- 相關(guān)推薦
周禮大宰全文及譯文
導語(yǔ):《周禮》是一部通過(guò)官制來(lái)表達治國方案的著(zhù)作,內容極為豐富。以下是小編為大家整理分享的周禮大宰全文及譯文,歡迎閱讀參考。
周禮大宰全文及譯文
周禮大宰
大宰之職,掌建邦之六典,以佐王治邦國:一曰治典,以經(jīng)邦國,以治官府,以紀萬(wàn)民。二曰教典,以安邦國,以教官府,以擾萬(wàn)民。三曰禮典,以和邦國,以統百官,以諧萬(wàn)民。四曰政典,以平邦國,以正百官,以均萬(wàn)民。五曰刑典,以詰邦國,以刑百官,以糾萬(wàn)民。六曰事典,以富邦國,以任百官,以生萬(wàn)民。以八法治官府:一曰官屬,以舉邦治。二曰官職,以辨邦治。三曰官聯(lián),以會(huì )官治。四曰官常,以聽(tīng)官治。五曰官成,以經(jīng)邦治。六曰官法,以正邦治。七曰官刑,以糾邦治。八曰官計,以弊邦治。以八則治都鄙:一曰祭祀,以馭其神。二曰法則,以馭其官。三曰廢置,以馭其吏。四曰祿位,以馭其士。五曰賦貢,以馭其用。六曰禮俗,以馭其民。七曰刑賞,以馭其威。八曰田役,以馭其眾。以八柄詔王馭群臣:一曰爵,以馭其貴。二曰祿,以馭其富。三曰予,以馭其幸。四曰置,以馭其行。五曰生,以馭其福。六曰奪,以馭其貧。七曰廢,以馭其罪。八曰誅,以馭其過(guò),以八統詔王馭萬(wàn)民:一曰親親,二曰敬故,三曰進(jìn)賢,四曰使能,五曰保庸,六曰尊貴,七曰達吏,八曰禮賓。以九職任萬(wàn)民:一曰三農,生九谷。二曰園圃,毓草木。三曰虞衡,作山澤之材。四曰藪牧,養蕃鳥(niǎo)獸。五曰百工,飭化八材。六曰商賈,阜通貨賄。七曰嬪婦,化治絲枲。八曰臣妾,聚斂疏材。九曰閑民,無(wú)常職,轉移執事。以九賦斂財賄:一曰邦中之賦,二曰四郊之賦,三曰邦甸之賦,四曰家削之賦,五曰邦縣之賦,六曰邦都之賦,七曰關(guān)市之賦,八曰山澤之賦,九曰幣余之賦。以九式均節財用:一曰祭祀之式,二曰賓客之式,三曰喪荒之式,四曰羞服之式,五曰工事之式,六曰幣帛之式,七曰芻秣之式,八日匪頒之式,九曰好用之式。以九貢致邦國之用:一曰祀貢,二曰嬪貢,三曰器貢,四曰幣貢,五曰材貢,六曰貨貢,七曰服貢,八曰斿貢,九曰物貢。以九兩系邦國之民:一曰牧,以地得民。二曰長(cháng),以貴得民。三曰師,以賢得民。四曰儒,以道得民。五曰宗,以族得民。六曰主,以利得民。七曰吏,以治得民。八曰友,以任得民。九曰藪,以富得民。正月之吉,始和,布治于邦國都鄙,乃縣治象之法于象魏,使萬(wàn)民觀(guān)治象,挾日而斂之。置其輔。乃施典于邦國,而建其牧,立其監,設其參,傅其伍,陳其殷,置其輔。乃施則于都鄙,而建其長(cháng),立其兩,設其伍,陳其殷。乃施法于官府,而建其正,立其貳,設其考,陳其殷,置其輔。凡治,以典待邦鞏之治,以則待都鄙之治,以法待官府之治,以官成待萬(wàn)民之治,以禮待賓儈其疚。祀五帝,則掌百官之誓戒,與其具修。前期十日,帥執事而卜日。遂戒,及執事,□滌濯,及納享,贊王牲事。及祀之日,贊玉幣爵之事。祀大神示,亦如之。享先王,亦如之,贊玉幾、玉爵。大朝覲會(huì )同,贊玉幣、玉獻、玉幾、玉爵。大喪,贊贈玉、含玉。作大事,則戒于百官,贊王命。王□治朝,則贊聽(tīng)治;□四方之聽(tīng)朝,亦如之。凡邦之小治,則冢宰聽(tīng)之。待四方之賓客之小治。歲終,則令百官府各正其治,受其會(huì ),聽(tīng)其致事,而詔王廢置。三歲,則大計群吏之治而誅賞之。
【譯文】
大宰的職責,掌管建立和頒行王國的六種法典,以輔助王統治天下各國。第一是治典,用來(lái)治理天下各國,治理官府,治理民眾。第二是教典,用來(lái)安定天下各國,教育官府的官吏,使民眾順?lè )。第三是禮典,用來(lái)諧調天下各國,統御百官,使民眾和諧。第四是政典,用來(lái)使天下各國政治公平,百官政風(fēng)端正,民眾賦役平均。第五是刑典,用來(lái)禁止天下各國的叛逆,懲罰百官的違法者,糾察民眾。第六是事典,用來(lái)使天下各國富強,百官勝任職事,民眾能得生養。
依據八種法則來(lái)治理官府。第一是官屬,用來(lái)開(kāi)展王國的政事。第二是官職,用來(lái)區別王國官吏的職責。第三是官聯(lián),用來(lái)會(huì )合各官共同辦事。第四是官常,用來(lái)考察官吏的工作。第五是官成,用來(lái)治理王國的政事。第六是官法,用來(lái)端正王國的政風(fēng)。第七是官刑,用來(lái)糾察王國的政事。第八是官廿,用來(lái)評斷王國的吏治。
依據八種制度治理王畿內的采邑。第一是祭祀制度,用來(lái)節制對神的祭祀。第二是[有關(guān)宮室、車(chē)服等級的]制度,用來(lái)統御屬官。第三是廢置制度,用來(lái)治理官吏。第四是祿位制度,用來(lái)督勵學(xué)士。第五是賦貢制度,用來(lái)調節財用。第六是禮儀風(fēng)俗,用來(lái)約束民眾。第七是刑賞制度,用來(lái)樹(shù)立威信。第八是田役制度,用來(lái)役使民眾。
用八種權柄輔助王統御群臣。第一是授予爵位的權柄,以使臣尊貴。第二是授予俸祿的權柄,以使臣富有。第三是賜予的權柄,以使臣得寵幸。第四是安置官吏的權柄,以勸勵臣下的賢行。第五是赦免死罪的權柄,以使臣得免死之福。第六是剝奪的權柄,以使臣貧窮。第七是廢黜的權柄,以懲罰罪臣。第八是誅殺的權柄,以使罪臣遭禍。
用八項原則輔助王統御民眾。第一是親近親族,第二是尊敬故舊,第三是薦舉賢人,第四是任用能人,第五是撫慰有功的人,第六是尊重尊貴的人,第七是提拔勤勞的小吏,第八是禮敬賓客。
以九類(lèi)職業(yè)任用民眾。第一是在三種不同地形從事農業(yè),生產(chǎn)各種谷物。第二是園圃之業(yè),培育瓜果。第三是虞衡之業(yè),開(kāi)發(fā)利用山林川澤的材物。第四是藪牧之業(yè),蕃養鳥(niǎo)獸。第五是百工之業(yè),利用各種原材料制造器物。第六是商賈之業(yè),使財物大流通。第七是嬪婦之業(yè),治理絲麻。第八是臣妾之業(yè),采集草木果實(shí)。第九是閑民,沒(méi)有固定職業(yè),經(jīng)常轉換雇主為人做工。
用九種賦稅法征收財物。第一是王都中的賦稅法,第二是[距王都百里的]四郊的賦稅法,第三是[距王都百里至二百里的]邦甸的賦稅法,第四是[距王都二百里至三百里的]家削的賦稅法,第五是[距王都三百里至四百里的]邦縣的賦稅法,第六是[距王都四百里至五百里的]邦都的賦稅法,第七是關(guān)市的賦稅法,第八是山澤的賦稅法,第九是給公用的剩余財物的回收法。
用九種法則調節財物用度。第一是祭祀所用財物的法則,第二是接待賓客所用財物的法則,第三是遇死喪或災荒所用財物的法則,第四是飲食和車(chē)服所用財物的法則,第五是工匠制作所用財物的法則,第六是行聘問(wèn)禮所用財物的法則,第七是飼養牛馬草料支出的法則,第八是分頒群臣俸祿所用財物的法則,第九是[王閑暇時(shí)]為與諸侯和臣下結恩好而賜予財物的法則。
按九種貢法收取諸侯國的財物。第一是貢獻祭祀用物,第二是貢獻接待賓客用物,第三是貢獻各種器物,第四是貢獻絲織物,第五是貢獻竹、木材,第六是貢獻珠貝金玉等自然之物,第七是貢獻縫制祭服用的材料,第八是貢獻玩賞之物,第九是貢獻各地土特產(chǎn)。
用九種和協(xié)的辦法聯(lián)系天下各國的民眾。第一是諸侯國君,以土地取得民眾。第二是官長(cháng),以尊貴的爵位取得民眾。第三是老師,以賢德取得民眾。第四是儒士,以道藝取得民眾。第五是大宗,以親睦族人取得民眾。第六是主人,以有利可依取得民眾。第七是官吏,以治理民事取得民眾。第八是朋友,以可托付信任取得民眾。第九是掌管山林川澤的官吏,以山林川澤的材物取得民眾。
[周歷]正月初一,開(kāi)始向各國諸侯和王畿內的采邑宣布治典,把形成文字的.治典懸掛在象魏上,讓民眾觀(guān)看治典,過(guò)十天而后收藏起來(lái)。
在各諸侯國和王畿內的采邑施行治典,為各州設州牧,為各國設國君,為國君設三卿,為卿設五大夫,為大夫設眾士,為士置府史。在王畿施行八則,為各采邑設君長(cháng),為君長(cháng)設兩卿,為卿設五大夫,為大夫設眾士,為士置府史。在官府施行八法,為各官府設長(cháng)官,為長(cháng)官設副手,副手下設考核官,屬官下設眾士,士下置府史。
凡治理天下,用六典以待治理天下各國,用八則以待治理王畿,用八法以待治理官府,用官成以待治理民眾,用賓禮以待接待賓客。
祭祀五帝,掌管告誡百官[不要失禮],以及具備祭祀用品并把祭祀場(chǎng)所打掃干凈。祭祀前的第十天,率眾官占卜祭祀的日期,接著(zhù)就齋戒。[到祭祀的前夕]攜同眾官視察祭器是否洗滌干凈。到[祭祀那天黎明王牽牲]行納亨禮的時(shí)候,幫助王牽牲。到祭祀那天天大亮的時(shí)候,幫助王拿玉器、幣帛和爵。祭祀天上的大神和地神的禮儀也是這樣。祭祀先王也是這樣。還要幫助王拿玉幾和玉爵。
諸侯朝覲王大會(huì )同而來(lái),大宰協(xié)助王接受諸侯奉獻的玉幣,協(xié)助王接受諸侯進(jìn)獻的珍異之物,協(xié)助王設置玉幾,協(xié)助王接受諸侯向王進(jìn)酢酒的玉爵。
有大喪,協(xié)助[嗣王]行贈玉、含玉之禮。
采取大的軍事行動(dòng),負責告誡百官,協(xié)助王發(fā)布命令。
王在治朝處理政事,就協(xié)助王評斷政事。王巡守四方時(shí)聽(tīng)斷政事,[大宰的職責]也是這樣。
凡王國政務(wù)的小事,就由大宰處理。四方來(lái)朝賓客有小事也有待大宰處理。
[夏歷]年終,命令各官府實(shí)事求是地整理文書(shū)資料,接受他們的會(huì )計總賬,評斷他們匯報的政績(jì),而幫助王決定對官吏的罷黜和提升。三年大考核眾官吏的政績(jì),而[幫助王]決定對他們的懲罰和獎勵。
【周禮大宰全文及譯文】相關(guān)文章:
大學(xué)全文譯文11-17
孝經(jīng)全文及譯文08-01
大學(xué)全文的譯文05-09
《大學(xué)》的全文及譯文11-17
秋水全文及譯文12-30
花影全文及譯文05-25
尚書(shū)全文及譯文09-16
反經(jīng)全文及譯文07-27
勸學(xué)全文及譯文10-20
離騷全文譯文05-21