成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

劉向列女傳原文及翻譯

時(shí)間:2023-07-03 19:21:58 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

劉向列女傳原文及翻譯

  列女傳原文這篇文章主要表達了怎樣的思想呢?以下是小編整理的劉向列女傳原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  涼武昭王李玄盛后尹氏,天水冀人也。幼好學(xué),清辯有志節。初適扶風(fēng)馬元正,元正卒,為玄盛繼室。以再醮之故,三年不言。撫前妻子逾于己生。玄盛之創(chuàng )業(yè)也,謨謀經(jīng)略多所毗贊,故西州諺日:“李、尹王敦煌!

  及玄盛薨,子士業(yè)嗣位,尊為太后。士業(yè)將攻沮渠蒙遜,尹氏謂士業(yè)日:“汝新造之國,地.狹人稀,靖以守之猶懼其失,云何輕舉,窺冀非望!蒙遜驍武,善用兵,汝非其敵。吾觀(guān)其數年已來(lái)有并兼之志,且天時(shí)人事似欲歸之。今國雖小,足以為政。知足不辱,道家明誡也。且先王臨薨,遺令殷勤,志令汝曹深慎兵戰,俟時(shí)而動(dòng)。言猶在耳,奈何忘之!不如勉修德政,蓄力以觀(guān)之。彼若淫暴,人將歸汝;汝茍德之不建,事之無(wú)日矣。汝此行也,非唯師敗,國亦將亡!笔繕I(yè)不從,果為蒙遜所滅。

  尹氏至姑臧,蒙遜引見(jiàn)勞之,對日:“李氏為胡所滅,知復何言!”或諫之日:“母子命懸人手,奈何倨傲!且國敗子孫屠滅,何獨無(wú)悲?”尹氏日:“興滅死生,理之大分,何為同凡人之事,起兒女之悲!吾一婦人,不能死亡,豈憚斧鉞之禍,求為臣妾乎!若殺我者,吾之愿矣!泵蛇d嘉之,不誅,為子茂虔聘其女為妻。及魏氏以武威公主妻茂虔,尹氏及女遷居酒泉。既而女卒,撫之不哭,日:“汝死晚矣!”沮渠無(wú)諱時(shí)鎮酒泉,每謂尹氏日:“后諸孫在伊吾,后能去不?”尹氏未測其言,答日:“子孫流漂,托身丑虜,老年余命,當死于此!倍矶鴿摫家廖,無(wú)諱遣騎追及之。尹氏謂使者日:”沮渠酒泉①許我歸北,何故來(lái)追?汝可斬吾首歸,終不回矣!笔拐卟桓冶贫。年七十五,卒于伊吾。

  譯文

  武昭王李玄盛的王后尹氏,是天水冀人。她年幼時(shí)就喜歡讀書(shū),清辯有志節。一開(kāi)始嫁給扶風(fēng)人馬元正,元正死后,做了李玄盛的繼室。因為是再嫁的緣故,她三年時(shí)間沒(méi)有說(shuō)話(huà)。她撫養前妻的兒子比養自己生的還要盡心。李玄盛創(chuàng )業(yè)的時(shí)候,謀劃經(jīng)略,尹氏給了很多幫助,所以西州的諺語(yǔ)說(shuō):“李、尹統治敦煌!

  到了李玄盛死后,他兒子李士業(yè)繼位,尊尹氏為太后。李士業(yè)準備攻打沮渠蒙遜,尹氏對李士業(yè)說(shuō): “你這個(gè)剛剛建立的國家,地窄人稀,安定地守著(zhù)還擔心失去,為什么要輕舉妄動(dòng),暗中求取非分的期望!蒙遜驍武,善于用兵,你不是他的對手。我看他數年以來(lái)就有兼并別國的圃謀,而且天時(shí)人事好像要歸順他,F在我們國家雖然小,但也足可治理國政。知足的人不受辱,這是道家的明哲訓誡。而且先王臨死時(shí),懇切地留下命令,讓你們深深地慎重用兵打仗,伺機而動(dòng)。這些話(huà)還在耳邊,為什么就忘了!不如勉力治理德政,積蓄力量觀(guān)察他。他如果過(guò)于暴虐,人民就將會(huì )歸順你;你如果不建立德行,過(guò)不了幾天就要事奉他了。你這次行動(dòng),不但軍隊打敗仗,國家也將會(huì )滅亡!崩钍繕I(yè)不聽(tīng)從,果然被蒙遜消滅。

  尹氏到了姑臧,蒙遜引見(jiàn)并勞問(wèn)她,她回答說(shuō):“李氏都被胡人滅了,我還再說(shuō)些什么呢!”有人規諫她說(shuō):“你母子的性命還懸在別人手中,為什么還倨傲!而且國家敗滅子孫被殺死.你為什么偏偏不悲傷?”尹氏說(shuō):“興減死生,遣些都是道理的大體,為什么要等同于凡人的事情,涌起兒女的悲傷!我一個(gè)婦人,不能跟他們去死亡,難道懼怕斧鐵之禍,請求做臣妾嗎!如果殺了我,正是我的心愿!泵蛇d嘉贊她,不殺她,為自己的兒子沮渠茂虔聘娶她的女兒為妻。到了魏氏以武威公主的身份嫁給茂虔后,尹氏和女兒遷居酒泉。不久她女兒死,她撫摸著(zhù)女兒的尸體,卻不哭泣,說(shuō):“你死晚了!”沮渠無(wú)諱當時(shí)鎮守酒泉,經(jīng)常對尹氏說(shuō):“王后的各孫子在伊吾,王后能去嗎?”尹氏猜不透他的話(huà),回答說(shuō):“子孫漂流離散,自己又寄身在丑虜,老年余命,將要死在這裹,不能作氈裘鬼!辈痪靡厦孛芴油廖,沮渠無(wú)諱派騎兵追上了她。尹氏對使者說(shuō):“沮渠酒泉答應讓我歸往北方,為什么來(lái)追趕?你可以把我的頭顱砍下來(lái)帶回去,我是永遠不回去了!笔拐卟桓冶破人,祇好返回。尹氏七十五歲時(shí)死在伊吾。

  創(chuàng )作背景

  列女傳《列女傳》成書(shū)經(jīng)過(guò)

  列女傳據班固《漢書(shū)·劉向傳》載:向睹俗彌奢淫,而趙、衞之屬(師古曰:“趙皇后、昭儀、衞婕妤也。" )起微賤,逾禮制。向以為王教由內及外,自近者始。故采取詩(shī)書(shū)所載賢妃貞婦,興國顯家可法則,及孽嬖亂亡者(師古曰:“孽,庶也。嬖,愛(ài)也!保,序次為《列女傳》,凡八篇,以戒天子。及采傳記行事,著(zhù)《新序》、《說(shuō)苑》凡五十篇奏之。數上疏言得失,陳法戒。書(shū)數十上,以助觀(guān)覽,補遺闕。上雖不能盡用,然內嘉其言,常嗟嘆之。

  從所編一百余個(gè)歷史故事來(lái)看,多數還是表彰美善,歌頌古代婦女高尚品德、聰明才智以及反抗精神的內容,而且有些情節生動(dòng)感人,頗具女性文學(xué)的特征。

  名稱(chēng)由來(lái)

  西漢時(shí)期漢成帝之皇后趙飛燕失寵后招來(lái)一批壯碩美男淫亂無(wú)度,光祿大夫劉向看到趙皇后如此穢亂,實(shí)在忍無(wú)可忍,但又不便明白指出,只好費了許多功夫,引經(jīng)據典,搜羅昔時(shí)賢后貞婦,興國保家之事,寫(xiě)成了一冊《列女傳》。呈獻漢成帝作為諷勸,力斥孽嬖為亂亡之征兆,以盼望朝廷有所警悟。漢成帝嗟嘆至三,頻頻予以嘉勉,但就是不講實(shí)質(zhì)性的話(huà),也終究未因此做出實(shí)際的行動(dòng),但是劉向的《列女傳》卻因而流傳下來(lái)。

  內容簡(jiǎn)介

  《列女傳》,是一部介紹中國古代婦女行為的書(shū),也有觀(guān)點(diǎn)認為該書(shū)是一部婦女史。作者是西漢的儒家學(xué)者劉向,不過(guò)也有人認為該書(shū)不是劉向所做,因此,如今流行的有的版本作者一處會(huì )標注佚名。也有人為認為,如今流傳的版本是后人在劉向所做版本之上又增加若干篇得來(lái)的!读信畟鳌饭卜制呔,共記敘了110名婦女的故事。這七卷是:母儀傳、賢明傳、仁智傳、貞順傳、節義傳、辯通傳和孽嬖傳。西漢時(shí)期,外戚勢力強大,宮廷動(dòng)蕩多有外戚影子。劉向認為“王教由內及外,自近者始”,即王教應當從皇帝周邊的人開(kāi)始教育,因此寫(xiě)成此書(shū),以勸諫皇帝、嬪妃及外戚!读信畟鳌愤x取的故事體現了儒家對婦女的看法,其中有一些所贊揚的內容在如今的多數人看來(lái)是對婦女的不公平的待遇。

  《列女傳》對后世影響很大。有一些故事流傳至今,如“孟母三遷”的故事即出自該書(shū)。后來(lái),中國的史書(shū)多有專(zhuān)門(mén)的篇章記敘各朝婦女事跡,隨著(zhù)婦女觀(guān)的變化,各朝側重記敘表彰的婦女德行也有所不同。

【劉向列女傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

列女傳原文及翻譯09-24

列女傳原文和翻譯09-16

關(guān)于列女傳原文09-24

劉向說(shuō)苑原文及翻譯09-24

劉向新序原文翻譯11-01

說(shuō)苑劉向原文及翻譯09-20

劉向說(shuō)苑建本原文翻譯09-24

《列女傳魯臧孫母》原文及譯文10-02

嵇康傳原文及翻譯09-22