成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《諫太宗十思疏》譯文及注釋

時(shí)間:2022-09-24 13:30:45 古籍 我要投稿

《諫太宗十思疏》譯文及注釋

  《諫太宗十思疏》是魏徵于貞觀(guān)十一年(637)寫(xiě)給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以?xún),積其德義。太宗,即李世民,唐朝第二個(gè)皇帝,是中國歷史上最有成就的開(kāi)明君主之一,在他的統治時(shí)期,出現了安定富強的政治局面,史稱(chēng)“貞觀(guān)之治”!笆肌笔亲嗾碌闹饕獌热,即十條值得深思的情況!笆琛奔础白嗍琛,是古代臣下向君主議事進(jìn)言的一種文體,屬于議論文。那么《諫太宗十思疏》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

  原文

  臣聞:求木之長(cháng)者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長(cháng),德不厚而思國之治,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無(wú)疆之休。不念居安思危,戒奢以?xún),德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(cháng)也。(望國 一作:思國)

  凡百元首,承天景命,莫不殷憂(yōu)而道著(zhù),功成而德衰,有善始者實(shí)繁,能克終者蓋寡。豈其取之易守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂(yōu)必竭誠以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠則吳、越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。奔車(chē)朽索,其可忽乎?

  君人者,誠能見(jiàn)可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿(mǎn)溢,則思江海下百川;樂(lè )盤(pán)游,則思三驅以為度;憂(yōu)懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無(wú)因喜以謬賞;罰所及,則思無(wú)以怒而濫刑?偞耸,宏茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無(wú)事,可以盡豫游之樂(lè ),可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無(wú)為之大道哉?

  譯文

  我聽(tīng)說(shuō)想要樹(shù)木生長(cháng),一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹(shù)木生長(cháng)。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見(jiàn)識淺,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國君處于皇帝的重要位置,在天地間尊大,就要推崇皇權的高峻,永遠保持政權的和平美好。如果不在安逸的環(huán)境中想著(zhù)危難,戒奢侈,行節儉,道德不能保持寬厚,性情不能克服欲望,這也(如同)挖斷樹(shù)根來(lái)求得樹(shù)木茂盛,堵塞源泉而想要泉水流得遠啊。

 。ü糯┧械牡弁,承受了上天賦予的重大使命,他們沒(méi)有一個(gè)不為國家深切地憂(yōu)慮而且治理成效顯著(zhù)的,但大功告成之后國君的品德就開(kāi)始衰微了。國君開(kāi)頭做得好的確實(shí)很多,能夠堅持到底的大概不多,難道是取得天下容易守住天下困難嗎?過(guò)去奪取天下時(shí)力量有余,現在守衛天下卻力量不足,這是為什么呢?通常處在深重的憂(yōu)慮之中一定能竭盡誠心來(lái)對待臣民,已經(jīng)成功,就放縱自己的性情來(lái)傲視別人。竭盡誠心,雖然一在北方,一在南方,也能結成一家,傲視別人,就會(huì )使親人成為陌路之人。即使用嚴酷的刑罰來(lái)督責(人們),用威風(fēng)怒氣來(lái)嚇唬(人們),(臣民)只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德,表面上恭敬而在內心里卻不服氣。(臣民)對國君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;(他們像水一樣)能夠負載船只,也能顛覆船只,這是應當深切謹慎的。疾馳的馬車(chē)卻用腐爛的繩索駕馭,怎么可以疏忽大意呢?

  做國君的人,如果真的能夠做到一見(jiàn)到能引起(自己)喜好的東西就要想到用知足來(lái)自我克制,將要興建什么就要想到適可而止來(lái)使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛并加強自我約束,害怕驕傲自滿(mǎn)就想到要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游,喜愛(ài)狩獵就想到網(wǎng)三面留一面,擔心意志松懈就想到(做事)要慎始慎終,擔心(言路)不通受蒙蔽就想到虛心采納臣下的意見(jiàn),考慮到(朝中可能會(huì )出現)讒佞奸邪就想到使自身端正(才能)罷黜奸邪,施加恩澤就要考慮到不要因為一時(shí)高興而獎賞不當,動(dòng)用刑罰就要想到不要因為一時(shí)發(fā)怒而濫用刑罰。全面做到這十件應該深思的事,弘揚這九種美德,選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見(jiàn)而聽(tīng)從它。那么有智慧的人就能充分獻出他的謀略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁愛(ài)的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻出他的忠誠。文臣武將爭先恐后前來(lái)效力,國君和大臣沒(méi)有大事煩擾,可以盡情享受出游的快樂(lè ),可以頤養得像赤松子與王子喬那樣長(cháng)壽,皇上彈著(zhù)琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再說(shuō)什么,天下人就已經(jīng)都有教化了。為什么一定要(自己)勞神費思,代替臣下管理職事,役使自己靈敏、明亮的耳、眼,減損順其自然就能治理好天下的大道理呢!

  注釋

  1.長(cháng)(zhǎng):生長(cháng)。

  2.固其根本:使它的根本牢固。本,樹(shù)根。

  3.浚(jùn):疏通,挖深。

  4.在下愚:處于地位低見(jiàn)識淺的人。

  5.明哲:聰明睿智(的人)。

  6.當神器之重:處于皇帝的重要位置。神器,指帝位。古時(shí)認為“君權神授”,所以稱(chēng)帝位為“神器”。

  7.域中:指天地之間。

  8.休:美。這里指政權的平和美好。

  9.凡百元首:所有的元首,泛指古代的帝王。

  10.承天景命:承受了上天賦予的重大使命。景,大。

  11.殷憂(yōu):深憂(yōu)。

  12.實(shí):的確。

  13.克終者蓋寡:能夠堅持到底的大概不多?,能。蓋,表推測語(yǔ)氣。

  14.傲物:傲視別人。物,這里指人。

  15.吳越為一體:(只要彼此竭誠相待)雖然一在北方,一在南方,也能結成一家。胡,指北方;越,指南方。

  16.骨肉為行路:親骨肉之間也會(huì )變得像陌生人一樣。骨肉,有血緣關(guān)系的人。行路,路人,比喻毫無(wú)關(guān)系的人。

  17.董:督責。

  18.振:通“震”,震懾。

  19.茍免而不懷仁:(臣民)只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德。

  20.怨不在大:(臣民)對國君的怨恨不在大小。

  21.可畏唯人:可怕的只是百姓。人,本應寫(xiě)作“民”,因避皇上李世民之名諱而寫(xiě)作“人”。

  22.載舟覆舟:這里比喻百姓能擁戴皇帝,也能推翻他的統治。出自《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟!

  23.見(jiàn)可欲:見(jiàn)到能引起(自己)喜好的東西。出自《老子》第三章“不見(jiàn)可欲,使民心不亂”。

【《諫太宗十思疏》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《諫太宗十思疏》原文、譯文、注釋08-15

《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28

《諫太宗十思疏》原文注釋及翻譯01-03

《諫太宗十思疏》的原文及譯文匯總12-14

諫太宗十思疏教案12-15

《諫太宗十思疏》賞析04-21

《諫太宗十思疏》教案03-11

諫太宗十思疏教案03-09

語(yǔ)文諫太宗十思疏教案08-25

諫太宗十思疏原文及翻譯10-23