成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)

時(shí)間:2022-12-22 12:05:33 服務(wù)協(xié)議書(shū) 我要投稿

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)8篇

  在不斷進(jìn)步的社會(huì )中,很多情況下我們需要用到協(xié)議,簽訂協(xié)議可解決或預防不必要的糾紛。寫(xiě)協(xié)議需要注意哪些問(wèn)題呢?下面是小編為大家整理的翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū),希望能夠幫助到大家。

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)8篇

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)1

  委托方(甲方):

  住所地:

  項目聯(lián)系人:

  聯(lián)系電話(huà):

  傳真:

  受托方(乙方):

  住所地:

  法定代表人:

  通訊地址:

  電話(huà):傳真:

  甲方委托乙方就

  項目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應的翻譯服務(wù)報酬。雙方經(jīng)過(guò)平等XX,在真實(shí)、充分地表達各自意愿的基礎上,根據《中華人民共和國民法典》的規定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。

  第一條甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內容如下:

  1.翻譯服務(wù)的類(lèi)型:筆譯服務(wù);

  2.甲方的筆譯項目?jì)r(jià)款以"筆譯服務(wù)訂單"(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:

  第二條翻譯服務(wù)要求:

  1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時(shí)開(kāi)展工作,并按約定的時(shí)間要求完成翻譯工作。

  2.乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁(yè)面美觀(guān),整個(gè)文檔風(fēng)格統一;

  3.乙方執行翻譯行業(yè)通用流程規范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應滿(mǎn)足《中華人民共和國國家標準GB/T19682-2005》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規定;

  4.為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時(shí),乙方可應甲方書(shū)面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內未向乙方提出書(shū)面意見(jiàn)或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標準將作為乙方今后的質(zhì)量標準。

  5.譯文中不應出現技術(shù)性錯誤,不能與原文意思相悖,專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)表述應準確一致;文字表述符合相關(guān)專(zhuān)業(yè)的表達習慣與要求,目標語(yǔ)言與源語(yǔ)言在行文風(fēng)格上一致;符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關(guān)規定進(jìn)行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當;

  6.對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類(lèi)錯誤,乙方應對工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費:

  (1)語(yǔ)法與單詞拼寫(xiě)錯誤;

  (2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統一;

  (3)由于專(zhuān)業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。

  第三條為保證乙方有效進(jìn)行翻譯服務(wù)工作,甲方應當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:

  1.甲方委托乙方翻譯或進(jìn)行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會(huì )公德的內容,如果出現此種情形,甲方應承擔相關(guān)責任并保證乙方不會(huì )因此而蒙受任何損失。否則乙方有權拒絕接受委托或要求甲方改正或有權隨時(shí)單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔違約責任;

  2.甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內容完整,乙方應保證維持甲方提供資料的原始完整性;

  3.為保證翻譯質(zhì)量,甲方應盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專(zhuān)業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問(wèn)題,必要時(shí)提供相關(guān)背景知識培訓。

  第四條甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報酬及支付方式為:

  1.翻譯服務(wù)費:

  (1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時(shí)計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數為依據計算實(shí)際費用。

  (2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數,以電腦統計的中文字符數計算[Word-工具-字數統計-字符數(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認的不計空格的中文字符數為準。翻譯項目不涉及中文的,統計方式雙方另行約定。

  (3)本合同服務(wù)費用按以上單價(jià)標準,以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調整價(jià)格的,經(jīng)甲乙雙方XX一致后在訂單中明確。

  (4)乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jīng)甲乙雙方XX一致后在訂單中明確。

  2.翻譯服務(wù)費由甲方選擇以下B方式支付乙方。(根據XX確定的交易方式)

  方式A.在雙方簽訂本合同及訂單后二個(gè)工作日內,甲方應當支付乙方費用總額的50%作為預付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個(gè)工作日內支付。支付可采用現金、支票或銀行轉賬等方式。

  方式B.甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費。

  乙方開(kāi)戶(hù)銀行名稱(chēng)、地址和賬號為:

  開(kāi)戶(hù)銀行:

  地址:

  帳號:

  開(kāi)戶(hù)名稱(chēng):

  第五條雙方確定因履行本合同應遵守的保密義務(wù)如下:

  1.保密內容:

  (1)乙方不得向第三方公開(kāi)或傳播(包括復制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;

  (2)乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專(zhuān)有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專(zhuān)利權、版權、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權項下的權利屬于甲方所有,乙方無(wú)權處置;

  (3)乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負有連帶責任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責任,甲方將追究乙方責任。

  (4)乙方需執行甲方相關(guān)規定并積極配合,采取必要的防范措施來(lái)防止保密信息的泄露。

  2.涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。

  3.泄密責任:對違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過(guò)法律手段解決的權利,違約方應向守約方支付合同總額的10%作為違約金。

  第六條本合同的變更必須由雙方XX一致,并以書(shū)面形式確定。

  第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務(wù)工作成果進(jìn)行驗收:

  1.乙方完成翻譯服務(wù)工作的形式:筆譯項目乙方可通過(guò)電子信箱、傳真、郵寄、或當面交付的方式提交譯文稿件;

  2.翻譯服務(wù)工作成果的驗收標準:依照本合同第二條第4款執行。

  3.翻譯服務(wù)工作成果的驗收方法:由甲方驗收。

  第八條雙方確定,在本合同有效期內,乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。

  第九條雙方確定,按以下約定承擔各自的違約責任:

  1.乙方未能在工作期限內完成翻譯項目,或雖已完成翻譯項目,但需要重新修改而導致延期交稿,每遲延一日應按該翻譯項目費用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長(cháng)征得甲方同意的除外。違約金總額不超過(guò)合同總額的10%。

  2.甲方應依本合同規定,按時(shí)支付乙方翻譯費用,每遲延一日應按應支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導致的除外。違約金總額不超過(guò)合同總額的10%。

  3.出現以下情況可免除乙方責任且不影響本合同履行:

  (1)乙方在翻譯過(guò)程中,因執行甲方的意見(jiàn)而產(chǎn)生的錯誤。

  (2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內容錯誤。

  (3)甲方未能按合同約定的時(shí)間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。

  (4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。

  (5)甲方或第三方使用譯文過(guò)程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性?xún)热輷p失。

  第十條雙方確定,在本合同有效期內,甲方指定為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定為乙方項目聯(lián)系人。項目聯(lián)系人承擔以下責任:

  1.及時(shí)、定時(shí)溝通情況、協(xié)調處理有關(guān)問(wèn)題;

  2.及時(shí)、定時(shí)向各自部門(mén)傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準確;

  3.本合同第五條約定的保密責任;

  一方變更項目聯(lián)系人的,應當及時(shí)以書(shū)面形式通知另一方。未及時(shí)通知并影響本合同履行或造成損失的,應承擔相應的責任。

  第十一條雙方確定,出現下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災害;非合同方責任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進(jìn)行的火災;國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時(shí)。

  第十二條雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應XX、調解解決。XX、調解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。

  第十三條與履行本合同有關(guān)的.下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以書(shū)面提交方式確認后,為本合同的組成部分:

  1.技術(shù)背景資料:無(wú);

  2.其他:無(wú)。

  第十四條本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著(zhù)合作的愿望XX解決,必要時(shí)另行簽訂補充協(xié)議。

  甲方:(簽章)乙方:(簽章)

  代表:代表:

  年月日年月日

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)2

  甲方: 乙方:

  電話(huà): 電話(huà):

  郵件: 郵件:

  甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:

  一、待譯稿件名稱(chēng):

  二、交稿時(shí)間______年______月_______日______時(shí)前

  三、交稿方式請選擇打"√"。

  □e-mail:傳真:軟盤(pán):(接稿時(shí)甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤(pán)則須結清全部譯款)注明:_______________________。

  □排版要求:

  一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。

  四、甲方權利與義務(wù)

  1.甲方向乙方提供有關(guān)書(shū)籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

  2.甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應按甲方要求在規定的時(shí)間內免費進(jìn)行修改,直至甲方滿(mǎn)意為止。

  五、乙方權利與義務(wù)

  1.乙方有權要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。

  2.乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準確;語(yǔ)句通順、全文流暢。

  3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

  4.相關(guān)背景資料及譯文文本乙方需按規定日期完整歸還甲方。

  六、違約責任

  1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由甲方承擔。

  2.如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同并視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的10%作為違約金。

  3.在乙方無(wú)違約的狀況下,甲方應按約及時(shí)付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。

  七、其它

  1.如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價(jià)重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

  2.本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

  甲方: 乙方:

  代表: 代表:

  日期: 日期:

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)3

  甲方:___________________________ 合同編號:___________________

  法定代表人:_____________________ 簽訂地址:___________________

  乙方:___________________________ 簽訂日期:______年____月___日

  法定代表人:_____________________

  甲乙雙方本著(zhù)平等自由原則,經(jīng)過(guò)友好協(xié)商,根據《民法典》及相關(guān)法律法規,就翻譯服務(wù)事宜,在互惠互利的基礎上達成以下條款,并承諾共同遵守。

  第一條 服務(wù)內容

  甲方提供以下翻譯服務(wù):

  完成日期:_____年_____月_____日;

  交稿方式:_____;

  要求交稿格式:_____。

  第二條 翻譯費用

  1.乙方同意支付_____元,作為翻譯費用。

  2.翻譯費用分兩期支付:

  預付款:_____元,相當于總費用的_____%,在簽署本合同時(shí)支付。

  余款:_____元,在交稿后_____日內付清。

  第三條 乙方取消或收回待譯稿

  如乙方在甲方未完成第一條所述的翻譯服務(wù)之前,取消或收回待譯稿的任何部分,則乙方應根據已完成部分在所有待譯稿中所占比例,向甲方支付已完成部分譯稿的翻譯費用,但不得少于總費用的_____%。

  第四條 其它費用

  如產(chǎn)生以下的其它費用,乙方應根據雙方屆時(shí)商定的價(jià)格向甲方付費。

  乙方對本合同規定的原稿內容進(jìn)行修改而產(chǎn)生的費用;

  交稿后乙方要求進(jìn)行修改而產(chǎn)生的費用,不包括對甲方在翻譯中出現錯誤的修改;

  甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時(shí)所支付的長(cháng)途電話(huà)和傳真費用;

  乙方要求以本合同規定的交稿方式以外的方式交稿時(shí)所產(chǎn)生的費用。

  第五條 乙方的權利和義務(wù)

  1.乙方向甲方提供有關(guān)書(shū)籍、資料,作為甲方翻譯的參考資料。

  2.乙方如對甲方譯稿有異議,乙方有權在取稿之日起_____日內,向甲方提出修改意見(jiàn),甲方應按甲方要求在規定的時(shí)間內免費進(jìn)行修改,直至乙方滿(mǎn)意為止。

  第六條 甲方的權利和義務(wù)

  1.甲方有權要求乙方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。

  2.甲方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準確;

  語(yǔ)句通順、全文流暢。

  3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責任。

  不管乙方的商業(yè)利潤如何,甲方均有權獲得翻譯費。

  4.相關(guān)背景資料及譯文文本甲方需按規定日期完整歸還乙方。

  第七條 違約責任

  1.如因乙方原因推遲提供給甲方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由乙方承擔。

  2.如甲方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有權中止合同并視為甲方違約,甲方應退還乙方預付款,另外賠償乙方預付款的_____%作為違約金。

  3.在甲方無(wú)違約的狀況下,乙方應按約及時(shí)付款,否則甲方有權要求乙方支付翻譯費用總額的_____%作為賠償。

  第八條 保密義務(wù)

  1.一方對因本次翻譯服務(wù)而獲知的另一方的商業(yè)機密負有保密義務(wù),不得向有關(guān)其他第三方泄露,但中國現行法律、法規另有規定的或經(jīng)另一方書(shū)面同意的除外。

  2.乙方應以書(shū)面形式規定需保密的文件。

  未經(jīng)乙方授權,甲方不得泄露或公開(kāi)該等保密資料,也不得授權其他機構或個(gè)人泄露或公布該保密資料。

  保密資料不包括:

  未經(jīng)甲方泄露,已為公眾所知的信息;

  由甲方在翻譯過(guò)程中收集和編寫(xiě)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、詞匯。

  如乙方與甲方達成書(shū)面協(xié)議,愿為該等術(shù)語(yǔ)等向甲方支付雙方商定的費用,則該等術(shù)語(yǔ)、詞匯應視為保密資料。

  第九條 翻譯版權

  乙方付清本合同規定的所有翻譯費用后,即擁有本合同第一條規定的翻譯內容的版權。

  甲方無(wú)義務(wù)保護乙方的版權、商標和與翻譯相關(guān)的其它權利。

  除非乙方特別說(shuō)明,甲方有權保留擬譯稿和翻譯稿。

  第十條 翻譯稿的修改

  甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進(jìn)行的修改不需負責。

  第十一條 補充與變更

  本合同可根據各方意見(jiàn)進(jìn)行書(shū)面修改或補充,由此形成的補充協(xié)議,與合同具有相同法律效力。

  第十二條 不可抗力

  任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發(fā)生之日起_____日內,將事件情況以書(shū)面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起_____日內,向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。

  第十三條 爭議的解決

  本合同各方當事人對本合同有關(guān)條款的解釋或履行發(fā)生爭議時(shí),應通過(guò)友好協(xié)商的方式予以解決。

  如果經(jīng)協(xié)商未達成書(shū)面協(xié)議,則任何一方當事人均有權選擇下列第____種方式解決:

  將爭議提交____仲裁委員會(huì )仲裁;

  依法向____人民法院提起訴訟。

  第十四條 通知

  1.本合同要求或允許的通知或通訊,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實(shí)際收到時(shí)生效。

  2.前款中的“實(shí)際收到”是指通知或通訊內容到達被通訊人的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。

  3.一方變更通知或通訊地址,應自變更之日起_____日內,將變更后的地址通知另一方,否則變更方應對此造成的一切后果承擔法律責任。

  第十五條 生效條件

  1.本合同自雙方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。

  各方應在合同正本上加蓋騎縫章。

  2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。

  各方當事人各執_____份,其他用于履行相關(guān)法律手續。

  甲方:____________________ 乙方:____________________

  授權代理人:______________ 授權代理人:______________

  住址:____________________________ 住址:____________________________

  郵政編碼:________________________ 郵政編碼:________________________

  聯(lián)系電話(huà):________________________ 聯(lián)系電話(huà):________________________

  傳真:____________________________ 傳真:____________________________

  日期:____________________________ 日期:____________________________

  電子信箱:________________________ 電子信箱:________________________

  開(kāi)戶(hù)銀行:________________________ 開(kāi)戶(hù)銀行:________________________

  賬號:____________________________ 賬號:____________________________

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)4

  甲方:_________

  乙方:________  地址:__________

  地址:_________  甲乙雙方本著(zhù)友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:  

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版d中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數215;列數統計計算(行215;列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費用:英為_(kāi)________元千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開(kāi)始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見(jiàn)本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實(shí)際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

  九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

  甲方(蓋章):_________

  乙方(蓋章):_________  代表(簽字):_________

  代表(簽字):_________  簽訂地點(diǎn):_____________

  簽訂地點(diǎn):_____________  ________年____月____日

  ________年____月____日

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)5

  甲方:

  乙方:

  甲方委托乙方進(jìn)行互聯(lián)網(wǎng)在線(xiàn)翻譯服務(wù)項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

  一、項目情況

  甲方委托乙方翻譯(項目名稱(chēng)/內容): 關(guān)于多倫多威斯汀王子酒店購買(mǎi)合同 ,英文翻譯字數為11770字;

  二、交付時(shí)間

  雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點(diǎn)之前如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價(jià)乘以應完成天數除以實(shí)際完成天數的方式計算翻譯價(jià)格。

  三、保密內容

  1、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯后的文件(包括書(shū)面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內容;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進(jìn)行時(shí)使用該信息,未經(jīng)甲方書(shū)面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息; 2、 一旦甲方發(fā)出通知,乙方應立即向其歸還所有保密信息(包括書(shū)面文件及電子文檔);

  3.乙方應遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責。甲乙雙方也可根據需要,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關(guān)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

  四、權利與義務(wù)

  3、乙方需確保所翻譯內容的準確性,如翻譯內容不準確,乙方需按

  要求進(jìn)行修改,直到甲方滿(mǎn)意為止。

  四、翻譯費用及付款方式

  1、計價(jià)方式,按照翻譯的時(shí)間和方式進(jìn)行計算;

  2 賬號,費用共計人民幣1290元;

  四、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)6

  甲 方:

  乙 方:

  根椐《經(jīng)濟合同法》及有關(guān)規定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

  一、 甲方接收乙方資料后,應予以確認并采取措施加以保密。

  二、 乙方應在甲方提供服務(wù)之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及時(shí)提出,則甲方不承擔由此而造成對乙方造成的影響。

  三、 甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進(jìn)行翻譯。

  四、 甲方如遇到非人為因素而導致不能履行合同,應及時(shí)告知乙方,并協(xié)商解決。

  五、 在履行合同過(guò)程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時(shí)間,則交貨時(shí)間,按理順延。

  六、 本協(xié)議生效后,如乙方中途提出對原稿進(jìn)行刪減或增加內容,需另外計費。

  七、 雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預付總額50%作為定金,余款將在譯稿交付時(shí)即付清。

  八、1、本合約雙方簽字蓋章后生效;2、此合約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商后作補充規定,補充規定與本合同具同等效力;3、本合約自簽約之日起生效。

  翻譯內容

  單 價(jià)

  語(yǔ) 種

  總 額

  頁(yè) 數

  定 金

  字 數

  余 款

  交稿時(shí)間

  年 月 日

  付款方式

  甲方代表: 乙方代表:

  (蓋章) (蓋章)

  聯(lián)系電話(huà): 聯(lián)系電話(huà):

  傳真電話(huà): 傳真電話(huà):

  地 址: 地 址:

  E-mail: E-mail:

  簽訂日期: 年 月 日 簽訂日期: 年 月 日

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)7

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:

  1.標的_________________________________________________________

  2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。

  3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤(pán)、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_(kāi)______元。如需送稿,送稿費為_(kāi)______元。

  4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_______元,總字數為_(kāi)______,翻譯費為_(kāi)______,翻譯費=單價(jià)x總字數/1000.字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無(wú)法由計算機統計字數時(shí),單價(jià)為_(kāi)______元/頁(yè),原稿頁(yè)數為_(kāi)______,翻譯費為_(kāi)______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_(kāi)______元。

  5.總價(jià)為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為_(kāi)_____________元。

  6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí),甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

  7.付款當甲方支付第5條規定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

  8.質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關(guān)咨詢(xún)。

  9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

  10.文本份數本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

  11.其它_______________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)8

  甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________

  乙方(委托人):_________________住址:___________________________

  甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:

  一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

  二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專(zhuān)有使用權。

  三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時(shí)應符合下列要求:

  1.譯文符合原作本意;

  2.行文通順流暢,無(wú)生澀硬造詞匯;

  3.文字準確,沒(méi)有錯誤。

  四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應在交稿期限屆滿(mǎn)前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

  五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱(chēng),不得對作品進(jìn)行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意。

  甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

  六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

  基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

  獎勵稿酬:經(jīng)專(zhuān)家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

  七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

  八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

  九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構裁決。

  十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

  十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

  甲方(簽章):_________  乙方(簽章):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________  簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

【翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)】相關(guān)文章:

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)12-22

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)11-28

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)范文06-11

翻譯服務(wù)委托協(xié)議書(shū)12-12

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)通用12-22

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)(9篇)12-07

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)9篇12-07

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)(精選9篇)12-07

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)4篇11-28

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)(4篇)12-02