成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

念奴嬌·赤壁懷古翻譯

時(shí)間:2023-09-22 09:06:38 毅霖 我要投稿

念奴嬌·赤壁懷古翻譯

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,許多人對一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么都有哪些類(lèi)型的古詩(shī)呢?下面是小編整理的念奴嬌·赤壁懷古翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文

  大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。

  故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

  亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

  江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。

  遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

  羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

  故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。

  人生如夢(mèng),一尊還酹江月。

  譯文

  大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

  那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。

  陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著(zhù)江岸,激起的浪花好似卷起千萬(wàn)堆白雪。

  雄壯的江山奇麗如圖畫(huà),一時(shí)間涌現出多少英雄豪杰。

  遙想當年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿(mǎn)懷。

  手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。

  我今日神游當年的戰地,可笑我多情善感,過(guò)早地生出滿(mǎn)頭白發(fā)。

  人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。

  賞析

  這首詞懷古抒情,寫(xiě)自己消磨壯心殆盡,轉而以曠達之心關(guān)注歷史和人生。上闋以描寫(xiě)赤壁磯風(fēng)起浪涌的自然風(fēng)景為主,意境開(kāi)闊博大,感慨隱約深沉。起筆凌云健舉,包舉有力。將浩蕩江流與千古人事并收筆下。

  千古風(fēng)流人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風(fēng)流人物也難免如此,那么一己之榮辱窮達復何足悲嘆!人類(lèi)既如此殊途而同歸,則汲汲于一時(shí)功名,不免過(guò)于迂腐了。接下兩句切入懷古主題,專(zhuān)說(shuō)三國赤壁之事。"人道是"三字下得極有分寸。赤壁之戰的故地,爭議很大。一說(shuō)在今湖北蒲圻縣境內,已改為赤壁市。但是今湖北省內有四處地名同稱(chēng)赤壁者,另三處在黃岡、武昌、漢陽(yáng)附近。蘇軾所游是黃岡赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用"人道是"三字引出以下議論。

  "亂石"以下五句是寫(xiě)江水騰涌的壯觀(guān)景象。其中"穿"、"拍"、"卷"等動(dòng)詞用得形象生動(dòng)。"江山如畫(huà)"是寫(xiě)景的總括之句。"一時(shí)多少豪杰"則又由景物過(guò)渡到人事。

  蘇軾重點(diǎn)要寫(xiě)的是"三國周郎",故下闋便全從周郎引發(fā)。換頭五句寫(xiě)赤壁戰爭。與周瑜的談笑論戰相似,作者描寫(xiě)這么一場(chǎng)轟轟烈烈的戰爭也是舉重若輕,閑筆紛出。從起句的"千古風(fēng)流人物"到"一時(shí)多少豪杰"再到"遙想公瑾當年",視線(xiàn)不斷收束,最后聚焦定格在周瑜身上。然而寫(xiě)周瑜卻不寫(xiě)其大智大勇,只寫(xiě)其儒雅風(fēng)流的氣度。

  不留意的人容易把"羽扇綸巾"看作是諸葛亮的代稱(chēng),因為諸葛亮的裝束素以羽扇綸巾著(zhù)名。但是在三國之時(shí),這是儒將通常的裝束。宋人也多以"羽扇"代指周瑜,如戴復古《赤壁》詩(shī)云:"千載周公瑾,如其在目前。英風(fēng)揮羽扇,烈火破樓船。"

  蘇軾在這里極言周瑜之儒雅淡定,但是感情是復雜的。"故國"兩句便由周郎轉到自己。周瑜破曹之時(shí)年方三十四歲,而蘇軾寫(xiě)作這首詞時(shí)年已四十七歲?鬃釉f(shuō):"四十五十而無(wú)聞焉,斯亦不足畏也已。"蘇軾從周瑜的年輕有為,聯(lián)想到自己坎坷不遇,故有"多情應笑我"之句,語(yǔ)似輕淡,意卻沉郁。但是蘇軾畢竟是蘇軾,他不是一介悲悲戚戚的寒儒,而是參破世間寵辱的智者。所以他在察覺(jué)到自己的悲哀后,不是像南唐李煜那樣的沉溺苦海,自傷心志,而是把周瑜和自己都放在整個(gè)江山歷史之中進(jìn)行觀(guān)照。在蘇軾看來(lái),當年瀟灑從容、聲名蓋世的周瑜現今又如何呢?不是也被大浪淘盡了嗎。這樣一比,蘇軾便從悲哀中超脫了。"人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛哪復計東西"(《和子由澠池懷舊》)。

  所以蘇軾在與周瑜作了一番比較后,雖然也看到了自己的政治功業(yè)無(wú)法與周瑜媲美,但是上升到整個(gè)人類(lèi)的發(fā)展規律和普遍命運,雙方其實(shí)也沒(méi)有什么大的差別。有了這樣深沉的思索,遂引出結句"人間如夢(mèng),一樽還酹江月"的感慨。正如他在《西江月》詞中所說(shuō)的那樣:"世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼。"消極悲觀(guān)不是人生的真諦,超脫飛揚才是生命的壯歌。既然人間世事恍如一夢(mèng),何妨將樽酒灑在江心明月的倒影之中,脫卻苦悶,從有限中玩味無(wú)限,讓精神獲得自由。其同期所作的《赤壁賦》于此說(shuō)得更為清晰明斷:"惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適也。"這種超然遠想的文字,宛然是《莊子?齊物論》思想的翻版。但是莊子以此回避現實(shí),蘇軾則以此超越現實(shí)。

  黃州數年是蘇軾思想發(fā)生轉折的時(shí)期,也是他不斷走向成熟和睿智的時(shí)期,他以此保全自己的岸然人格,也以此養護自己淳至的精神。這首《念奴嬌》詞及其作于同一時(shí)期的數篇詩(shī)文,都為我們透示了其中的端倪。

  這首詞自問(wèn)世后,經(jīng)歷了兩種截然不同的命運,譽(yù)之者如胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》稱(chēng)其"語(yǔ)意高妙,真古今絕唱"。貶之者如俞文豹《吹劍續錄》所云:"東坡在玉堂,有幕士善謳。因問(wèn):我詞比柳七何如?對曰:柳郎中詞,只好合十七八女孩兒,執紅牙板,歌楊柳岸曉風(fēng)殘月。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,執鐵板,唱大江東去。公為之絕倒。"幕士的言論表面上是從演唱風(fēng)格上區分了柳、蘇二家詞風(fēng)的不同,但是暗含有對蘇詞悖離傳統詞風(fēng)的揶揄。清代更有人認為這首詞"平仄句調都不合格"(丁紹儀《聽(tīng)秋聲館詞話(huà)》),朱彝尊《詞綜》并詳加辯證,亦可謂吹毛求疵者。

  《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州后的作品。蘇軾21歲中進(jìn)士,30歲以前絕大部分時(shí)間過(guò)著(zhù)書(shū)房生活,仕途坎坷,隨著(zhù)北宋政治風(fēng)浪,幾上幾下。43歲(元豐二年)時(shí)因作詩(shī)諷刺新法,被捕下獄,出獄后貶官為黃州團練副使。這是個(gè)閑職,他在舊城營(yíng)地辟畦耕種,游歷訪(fǎng)古,政治上失意,滋長(cháng)了他逃避現實(shí)和懷才不遇的思想情緒,但是由于他豁達的胸懷,在祖國雄偉的江山和歷史風(fēng)云人物的激發(fā)下,借景抒情,寫(xiě)下了一系列膾炙人口的名篇,這首詞為其代表。

  《念奴嬌》詞分上下兩闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,并懷古傷己,以自身感慨作結。作者吊古傷懷,想古代豪杰,借古傳頌之英雄業(yè)績(jì),思自己歷遭之挫折。不能夠建功立業(yè),壯志難酬,詞作抒發(fā)了他內心憂(yōu)憤的情懷。

  上闕詠赤壁,著(zhù)重寫(xiě)景,為描寫(xiě)人物作烘托。前三句不僅寫(xiě)出了大江的氣勢,而且把千古英雄人物都概括進(jìn)來(lái),表達了對英雄的向往之情。假借“人道是”以引出所詠的人物!皝y”“穿”“驚”“拍”“卷”等詞語(yǔ)的運用,精妙獨到地勾畫(huà)了古戰場(chǎng)的險要形勢,寫(xiě)出了它的雄奇壯麗景象,從而為下片所追懷的赤壁大戰中的英雄人物渲染了環(huán)境氣氛。

  下闕著(zhù)重寫(xiě)人,借對周瑜的仰慕,抒發(fā)了自己功業(yè)無(wú)成的感慨。寫(xiě)“小喬”在于烘托周瑜才華橫溢、意氣風(fēng)發(fā),突出人物風(fēng)姿,中間描寫(xiě)周瑜戰功意在反襯自己的年老無(wú)為!岸嗲椤焙髱拙潆m表達了傷感之情,但是這種感情其實(shí)正是詞人不甘沉淪,積極進(jìn)取,奮發(fā)向上的表現,仍不失英雄豪邁本色。

  用豪壯的情調書(shū)寫(xiě)胸中塊壘。

  詩(shī)人是個(gè)曠達之人,盡管政治上失意,卻從未對生活失去信心。這首詞就是他這種復雜心情的集中反映,詞中雖然書(shū)寫(xiě)失意,然而格調是豪壯的,跟失意文人的同主題作品顯然不同。詞作中的豪壯情調首先表現在對赤壁景物的描寫(xiě)上。長(cháng)江的非凡氣象,古戰場(chǎng)的險要形勢都給人以豪壯之感。周瑜的英姿與功業(yè)無(wú)不讓人艷羨。

  注釋

 、糯蠼褐附裉斓拈L(cháng)江。

 、铺裕簺_洗,沖刷。

 、枪蕢荆狐S州古老的城堡,推測可能是古戰場(chǎng)的陳?ài)E。過(guò)去遺留下來(lái)的營(yíng)壘。

 、戎芾桑褐荑ぃ175-210)字公瑾,廬江舒縣(今安徽省廬江縣西南)人。東漢末年?yáng)|吳名將,因其相貌英俊而有“周郎”之稱(chēng)。周瑜精通軍事,又精于音律,江東向來(lái)有“曲有誤,周郎顧”之語(yǔ)。公元208年,孫、劉聯(lián)軍在周瑜的指揮下,于赤壁以火攻擊敗曹操的軍隊,此戰也奠定了三分天下的基礎。公元210年,周瑜因病去世,年僅36歲。(安徽廬江有其周瑜墓。)

 、裳罕扔骼嘶。

 、蔬b想:形容想得很遠;回憶。

 、诵蹋?jiǎn)坦男∨畠,生的閉月羞花,琴棋書(shū)畫(huà)樣樣精通,是周瑜之妻;姐姐大喬為孫策之妻,有沉魚(yú)落雁、傾國傾城之貌。

 、逃l(fā):英俊勃發(fā)。

 、陀鹕染]巾:手搖動(dòng)羽扇,頭戴綸巾。這是古代儒將的裝束,詞中形容周瑜從容嫻雅。綸巾:古代配有青絲帶的頭巾。

 、螜{櫓:強大之敵,指曹軍(檣櫓:這里代指曹操的水軍戰船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳)。

  注一:《宋集珍本叢刊》之《東坡樂(lè )府》,元延佑(1314-1320)刻本,作“談笑間強虜灰飛煙滅”。原藏楊氏海源閣,歷經(jīng)季振宜、顧廣圻、黃丕烈等名家收藏,卷首有黃丕烈題辭,述其源流甚詳。延佑本實(shí)今傳各版之祖[1]!秴矔(shū)集成續編》之清版《東坡樂(lè )府》,亦作"談笑間強虜灰飛煙滅"。序曰:“東坡詞今行世者,只毛氏汲古閣王氏四印齋二本。毛跋謂得金陵刊本,未詳。所自,王刻從元延佑云間本出,較為近古,中有十首為汲古所未載,而汲古多于元刻者六十一首,今以元刻為主,毛本異文,著(zhù)於詞后,元刻之確為偽刻者,則依毛本正之!倍皺{櫓”一說(shuō)卻沒(méi)有一個(gè)合理來(lái)源說(shuō)明,所以“談笑間強虜灰飛煙滅”似較接近事實(shí),應以"強虜"為準。()

  注二:語(yǔ)文教材人教版作“檣櫓”,而蘇教版作“強虜”,考試時(shí)應以課本為準。

 、瞎蕠哼@里指舊地,當年的赤壁戰場(chǎng)。指古戰場(chǎng)。指假戰場(chǎng)黃州。

 、腥A發(fā):花白的頭發(fā)。

  華:《現代漢語(yǔ)詞典》這個(gè)字讀huā(一聲),花白義

 、讶松含F有版本作人間。

 、易穑和ā伴住,酒杯。

 、吁海ü湃思赖欤┮跃茲苍诘厣霞赖。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。

【念奴嬌·赤壁懷古翻譯】相關(guān)文章:

念奴嬌赤壁懷古翻譯07-31

念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯08-03

念奴嬌赤壁懷古古詩(shī)的翻譯10-28

念奴嬌赤壁懷古的主題翻譯10-26

念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯10-11

念奴嬌 赤壁懷古01-18

蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文及翻譯02-15

念奴嬌赤壁懷古原文翻譯及賞析06-09

蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》翻譯及賞析12-02

《念奴嬌·赤壁懷古》教案06-23