陳亮《念奴嬌·登多景樓》譯文及賞析
陳亮《念奴嬌·登多景樓》的原文是什么?怎么翻譯?這是很多讀者都比較關(guān)心的問(wèn)題,接下來(lái)趣歷史小編就和各位讀者一起來(lái)了解,給大家一個(gè)參考。
陳亮《念奴嬌·登多景樓》譯文及賞析1
《念奴嬌·登多景樓》
宋代:陳亮
危樓還望,嘆此意、今古幾人曾會(huì )?鬼設神施,渾認作、天限南疆北界。一水橫陳,連崗三面,做出爭雄勢。六朝何事,只成門(mén)戶(hù)私計?
因笑王謝諸人,登高懷遠,也學(xué)英雄涕。憑卻長(cháng)江,管不到,河洛腥膻無(wú)際。正好長(cháng)驅?zhuān)豁毞搭,尋取中流誓。小兒破賊,勢成寧問(wèn)強對!(強對 一作:疆場(chǎng))
《念奴嬌·登多景樓》譯文
登樓極目四望,不覺(jué)百感交集,可嘆自己的這番心意,古往今來(lái),又有幾人能夠理解呢?鎮江一帶的山川形勢極其險要,簡(jiǎn)直是鬼斧神工,非人力所能致。然而這樣險要的江山卻不被當作進(jìn)取的憑藉,而是都看成了天設的南疆北界。鎮江北面橫貫著(zhù)波濤洶涌的長(cháng)江,東、西、南三面都連接著(zhù)起伏的山崗。這樣的地理形勢,正是進(jìn)可以攻,退可以守,足以與北方強敵爭雄的形勝之地。六朝的舊事,原來(lái)全不過(guò)是為少數私家大族的狹隘利益打算!
于是笑王謝等人,他們空灑英雄之淚,卻無(wú)克服神州的實(shí)際行動(dòng)。他們依仗著(zhù)長(cháng)江天險,自以為可以長(cháng)保偏安,哪里管得到廣大的中原地區,長(cháng)久為異族勢力所盤(pán)踞,廣大人民呻吟輾轉于鐵蹄之下呢?憑借這樣有利的江山形勢,正可長(cháng)驅北伐,無(wú)須前怕狼,后怕虎,應該象當年的祖逖那樣,中流擊水,收復中原。南方并不乏運籌帷幄、決勝千里的統帥,也不乏披堅執銳、沖鋒陷陣的猛將,完全應該象往日的謝安一樣,對打敗北方強敵具有充分信心,一旦有利之形勢已成,便當長(cháng)驅千里,掃清河洛,收復國土,何須顧慮對方的強大呢?
《念奴嬌·登多景樓》注釋
、俣嗑皹牵涸诮K鎮江市北固山上甘露寺內,北面長(cháng)江。
、谕踔x諸人:泛指當時(shí)有聲望地位的士大夫。
、坌浩瀑\:《通鑒》記淝水之戰、謝安得驛書(shū),知秦兵已破,時(shí)方與客圍棋,攝書(shū)置床上,圍棋如故?蛦(wèn)之,徐答曰:“小兒輩遂已破賊!碑敃r(shí)率軍作戰的是其弟侄,故稱(chēng)“小兒輩”。
、軓妼Γ簭姅骋。
陳亮《念奴嬌·登多景樓》譯文及賞析2
念奴嬌 登多景樓
宋·陳 亮
危樓還望,嘆此意、今古幾人曾會(huì )?
鬼設神施,渾認作、天限南疆北界,習題《念奴嬌 登多景樓》賞析。
一水橫陳,連崗三面,做出爭雄勢。
六朝何事,只成門(mén)戶(hù)私計?
因笑王謝諸人,登高懷遠,也學(xué)英雄涕。
憑卻江山,管不到、河洛腥膻無(wú)際。
正好長(cháng)驅?zhuān)豁毞搭,尋取中流誓?/p>
小兒破賊,勢成寧問(wèn)強對!
譯文:
登上多景樓,環(huán)望四周,這長(cháng)江就像鬼設神造得一般,能攻能守,簡(jiǎn)直是向北伐金的天然憑借。
然而,長(cháng)江的這個(gè)意義,古今有幾個(gè)人能領(lǐng)會(huì )呢?他們只是把長(cháng)江認作天然形成的南北分界線(xiàn)。
你看,一條大江橫臥面前,東、南、西三面都有山巒環(huán)繞,形成了爭雄中原的有利地形。
唉!六代王朝,你們憑借著(zhù)這樣的優(yōu)勢干什么去了呢?偏安一隅,茍且偷安,各謀私利,忘記了南北統一的大業(yè)。
我笑啊,那時(shí)的王石和謝安之輩,還敢跑到這兒,登高望遠,故作姿態(tài),流下了所謂的英雄淚。
其實(shí),他們只不過(guò)是為保護自己家族和個(gè)人利益,而不愿憑借長(cháng)江天險,收復中原失地的小人物而已。
我們應該學(xué)習當年的祖狄,下定決心,長(cháng)驅直入,收復中原。用不著(zhù)猶豫不決,瞻前顧后。
象這樣,年輕人善于用兵,即可拿下,無(wú)需老將出馬,當年的淝水之戰不就是很好的戰例嗎?抗金的優(yōu)勢在我,那用管敵人是否強悍。
賞析
陳亮是南宋著(zhù)名的愛(ài)國詞人,他力主北伐,反對議和。他一生所寫(xiě)詩(shī)文幾乎都與抗金有關(guān)。這首詞也不例外,他通過(guò)對六朝故事的回顧,借古諷今,表達了自己的抗金主張,老師筆記《習題《念奴嬌 登多景樓》賞析》。
這首詞的副題是登多景樓,多景樓位于今江蘇鎮江市北固山。山的后峰有古甘露寺,相傳為劉備招親的地方。多景樓就在寺的后面,北臨長(cháng)江,視野闊遠,是觀(guān)景的最佳處。宋大書(shū)法家米芾有《多景樓》詩(shī),稱(chēng)其是“天下江山第一樓”。
詞的上闋,是寫(xiě)登上高樓四處眺望觀(guān)察形勢所生的'感慨。當時(shí)的鎮江是宋金隔江對峙的前沿?吹窖矍斑@鬼斧神工的天險,不少人把它看作是天然劃分南北的疆界。而在作者看來(lái),這一面臨江、三面環(huán)山的地形,正好是進(jìn)取中原、北上爭雄的有利條件。南朝歷代的統治階級為何偏安江左?他們無(wú)非都是為了各自的私利罷了。這里作者以批判為名,實(shí)際是指責南宋朝庭同樣是出于自私的打算而茍安于一隅。
詞的下闋,“因笑王謝諸人”的王謝,是指東晉以王謝家族為代表的士大夫階層,這里泛指當時(shí)那些有聲望地位的士大夫們。他嘲笑這些人,雖然也學(xué)得像英雄那樣感嘆山河變異,但只知道泛論空談,卻無(wú)能去收復那充滿(mǎn)了腥膻之氣的敵占區。河、洛即黃河、洛水,指當時(shí)北方的廣大中原地帶。作者認為當前“正好長(cháng)驅”北伐,應當像東晉當年的祖逖那樣中流擊楫,義無(wú)返顧。最后他指出形勢于我有利,沒(méi)有必要害怕對方是個(gè)強敵。這里用了一個(gè)典故“小兒破賊”,是指東晉淝水之戰秦兵敗績(jì),當捷報傳來(lái)時(shí),謝安正與客人下圍棋,他把驛書(shū)隨手丟在桌上,了無(wú)喜色,圍棋如故?腿藛(wèn)及,謝“徐答曰:‘小兒輩逐已破賊’!碑敃r(shí)統兵將帥是謝安的弟弟謝石和侄兒謝玄,故稱(chēng)為“小兒輩”。作者借此大有蔑視對方長(cháng)我志氣的英雄氣概。
這是一首寫(xiě)得不同于一般的懷古詞,議論精辟,筆力峻峭,字里行間充滿(mǎn)豪情,表達了作者鮮明的愛(ài)國主義立場(chǎng)。陳亮和辛棄疾志趣相同,清劉熙載在《藝概》中說(shuō):“陳同甫與稼軒為友,其人才相若,詞亦相似!睆乃囆g(shù)造詣?wù)f(shuō),陳不如辛,但就其慷慨豪放的風(fēng)格而言,兩人是相同的。
【陳亮《念奴嬌·登多景樓》譯文及賞析】相關(guān)文章:
陳亮《念奴嬌登多景樓》賞析12-06
陳亮《念奴嬌·登多景樓》宋詞賞析02-14
陳亮《念奴嬌登多景樓》賞析212-06
《念奴嬌登多景樓》譯文與賞析04-01
《念奴嬌·登多景樓》陳亮詞作賞析02-12
念奴嬌登多景樓賞析04-13
《念奴嬌登多景樓》賞析07-10
念奴嬌登多景樓原文賞析04-09
《念奴嬌·登多景樓》原文賞析02-09