成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

憶秦娥原文與譯文

時(shí)間:2023-04-17 14:49:59 洪熔 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

憶秦娥原文與譯文

  詩(shī)詞是指以古體詩(shī)、近體詩(shī)和格律詞為代表的中國古代傳統詩(shī)歌,亦是漢字文化圈的特色之一。,下面是小編收集整理的憶秦娥原文與譯文,希望對你有所幫助!

  憶秦娥原文與譯文 篇1

  憶秦娥

  朝代:唐朝|作者:李白

  簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。

  樂(lè )游原上清秋節,咸陽(yáng)古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《憶秦娥·簫聲咽》是唐五代詞中的最為膾炙人口的作品之一,相傳為偉大詩(shī)人李白所作。此詞雙片四十六字,傷今懷古,托興深遠。上片以月下簫聲凄咽引起,已見(jiàn)當年繁華夢(mèng)斷不堪回首。次三句,更自月色外,添出柳色,添出別情,將情景融為一片,想見(jiàn)慘淡迷離之概。下片揭響云漢,摹寫(xiě)當年極盛之時(shí)與地。而“咸陽(yáng)古道”一句,驟落千丈,凄動(dòng)心目。再續“音塵絕”一句,悲感愈深!拔黠L(fēng)”八字,只寫(xiě)境界,興衰之感都寓其中。其氣魄之雄偉,實(shí)冠今古。古人對此詞評價(jià)很高,譽(yù)之為“百代詞曲之祖”。

  翻譯/譯文

  玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢(mèng)中驚醒時(shí),秦家的樓上正掛著(zhù)一弦明月。秦家樓上的下弦月,每一年橋邊青青的柳色,都印染著(zhù)灞陵橋上的凄愴離別。

  遙望樂(lè )游原上冷落凄涼的秋日佳節,通往咸陽(yáng)的古路上音信早已斷絕。西風(fēng)輕拂著(zhù)夕陽(yáng)的光照,眼前只是漢朝留下的墳墓和宮闕。

  注釋

  簫:一種竹制的管樂(lè )器。咽:?jiǎn)柩,形容簫管吹出的曲調低沉而悲涼,嗚嗚咽咽如泣如訴。

  夢(mèng)斷:夢(mèng)被打斷,即夢(mèng)醒。

  灞陵:在今陜西省西安市東,是漢文帝的陵墓所在地。當地有一座橋,為通往華北、東北和東南各地必經(jīng)之處!度o黃圖》卷六:“文帝灞陵,在長(cháng)安城東七十里!缢鳂。漢人送客至此橋,折柳送別!眰麆e:為別離而傷心。

  樂(lè )游原:又叫“樂(lè )游園”,在長(cháng)安東南郊,是漢宣帝樂(lè )游苑的故址,其地勢較高,可俯視長(cháng)安城,在唐代是游覽之地。清秋節:指農歷九月九日的重陽(yáng)節,是當時(shí)人們重陽(yáng)登高的節日。

  咸陽(yáng)古道:咸陽(yáng),秦都,在長(cháng)安西北數百里,是漢唐時(shí)期由京城往西北從軍、經(jīng)商的要道。古咸陽(yáng)在今陜西省咸陽(yáng)市東二十里。唐人常以咸陽(yáng)代指長(cháng)安,“咸陽(yáng)古道”就是長(cháng)安道。音塵:一般指消息,這里是指車(chē)行走時(shí)發(fā)出的聲音和揚起的塵士。

  殘照:指落日的光輝。

  漢家:漢朝。陵闕:皇帝的墳墓和宮殿。

  賞析/鑒賞

  此詞描繪了一個(gè)女子思念?lèi)?ài)人的痛苦心情,讀來(lái)凄婉動(dòng)人。古人對它評價(jià)很高,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽(yù)為“百代詞曲之祖”。

  王國維在《人間詞話(huà)》稱(chēng)此詞“以氣象勝”。這首詞中的氣象,與人們常所說(shuō)的`開(kāi)元(唐玄宗年號,公元713—741年)時(shí)代的“盛唐氣象”已有很大不同,但它又確實(shí)是盛唐氣象之一種。它博大深厚、意境開(kāi)闊、氣韻沉雄,又帶有悲涼之氣;這種“氣象”在天寶(唐玄宗年號,公元742—756年)后期李白的作品《古風(fēng)·一百四十年》《遠別離》《夕霽杜陵登樓寄韋繇》等詩(shī)都可以看到!断V杜陵登樓寄韋繇》中寫(xiě)道:“浮陽(yáng)滅霽景,萬(wàn)物生秋容。登樓送遠目,伏檻觀(guān)群峰;原野曠超緬,關(guān)河紛錯重!迸c這首《憶秦娥》格調氣象十分近似。杜甫天寶后期的《同諸公登慈恩寺塔》也有相類(lèi)之處;胡應麟說(shuō)這首詞“氣亦衰颯”,反映了晚唐王朝衰變的氣運。其實(shí)此詞似是反映了天寶后期表面上依然歌舞升平、內部危機重重的盛唐之衰。因此,這首詞可能作于天寶后期。詞人以比擬的手法,托秦娥抒情懷,把直觀(guān)的感情與意象渾融在一起,上片由個(gè)人的憂(yōu)愁寫(xiě)開(kāi),下片過(guò)渡到歷史憂(yōu)愁。

  這首詞不像《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》那樣由客觀(guān)景物的渲染過(guò)渡到人物內心感受的描;它一開(kāi)始就寫(xiě)出人物內心的情態(tài):?jiǎn)柩实暮嵚暟亚囟饛膲?mèng)中驚醒,此時(shí),一鉤殘月斜映在窗前。夢(mèng)雖斷了,她卻還似乎沉浸在夢(mèng)境之中,與情人歡會(huì ),可是眼前只有這冰冷的殘月陪伴看她。多少個(gè)這樣的月夜,叫她黯然消魂、顧影自憐。因此,下面自然轉入對“灞陵傷別”的回憶!队轰洝份d:“漢世凡東出涵、潼,必自灞陵始,故贈行者于此折柳相送!笨墒,柳色綠了,一年又一年,而伊人依然遠隔一方,只有那鳴咽的簫聲和著(zhù)低聲的啜泣,冰冷的殘月陪伴著(zhù)消瘦的倩影,蔥綠的柳色句起往事的回憶。實(shí)際上這是作者以秦娥對情人的思念來(lái)表達內心對某種事物的苦思與追求,這種苦思與追求是執著(zhù)的,然而又是沒(méi)有結果的。

  詞的上片始終糾葛在個(gè)人的悲歡離合之中,下片則出現了較大的跌宕;似乎比擬手法已不能滿(mǎn)足感情的表達了,詞人要撇開(kāi)先前的主體,直接把自己融入畫(huà)面之中。換頭處突兀以“樂(lè )游原上清秋節”起,畫(huà)面是清秋節佳侶如云的狂歡時(shí)景,可是主人公煢煢孑立在西風(fēng)殘照之中,“此身飲罷無(wú)歸處,獨立蒼茫自詠詩(shī)”(杜甫《樂(lè )游園歌》)。此時(shí),個(gè)人的憂(yōu)愁完全被拋開(kāi)了,或者說(shuō)融入了歷史的憂(yōu)愁之中,詞人通過(guò)對秦、漢那樣赫赫王朝的遺跡——咸陽(yáng)古道、漢代陵墓的掇取,從而進(jìn)入了歷史的反思。古道悠悠,音塵杳然,繁華、奢侈、縱欲,一切都被埋葬了,只剩下陵墓相伴著(zhù)蕭瑟的西風(fēng),如血的殘陽(yáng),百年、千年地存在下去。作者不是在憑吊秦皇漢武,他是在反思歷史和現實(shí);這里交雜著(zhù)盛與衰、古與今、悲與歡的反思;詞人固然沒(méi)有正面寫(xiě)唐王朝的茍且繁華,但“樂(lè )游原上清秋節”這就足夠了,這使人自然想象到天寶后期那種古羅馬式的窮奢極欲和狂歡極樂(lè )?蓻](méi)有人能從中去體會(huì )那潛在的破碎感。秦代、漢代過(guò)去了,只剩下悠悠的古道和孤獨的陵墓,面對著(zhù)西風(fēng)殘照;這固然是過(guò)去的遺跡,然而它又是實(shí)實(shí)在在的實(shí)景,同時(shí),這“西風(fēng)殘照、漢家陵闕”的實(shí)景又必然使人聯(lián)系到王朝的未來(lái)。于是,過(guò)去、現在、未來(lái)的界限被取消了,渾融在一起,歷史的時(shí)序給人們留下的只是一種表象——“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”。造成一種悲壯的歷史消亡感,或者說(shuō)是毀滅感,填塞在人們心頭,這就是歷史反思的結果。因而上片的個(gè)人憂(yōu)愁只能被取代,作為下片的陪襯。

  此詞意境博大開(kāi)闊,風(fēng)格宏妙渾厚。讀者從敦煌曲子詞中也可以看到類(lèi)似格調,而不類(lèi)中晚唐的清婉綺麗。陸游說(shuō):“唐自大中以后,詩(shī)家日趨淺薄,其間不復有前輩宏妙渾厚之作!保ā痘ㄩg集跋》)。詩(shī)風(fēng)與詞風(fēng)自身存在著(zhù)交錯否定之趨勢。

  此詞句句自然,而字字錘煉,沉聲切響,擲地真作金石聲。而抑揚頓挫,法度森然,無(wú)字荒率空泛,無(wú)一處逞才使氣。以此而言,設為李太白之色,毋寧認是杜少陵之筆。其風(fēng)格誠在五代花間未見(jiàn),亦非歌席諸曲之所能擬望,已開(kāi)宋代詞之格調。

  憶秦娥原文與譯文 篇2

  《憶秦娥·詠桐》

  宋代:李清照 作者介紹譯注臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角。

  斷香殘酒情懷惡,西風(fēng)催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。

  《憶秦娥·詠桐》譯文及注釋

  譯文

  登臨高高的樓閣,那橫七豎八的山巒、空曠的原野像是籠罩在煙霧之中,透出一點(diǎn)微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,烏鴉飛回巢穴以后,黑夜里聽(tīng)到傳來(lái)的軍中號角。

  香火就要熄滅,酒也所剩無(wú)幾,這光景令人內心好不悲苦凄切。嚴酷蕭瑟的秋風(fēng),催逼、加快了梧桐的飄落。梧桐落,就是那種不愿見(jiàn)到的、一片衰敗的景色,它是那么叫人感到孤獨、冷落。

  注釋

 。1)憶秦娥:詞牌名。此調始見(jiàn)《唐宋諸賢絕妙詞選》所錄李白詞《憶秦娥·簫聲咽》。雙調四十六字,上下片各三仄韻,一疊韻,用韻以入聲部為宜。

 、苼y山:“亂”,在這里是無(wú)序的意思。平野:空曠的原野。煙光。簾熿F淡而薄。

 、菞f:指在樹(shù)上棲息筑巢的烏鴉。蘇軾《祈雪霧豬泉,出城馬上作,贈舒堯文》詩(shī):“朝隨白云去,暮與棲鴉歸”。秦觀(guān)《望海潮·梅英疏淡》詞:“但倚樓極目,時(shí)見(jiàn)棲鴉!

 、嚷劊簵罱鸨尽恫萏迷(shī)余》作“殘”,《花草粹編》作“吹”。角”:畫(huà)角。形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革制成,外施彩繪,故稱(chēng)。發(fā)聲哀厲高亢,古時(shí)軍中多用以警昏曉。南朝梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《和湘東王折柳》詩(shī):“城高短簫發(fā),林空畫(huà)角悲!鼻赜^(guān)《滿(mǎn)庭芳》詞:“山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)!

 、蓴嘞銡埦疲褐秆憷锏南銦M了,杯里的酒喝完了。情懷:《花草粹編》作“襟懷”。

 、饰黠L(fēng):《全芳備祖》原缺此二字,據《花草粹編》編補。即秋風(fēng),《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》中的“西風(fēng)”同義,皆喻指金兵每當秋高馬肥之時(shí),便對南宋發(fā)動(dòng)南擾、東進(jìn)之攻勢,而作為“亡人”之象征的“梧桐落”,正是在“西風(fēng)“催”遏的背景之下。催襯:通“催趁”,宋時(shí)日常用語(yǔ),義猶催趕、催促。岳飛《池州翠微亭》詩(shī):“好山好水看不足,馬蹄催趁月明歸!笨追捕Y《宋詩(shī)紀事續補》卷十一徐安國《紅梅未開(kāi)以湯催趁》詩(shī):“頻將溫水泛花枝,催得紅梅片片飛!币詼厮疂裁,催花未開(kāi),謂之“催趁”;亦猶西風(fēng)催梧桐,催其葉落,謂之“催襯”也。趁與襯,同音假借。另說(shuō),“襯”,施舍,引申為幫助。梧桐落:在古典詩(shī)詞中,桐死、桐范既可指妻安的喪亡,亦可指喪失。前者如賀鑄《半死桐》:“梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”;后者如《大唐新語(yǔ)》:“安定公主初降王同蚊,后降韋拐。又降崔銑。銑先卒,及公主亮,同咬子隘為駢馬,奏請與其父合葬,救旨許之。給事中夏侯鑷駁曰:‘公主初昔降婚,招桐半死;遺乎哥酪、琴瑟兩亡’……”“西風(fēng)催襯梧桐落”,秋風(fēng)勁吹,幫助即將凋落的梧桐葉更快飄落了!毒劳ㄑ浴肪砣骸岸w在旁,又幫襯許多好言?鋮鞘厦T(mén)富室!

 、擞郑簵罱鸨尽恫萏迷(shī)余》作“天”。還:回,歸到。另說(shuō),當“已經(jīng)”講。秋色:《花草粹編》作“愁也”。

 、踢:仍然,另說(shuō),當“更”講。

  《憶秦娥·詠桐》賞析

  南渡之后,李清照遞遭家破人亡、淪落異鄉、文物遺散、惡意中傷等沉重打擊,又目睹了山河破碎、人民離亂等慘痛事實(shí)。這首《憶秦娥》就是詞人憑吊半壁河山,對死去的親人和昔日幸福溫馨生活所發(fā)出的祭奠之辭。

  上片寫(xiě)登臨高閣的所見(jiàn)所聞。起句“臨高閣”,點(diǎn)明詞人是在高高的樓閣之上。她獨佇高閣,憑欄遠眺,撲入眼簾的是“亂山平野煙光薄”的景象:起伏相疊的群山,平坦廣闊的原野,籠罩著(zhù)一層薄薄的煙霧,煙霧之中又滲透著(zhù)落日的最后一縷余輝。疊句“煙光薄”加強了對這種荒涼、蕭瑟景色的渲染,造成了使人感到凄涼、壓抑的氣氛,進(jìn)而烘托出作者的心境。

  “棲鴉歸后,暮天聞角!笔亲髡叩乃(jiàn)所聞。烏鴉是被人們厭惡的鳥(niǎo)類(lèi)。它的叫聲總使人感到“凄凄慘慘”,尤其在蕭條荒涼的秋日黃昏,那叫聲會(huì )顯得更加陰森、凄苦。鴉聲消逝,遠處又隱隱傳來(lái)了軍營(yíng)中的陣陣角聲。這凄苦的鴉聲,悲壯的角聲,加倍地渲染出自然景色的凄曠、悲涼,給人以無(wú)限空曠的感受,意境開(kāi)闊而悲涼。不難看出,這景物的描寫(xiě)中,融注著(zhù)作者當時(shí)流離失所,無(wú)限憂(yōu)傷的身世之感。

  下片起句,作者寫(xiě)了在這種景色中自己抑郁孤寂的心情!皵嘞銡埦魄閼褠骸,全詞只有這一句直接寫(xiě)“情懷”,但它卻是貫穿和籠罩全篇的感情,一切都與此密切相關(guān)!皝y山平野煙光薄”的景色,使詞人倍感“情懷惡”,而“情懷惡”更增添了秋日黃昏的蕭索冷落!皵嘞銡埦啤彼淖,暗示出詞人對以往生活的深切懷戀。在那溫馨的往日,詞人曾燃香品酩,也曾“沉醉不知歸路”。而此時(shí)卻香已斷,酒亦殘,歷歷舊事皆杳然,詞人的心情是難以言喻的;一個(gè)“惡”字,道出了詞人的不盡苦衷。

  “西風(fēng)催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞!蹦顷囮嚽镲L(fēng),無(wú)情地吹落了梧桐枯黃而碩大的葉子,風(fēng)聲、落葉聲使詞人的心情更加沉重,更加憂(yōu)傷了。疊句“梧桐落”,進(jìn)一步強調出落葉在詞人精神上、感情上造成的影響。片片落葉象無(wú)邊的愁一樣,打落在她的心上;陣陣風(fēng)聲,象鋒利的鋼針扎入她受傷后孱弱的心靈。這里既有國破家亡的傷痛,又有背井離鄉的哀愁,那數不盡的辛酸,一下子都涌上了心頭。作者寫(xiě)到這里,已把感情推向高峰,接著(zhù)全詞驟然從“又還秋色”的有聲,轉入了“又還寂寞”的寂靜之中。這“靜”絕非是田園牧歌式的寧靜,而是詞人內心在流血流淚的孤寂!坝诌秋色,又還寂寞”,說(shuō)明詞人對秋色帶來(lái)的寂寞的一種厭惡和畏懼的心理。自己不甘因秋色而寂寞,無(wú)限婉惜逝去的夏日的溫暖與熱鬧,同時(shí)也似乎表明她失去親人、故鄉的寂寞心情。長(cháng)期積郁的孤獨之感,亡國亡家之痛,那種種復雜難言的心情,都通過(guò)淡淡的八個(gè)字,含蓄、深沉地表現了出來(lái)。

  這首詞的結句,是全詞境界的概括和升華。王國維在《人間詞話(huà)》中說(shuō):“能寫(xiě)真景物真感情者,謂之有境界!薄坝诌秋色,又還寂寞”是對詞人所處的環(huán)境,所見(jiàn)的景物以及全部心境真實(shí)、準確而又深刻的`概括,景是眼前之“真景物”,情是心中之“真感情”,同時(shí)情和景又互相融合,情融注于景,景襯托出情,使全詞意境蘊涵深廣。

  《憶秦娥·詠桐》鑒賞

  此詞,寫(xiě)作者登閣眺望及孤寂之感。心與物融,情與景合。兩個(gè)“又還”,加重了凄涼哀郁的色彩,加深了主題的表達。

  詞開(kāi)始創(chuàng )造了一個(gè)視野廣闊的莽莽蒼蒼的世界!芭R高閣,亂山平野煙光薄”,開(kāi)端起的陡然,從而吸引了讀者的注意。女主人登樓眺望,遠處那蜿蜒起伏參差錯落的群山,近處那遼闊坦平的原野,都被一層灰蒙蒙的薄霧籠罩著(zhù)!盁煿獗 钡钠喟瞪,似乎籠罩全篇,也似涂在讀者的心上。

  “煙光”三句,女主人站在高閣之上,看到從遙遠的群山和平坦的原野上歸飛的烏鴉,她的心無(wú)限的惆悵,想起了遠離身邊的心上人尚未歸來(lái)。這時(shí)又聽(tīng)到黃昏畫(huà)角的哀鳴,在群山和原野中回蕩,猶覺(jué)黯然神傷。作者從視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)方面寫(xiě)黃昏的景象,使畫(huà)面產(chǎn)生了動(dòng)感。上片寫(xiě)女主人在高閣上眺望所見(jiàn)。由人及物。

  換頭,“斷香殘酒情懷惡”,轉由物及人,寫(xiě)室內的環(huán)境和女主人情懷的惡劣。室內熏爐里的香料已經(jīng)燒盡,不再續添,仍然沒(méi)有心思;酒杯里的酒,也差不多喝完,愁緒依然未減!拔黠L(fēng)催襯梧桐落”,秋風(fēng)陣陣襲來(lái),梧桐樹(shù)的葉子隨之飄落。頗有“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰”的悲慘氣氛。

  下片,寫(xiě)女主人無(wú)法排遣的濃愁和孤寂。結句用兩個(gè)“梧桐落”,渲染了凄涼的氣氛,襯托了女主人悲愴的心境。張炎《清平樂(lè )》:“只有一枝梧葉,不知多少秋聲?”這是以小見(jiàn)大的寫(xiě)法,由梧桐葉落,而知天下秋聲。劉熙載《藝概》說(shuō):“以鳥(niǎo)鳴春,以蟲(chóng)鳴秋,此造物之借端托寓也。絕句之小中見(jiàn)大似之!迸魅撕芟氲酵饷嫒ヅ徘惨幌滦闹械睦`綣離情,但是不能,外面是一片令人悲傷的秋色。江山凌肅,花木飄落,不僅不會(huì )消愁,反而會(huì )更增悲哀。于是,還要繼續在屋內悶坐,形影相吊,一片死寂。至此,她無(wú)法排遣的濃愁和孤寂,也便躍然紙上了。

  這首詞的結句,是全詞境界的概括和升華。王國維在《人間詞話(huà)》中說(shuō):“能寫(xiě)真景物真感情者,謂之有境界!薄坝诌秋色,又還寂寞”是對詞人所處的環(huán)境,所見(jiàn)的景物以及全部心境真實(shí)、準確而又深刻的概括,景是眼前之“真景物”,情是心中之“真感情”,同時(shí)情和景又互相融合,情融注于景,景襯托出情,使全詞意境蘊涵深廣。

  細繹全詞,畫(huà)面是那樣慘淡、蕭颯,情感又是那樣凝重、沉痛,與作者早期那些抒寫(xiě)相思之情的哀婉卻不失明麗的詞作有著(zhù)不同的韻味,因而視之為后期的作品,或許并無(wú)武斷之嫌。

  《憶秦娥·詠桐》創(chuàng )作背景

  這一首的寫(xiě)作背景與《南歌子》相同,都是悼亡之作。此詞舊本或題作“詠桐”,或將其歸入“梧桐門(mén)”。這是只看字畫(huà),不顧內容所造成的誤解。也可以把這種誤解叫做“見(jiàn)物不見(jiàn)人”,因為此處的“梧桐”是作為“人”,也就是趙明誠的象征。在《漱玉詞》中,作者的處境及其丈夫的生存狀態(tài),往往是從“梧桐”意象豐富多變的含義中體現出來(lái)。比如趙明誠健在時(shí),她所寫(xiě)的《念奴嬌》和《聲聲慢》中,分別是“清露”中的“新桐”和“細雨”中的秋桐,均不舍悼亡之意。到了《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》一詞中,而云:“梧桐應恨夜來(lái)霜”。這仿佛意味著(zhù)是“夜來(lái)霜”在催逼“梧桐”,與此詞所云“西風(fēng)”的催逼,含義大致相同。

  關(guān)于此詞的所作之時(shí),有以為作于作者南渡之前,有以為作于作者南渡之后;關(guān)于此詞的所作之意,有以為作者悼亡亡夫之詞,有以為作者相思其夫之詞,皆是莫衷一是,殆已不可切考。

【憶秦娥原文與譯文】相關(guān)文章:

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

憶秦娥原文翻譯及賞析03-22

憶秦娥·秋蕭索原文及賞析01-20

憶秦娥·詠桐原文及賞析09-17

憶秦娥古詩(shī)原文翻譯及賞析04-21

《憶秦娥·梅謝了》原文及賞析08-26

憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析08-16

憶秦娥·用太白韻原文及賞析04-19

憶秦娥·花深深原文翻譯及賞析07-26