成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

馬說(shuō)原文及翻譯解析

時(shí)間:2021-06-10 08:53:51 古籍 我要投稿

馬說(shuō)原文及翻譯解析

  《馬說(shuō)》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論說(shuō)文體,原為韓愈所作《雜說(shuō)》的第四篇,“馬說(shuō)”這個(gè)標題為后人所加。這篇文章以馬為喻,談的是人才問(wèn)題,流露出作者憤世嫉俗之意與懷才不遇的感慨與憤懣之情。表達了作者對封建統治者不能識別人才、不重用人才、埋沒(méi)人才的強烈憤慨。下面就是小編為大家帶來(lái)的馬說(shuō)原文及翻譯解析,希望能夠幫到大家!

  原文:世有伯樂(lè ),然后有。常有,而伯樂(lè )不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。

  馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也。

  譯文: 世上有伯樂(lè ),這以后才有。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè )不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒(méi),跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著(zhù)稱(chēng)。

  日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得根據千里馬日行千里的特點(diǎn)來(lái)喂養它。這馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力不足,才能和美好的素質(zhì)不能顯現出來(lái),想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

  驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的'意思,拿起馬鞭面對千里馬說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真的不能識別千里馬吧!

  這篇大約作于貞元十一年至十六年間。這時(shí),初登仕途,很不得志。他曾三次上書(shū)宰相求擢用。很可惜有“憂(yōu)天下之心”的他,終未被采納。后來(lái)又相繼依附于一些節度使幕下,,再加上當時(shí)奸佞當權,政治黑暗,有才能之士不受重視,所以他有“伯樂(lè )不常有”之嘆。

  食馬者:食——飼,喂

  才美不外見(jiàn):見(jiàn)——現,表現

  食之不能盡其材:材——才,才能

  其真無(wú)馬邪:邪——耶,表疑問(wèn),相當于“嗎”

  借千里馬難遇伯樂(lè ),比喻賢才難遇明主最終被埋沒(méi),揭露封建統治者不識人才、埋沒(méi)人才的現象,也表達作者懷才不遇的憤意。

【馬說(shuō)原文及翻譯解析】相關(guān)文章:

馬說(shuō)翻譯及原文03-19

《馬說(shuō)》原文及翻譯01-19

馬說(shuō)原文及翻譯06-12

《馬說(shuō)》原文翻譯06-11

馬說(shuō)原文翻譯03-11

有關(guān)馬說(shuō)原文及翻譯06-11

關(guān)于馬說(shuō)原文及翻譯06-11

關(guān)于馬說(shuō)的原文及翻譯06-11

馬說(shuō)原文和翻譯03-18