下,棲落水中。

  一切又變得安詳寧靜起來(lái),雨下著(zhù),風(fēng)飄著(zhù),單純的小魚(yú),依舊在遠離塵世的清水中,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的游來(lái)走去。

【《欒家瀨》原文及翻譯】相關(guān)文章:

欒家瀨原文翻譯及賞析09-23

王維《欒家瀨》注釋翻譯與賞析08-16

王維的詩(shī):欒家瀨的賞析10-13

王維詩(shī)詞《欒家瀨》的詩(shī)意賞析08-15

王維秋雨的古詩(shī)《欒家瀨》賞析08-23

王維《欒家瀨》《白石灘》閱讀答案及賞析06-14

七里瀨原文及賞析02-03

山家原文翻譯及賞析03-31

山家原文翻譯及賞析12-22

《山家》原文及翻譯賞析08-06