成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《史記·絳侯周勃世家》原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-20 22:05:01 宜歡 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《史記·絳侯周勃世家》原文及翻譯

  《絳侯周勃世家》是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng )作的一篇文言文,收錄于《史記卷五十七·絳侯周勃世家第二十七》。下面和小編一起來(lái)看《史記·絳侯周勃世家》原文及翻譯,希望有所幫助!

《史記·絳侯周勃世家》原文及翻譯

  原文

  周勃卒,文帝感其功,詔擇其子最賢者,人舉亞夫,遂蔭亞夫條侯為續。后元六年,匈奴大入邊,亞夫軍細柳以備胡。上自勞軍細柳,先驅至,不得入。日:“天子且至!”軍門(mén)都尉日:“將軍令日:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔。,”上至,又不得入,乃使使持節詔將軍,亞夫乃傳言開(kāi)壁門(mén)。文帝日:“嗟乎,此真將軍矣!可得而犯邪?”孝文且崩時(shí),誡太子曰:“即有緩急,周亞夫真可任將兵!毙⒕叭,吳、楚反。以亞夫為太尉,東擊吳、楚。因自請上日:“楚兵剩輕,難與爭鋒。愿以梁委之,絕其糧道,乃可制!鄙显S之。太尉既會(huì )兵滎陽(yáng)吳方攻梁梁孝王請救太尉引兵東北走昌邑深壁而守梁日使使請太尉太尉不肯往。梁上書(shū)言景帝,景帝使使詔救梁。太尉不奉詔,堅壁不出,而使輕騎兵絕昊、楚兵后食道。吳兵乏糧,數欲挑戰,終不出。吳兵既餓,乃引而去。

  太尉出精兵追擊,大破之,於是諸將乃以太尉計謀為是。由此梁孝王與太尉有卯。歸,遷為丞相,景帝甚重之。景帝廢栗太子,丞相固爭之,景帝由此疏之。而粱孝王每朝,常與太后言條侯之短。匈奴王徐盧降,景帝欲侯之。丞相亞夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,則何以責人臣不守節者乎?”景帝曰:“丞相議不可用!眮喎蛞蛑x病,中元三年,以病免相。后條侯子坐買(mǎi)官器,事連條侯。書(shū)既聞上,上下吏。吏簿責條侯,條侯不對。景帝罵之曰:“吾不用也!闭僭勓游。延尉責曰:“君侯欲反邪?”亞夫曰:“臣所買(mǎi)乃葬器也,何謂反邪?’’吏曰:“君侯縱不反地上,即欲反地下耳!崩羟种婕,因不食五日,嘔血而死。史公曰:亞夫之用兵,持威重,執堅刃,穰苴曷有加焉?惜其足己而不學(xué),守節不遜,終以窮困。悲夫。ü澾x自《史記·絳侯周勃世家》)

  譯文

  絳侯周勃死了,文帝感念他的功勞,下詔挑選周勃最賢能的兒子,人們推舉了周亞夫,于是恩蔭周亞夫為條侯,接續周勃的爵位。文帝后元六年,匈奴大舉侵入邊境,周亞夫駐扎在細柳營(yíng)防備匈奴;实塾H自到細柳營(yíng)慰勞軍隊,天子的前導到達軍營(yíng),不能進(jìn)入。前導說(shuō):“天子就要到了!”軍門(mén)都尉說(shuō):“我們將軍命令說(shuō):‘在軍中只能聽(tīng)將軍的命令,不聽(tīng)天子的詔令!被实鄣搅,還是不能進(jìn)入。于是皇帝便派使者手持符節給將軍下詔令,周亞夫這才傳令打開(kāi)軍營(yíng)大門(mén)。文帝說(shuō):“哎呀,這才是真正的將軍呀!別人怎么能夠去侵犯他呢!蔽牡蹖⒁ナ赖臅r(shí)候,告誡太子說(shuō):“如果發(fā)生危急情況,周亞夫是真正可以擔當領(lǐng)兵重任的!本暗廴辏ㄇ154),吳、楚等國叛亂。景帝任周亞夫為太尉,向東攻打吳、楚叛軍。于是周亞夫親自請示皇帝說(shuō):“楚兵勇猛輕捷,很難與他們交戰取勝。我希望先把梁國放棄,讓他們進(jìn)攻,我們去斷絕他們的糧道,這樣才能把他們制服!本暗弁饬诉@個(gè)意見(jiàn)。

  太尉周亞夫把各路軍隊會(huì )合到滎陽(yáng)之后,吳國叛軍正在進(jìn)攻梁國,梁孝王向太尉周亞夫請求救援。而太尉周亞夫卻領(lǐng)兵向東北跑到昌邑,深溝高壘堅守不出。梁國天天派使者向太尉求救,太尉不肯去救。梁國上書(shū)報告景帝,景帝派使者詔令太尉救梁。太尉不遵從皇帝的詔令,堅守營(yíng)壘不出兵,而是派遣輕騎兵斷絕吳、楚叛軍后方的糧道。吳國軍隊缺乏糧食,屢次想挑戰,可是漢軍始終也不出來(lái)應戰。吳兵已經(jīng)餓了,于是就撤退離去。太尉派精兵去追擊,大敗吳軍。

  于是將領(lǐng)們才認識到太尉的計謀是正確的。由這次平叛開(kāi)始,梁孝王和太尉有了嫌隙。周亞夫回朝后,升任丞相,景帝非常器重他。后來(lái),景帝廢了栗太子,丞相周亞夫極力為此事?tīng)庌q,景帝因此就疏遠了他。而梁孝王每次進(jìn)京朝見(jiàn),常常跟太后講條侯周亞夫的短處。匈奴王徐盧投降漢朝,景帝想要封他為侯爵。丞相周亞夫說(shuō):“那個(gè)人(或:他)背叛了他的(或:自己的)君主投降陛下,陛下如果封他為侯,那還憑什么去責備不守節操的臣子呢?”景帝說(shuō):“丞相的意見(jiàn)不能采用!敝軄喎蛞蚨Q(chēng)病退居家中,景帝中元三年,周亞夫因病被免去丞相職務(wù)。后來(lái)條侯的兒子因偷買(mǎi)天子用的器物而獲罪,事情牽連到條侯。

  文書(shū)呈報給景帝以后,景帝交給官吏查辦。官吏按文書(shū)上內容逐條責問(wèn)條侯,條侯拒不回答。景帝責罵他說(shuō):“我不任用你了!辈⑾铝畎阎軄喎蚪坏酵⑽灸抢锶。廷尉責問(wèn)說(shuō):“您是想造反嗎?”周亞夫說(shuō):“我所買(mǎi)的器物都是殉葬用的,怎么說(shuō)是要造反呢?”獄吏說(shuō):“您縱使不在地上造反,也要到地下去造反吧!”獄吏逼迫越來(lái)越加緊,于是周亞夫五天不吃飯,吐血而死。太史公說(shuō):周亞夫的用兵,一直保持威嚴莊重,堅韌不拔,司馬穰苴這樣的名將怎能超過(guò)他呢?可惜他自滿(mǎn)自足而不虛心學(xué)習,能謹守節操但不知恭順,最終導致窮途因窘。真令人悲傷!

  文言文出自:

  《絳侯周勃世家》是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng )作的一篇文言文,收錄于《史記卷五十七·絳侯周勃世家第二十七》。本篇是漢初名將周勃和周亞夫父子二人的合傳。周勃父子都是漢朝初期的有功之臣。周勃是誅呂安劉的主要決策者和組織者,周亞夫是平定“七國之亂”的漢軍統帥,父子二人都是在最關(guān)鍵的時(shí)刻有功于漢室,但他們都只做了兩三年的丞相就被免職了,父子二人晚年都因被誣告謀反而被捕入獄。周亞夫更是入獄后五日不食,絕食嘔血而死,周亞夫之死顯然是對漢朝統治者迫害功臣的無(wú)聲抗議,所以有人認為這是一篇專(zhuān)寫(xiě)功臣受辱的傳記。

  作者:

  司馬遷(約公元前145或前135年—未知),夏陽(yáng)(在今陜西韓城西南)人。出身史學(xué)世家,父親司馬談官至太史令。司馬遷十歲時(shí)隨父到長(cháng)安,先后求學(xué)于董仲舒和孔安國門(mén)下。二十歲開(kāi)始游歷名山大川,所到之處均考察風(fēng)俗,采集史跡傳說(shuō)。繼承父親太史令的職位后,司馬遷得以飽覽朝廷藏書(shū),又隨漢武帝到各地巡游,增長(cháng)了見(jiàn)識;他同時(shí)開(kāi)始著(zhù)手整理史料,以完成父親寫(xiě)一部“名主賢君、忠臣死義之事”的通史的遺愿。漢武帝天漢二年(公元前99年),李陵出征匈奴時(shí)因友軍接應不力身陷重圍,在矢盡糧絕的情況下投降匈奴,司馬遷因上疏為李陵辯護觸怒武帝,被處以宮刑。受此大辱,司馬遷憤不欲生,但為了實(shí)現自己的理想,決心“隱忍茍活”。出獄后任中書(shū)令,繼續發(fā)憤著(zhù)書(shū),完成了被魯迅先生譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”的名著(zhù)《史記》。

【《史記·絳侯周勃世家》原文及翻譯】相關(guān)文章:

絳侯周勃者原文及翻譯06-17

絳侯周勃世家文言文翻譯05-31

《史記·蕭相國世家》原文及翻譯03-21

讀史記留侯世家的感想06-10

史記高祖本紀留侯世家閱讀答案和翻譯07-25

《史記·孔子世家》原文及譯文04-03

《史記孔子世家》的閱讀答案及翻譯03-06

《史記·孔子世家》閱讀答案及翻譯06-13

陳涉世家的原文翻譯04-12

陳涉世家翻譯及原文12-20