成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《公輸》譯文及知識點(diǎn)總結

時(shí)間:2024-11-01 09:50:17 維澤 總結 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《公輸》譯文及知識點(diǎn)總結

  在日復一日的學(xué)習中,大家都背過(guò)各種知識點(diǎn)吧?知識點(diǎn)也不一定都是文字,數學(xué)的知識點(diǎn)除了定義,同樣重要的公式也可以理解為知識點(diǎn)。你知道哪些知識點(diǎn)是真正對我們有幫助的嗎?以下是小編精心整理的《公輸》譯文及知識點(diǎn)總結,希望對大家有所幫助。

《公輸》譯文及知識點(diǎn)總結

  原文

  公輸盤(pán)(bān)為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢(yǐng),見(jiàn)公輸盤(pán)。

  公輸盤(pán)曰:“夫子何命焉為?”

  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之!

  公輸盤(pán)不說(shuō)。

  子墨子曰:“請獻十金!

  公輸盤(pán)曰:“吾義固不殺人!

  子墨子起,再拜,曰:“請說(shuō)之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭所有余,不可謂智;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類(lèi)!

  公輸盤(pán)服。

  子墨子曰:“然胡不已乎?”

  公輸盤(pán)曰:“不可,吾既已言之王矣!

  子墨子曰:“胡不見(jiàn)(xiàn)我于王?”

  公輸盤(pán)曰:“諾!

  子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐(duǎn hè)而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?”

  王曰:“必為有竊疾矣!

  子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢(mèng),犀兕(sì)麋鹿滿(mǎn)之,江漢之魚(yú)鱉黿鼉(yuán tuó)為天下富,宋所謂無(wú)雉兔鮒(fù)魚(yú)者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長(cháng)松文梓楩(pián)楠豫章,宋無(wú)長(cháng)(zhàng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類(lèi)!

  王曰:“善哉!雖然,公輸盤(pán)為我為云梯,必取宋!

  于是見(jiàn)公輸盤(pán)。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤(pán)九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤(pán)之攻械盡,子墨子之守圉(yù)有余。

  公輸盤(pán)詘(qū),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!

  楚王問(wèn)其故。

  子墨子曰:“公輸子之意不過(guò)欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也!

  楚王曰:“善哉。吾請無(wú)攻宋矣!

  譯文

  公輸盤(pán)替楚國造云梯這種器械,制造成功后,準備會(huì )用來(lái)攻打宋國。墨子先生聽(tīng)到這個(gè)消息后,從魯國出發(fā),行走了十天十夜,才到達郢都,見(jiàn)到了公輸盤(pán)。

  公輸盤(pán)說(shuō):“先生有什么教導呢?”

  墨子先生說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,希望借助你的力量去殺了他!

  公輸盤(pán)很不高興。

  墨子先生說(shuō):“請允許我奉送給您十金!

  公輸盤(pán)說(shuō):“我堅守道義,從來(lái)不無(wú)故殺人!

  墨子先生起身,兩次行拜禮,說(shuō):“請允許我解說(shuō)這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你在制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國在土地方面有富余卻在人口方面不夠。損失不足的人民而去爭奪多余的土地,不能叫明智的行為。宋國沒(méi)有罪卻攻打它,不能叫做仁愛(ài)。明白道理卻不向楚王進(jìn)諫,不能叫做忠誠。諍諫卻沒(méi)有達到目的,不能叫做堅強。你崇尚仁義不愿意幫我殺死一個(gè)人卻愿意幫楚國攻打宋國殺死很多人,不能叫做明白事理!

  公輸盤(pán)被說(shuō)服了。

  墨子先生說(shuō):“但是為什么不停止呢?”

  公輸盤(pán)說(shuō):“不行,我已經(jīng)向楚王說(shuō)了這件事了!

  墨子先生說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”

  公輸盤(pán)說(shuō):“好吧!

  墨子先生拜見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現在這里有一個(gè)人,舍棄他自己裝飾華美的車(chē),鄰居有破車(chē),卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布的短衣,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”

  楚王回答說(shuō):“這一定是患了偷竊病的人!

  墨子先生說(shuō):“楚國的土地,方圓五千里;宋國的土地,方圓五百里,這像裝飾華美的車(chē)子與破車(chē)相比。楚國有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長(cháng)江、漢水里的魚(yú),鱉,黿,鱷魚(yú)多得天下無(wú)比;宋國卻連野雞、兔子、小魚(yú)都沒(méi)有,這就像拿美食佳肴與糠糟相比。楚國有巨松、梓樹(shù)、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國連多余的木材都沒(méi)有,這像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認為大王派官吏進(jìn)攻宋國,是和這個(gè)患偷竊病的人的行為是一樣的!

  楚王說(shuō):“好!雖然如此,公輸盤(pán)給我造了云梯,一定能攻取宋國!

  于是楚王召見(jiàn)公輸盤(pán),墨子先生解下衣帶,用衣帶當做城墻,用木片當做守城器械。公輸盤(pán)多次用了攻城的巧妙戰術(shù),先生墨子多次抵御他。公輸盤(pán)的攻城器械用盡了,墨子先生的抵御器械還有富余。

  公輸盤(pán)屈服了,卻說(shuō):“我知道用來(lái)抵御你的方法,可我不說(shuō)!

  墨子先生也說(shuō):“我知道你要用來(lái)抵御我的方法,我也不說(shuō)!

  楚王問(wèn)其中的緣故。

  墨子先生說(shuō):“公輸先生的意思,不過(guò)是要殺掉我。殺了我,宋國不能守城,就可以攻取了?墒俏业膶W(xué)生禽滑厘等三百來(lái)人,已經(jīng)拿著(zhù)我的守城器械,在宋國城上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵御者啊!

  楚王說(shuō):“好,我不會(huì )攻打宋國了!

  注釋

 。1)公輸盤(pán):魯國人,公輸是姓,盤(pán)是名,也寫(xiě)做“公輸班”或“公輸般”。

 。2)云梯:攻城的器械,因其高而稱(chēng)為云梯。云:像云一樣高。將以攻宋:以,用來(lái);將:準備

 。3)子墨子:指墨翟(dí),前一個(gè)“子”是先生、老師的意思,是弟子們對墨翟的尊稱(chēng)。

 。4)聞之:聞,聽(tīng)說(shuō)。之,代指攻宋這件事。

 。5)起于魯:起,起身,出發(fā);于,從;從魯國出發(fā)。

 。6)而:表承接。

 。7)至于郢:至,于,到達。郢,春秋戰國時(shí)楚國國都,在湖北江陵。

 。8)夫子:先生,古代對男子的敬稱(chēng),這里是公輸盤(pán)對子墨子的尊稱(chēng)。

 。9)何命焉為:有什么見(jiàn)教呢?命,教導,告誡;“焉”與“為”,兩字都是表達疑問(wèn)語(yǔ)氣的句末助詞,合用,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣。

 。10)侮:侮辱。

 。11)愿:希望;借:憑借,依靠。

 。12)子:對男子的尊稱(chēng),相當于您。

 。13)說(shuō):通“悅”,高興,愉快。

 。14)請獻十金:允許我奉送給你十金。請,和下文“請說(shuō)之”的“請”,大致相當于今天說(shuō)的“請允許我”。金,量詞,先秦以二十兩為一金。

 。15)義:堅守道義。

 。16)固:本來(lái),從來(lái)。

 。17)再拜:表示謙虛、恭敬,一拜再拜。再:兩次。

 。18)請說(shuō)之:請允許我解說(shuō)這件事。請:請允許我。說(shuō):解說(shuō)。之:代詞,代墨子下面要說(shuō)的話(huà)。

 。19)吾從北方聞子為梯,將以攻宋:我在北方聽(tīng)說(shuō)您制造了云梯,將要來(lái)攻打宋國。為:做,造。以,用來(lái)。

 。20)何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?

 。21)荊國有余于地而不足于民:荊國有的是土地而沒(méi)有足夠的人民。

 。22)荊國:楚國的別稱(chēng)。有余于地:在土地方面有多余。

 。23)殺所不足而爭所有余,不可謂智:損失不足的而爭奪有余的,不可以說(shuō)是聰明。

 。24)仁:對人親善,友愛(ài)。

 。25)知而不爭(zhèng):知道這道理而不對楚王諫諍。

 。26)知類(lèi):明白事理 類(lèi):對事物作類(lèi)比進(jìn)而明白它的事理。

 。27)服:被說(shuō)服。

 。28)然胡不已乎:但是,為什么不停止(攻打宋國的計劃)。 然:但是,如此。胡:為什么。已:停止。王:指楚惠王。

 。29)胡不見(jiàn)我于王:為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?胡:為什么 見(jiàn):引見(jiàn) 于王:狀語(yǔ)后置語(yǔ)。

 。30)諾:答應的聲音,表示同意。

 。31)文軒:裝飾華美的車(chē)。文:彩飾。軒:有篷的車(chē)。敝輿:破車(chē)。褐:粗布衣服。

 。32)粱肉:好飯好菜。

 。33)何若:什么樣的。

 。34)猶......之與......也:好像.......同.....相比。固定用法。

 。35)云夢(mèng):楚國的大澤云夢(mèng)澤。犀:雄性的犀牛,兕:雌性的犀牛。鼉:鱷魚(yú)。

 。36)文梓:梓樹(shù)。楩:黃楩木.。豫章:樟樹(shù)。

 。37)長(cháng)木:大樹(shù)。

 。38)王吏:指楚王所派攻宋的官吏。

 。39)善哉:好呀。雖然:雖然如此。

 。40)見(jiàn):召見(jiàn)。

 。41)牒:木片。

 。42)九:多次,表約數。

 。43)距:通“拒”,抵御。

 。44)守圉:守衛,圉:通“御”,抵擋。

 。45)詘:通“屈”,折服。

 。46)所以:用來(lái)...的方法。

 。47)禽滑厘:人名,魏國人。

 。48)寇:入侵。

 。49)已:停止。

 。50)雖:即使。

 。51)雖殺臣,不能絕也:即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者。

  創(chuàng )作背景

  墨子所處的時(shí)代,各諸侯國掠奪性的戰爭頻繁不已,嚴重破壞生產(chǎn),甚至使下層人民被迫“折骨為炊,易子而食”。墨子希望解除勞苦大眾的苦難,這是他提出“非攻”、“兼愛(ài)”等政治主張的思想基礎。

  公元前440年前后,墨子約29歲時(shí),楚國準備攻打宋國,請著(zhù)名工匠魯班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家鄉講學(xué),聽(tīng)到消息后非常著(zhù)急;一面安排大弟子禽滑厘帶領(lǐng)三百名精壯弟子,幫助宋國守城;一面親自出馬勸阻楚王。墨子急急忙忙,日夜兼行,鞋破腳爛,毫不在意,十天后到達楚的國都郢(今湖北的宣城)。到郢都后,墨子先找到魯班,說(shuō)服他停止制造攻宋的武器,魯班引薦墨子見(jiàn)楚王。墨子說(shuō):“現在有一個(gè)人,丟掉自己的彩飾馬車(chē),卻想偷鄰居的破車(chē)子;丟掉自己的華麗衣裳,卻想偷鄰居的粗布衣;丟掉自己的白米肥肉,卻想偷鄰居的糠糟吃,這是個(gè)什么人呢?”楚王不假思索地答道“這個(gè)人一定有偷竊病吧!”墨子趁機對楚王說(shuō):“楚國方圓五千里,土地富饒,物產(chǎn)豐富,而宋國疆域狹窄,資源貧困。兩相對比,正如彩車(chē)與破車(chē)、錦繡與破衣。大王攻打宋國,這不正如偷竊癖者一樣?如攻宋,大王一定會(huì )喪失道義,并且一定會(huì )失敗!背趵砬o窮,借魯班已造好攻城器械為由,拒絕放棄攻宋的決定。墨子又對楚王說(shuō):“魯班制造的攻城器械也不是取勝的法寶。大王如果不信,就讓我與他當面演習一下攻與守的戰陣,看我如何破解它!”楚王答應后,墨子就用腰帶模擬城墻,以木片表示各種器械,同魯班演習各種攻守戰陣。魯班組織了多次進(jìn)攻,結果多次被墨子擊破。魯班攻城器械用盡,墨子守城器械還有剩余。魯班認輸后故意說(shuō):“我知道怎么贏(yíng)你,可我不說(shuō)!蹦哟鸬溃骸拔胰绲滥闳绾乌A(yíng)我,我也不說(shuō)!背跄涿,問(wèn):“你們說(shuō)的是什么?”墨子義正辭嚴他說(shuō):“他以為殺了我,宋國就守不住,但是,我早已布置好,我的大弟子禽滑厘能代替我用墨家制造的器械指揮守城,同宋國軍民一起嚴陣以待!即使殺了我,你也無(wú)法取勝!”這番話(huà),徹底打消了楚王攻宋的念頭,楚王知道取勝無(wú)望,被迫放棄了攻打宋國的計劃。這就是墨翟陳辭,止楚攻宋的典故。

  《公輸》寫(xiě)的就是這件事,具體地表現了墨子的“非攻,兼愛(ài)”思想,和墨子高超的辯論技巧。

  作者簡(jiǎn)介

  墨子(約前468~前376),名翟(dí),宋國人,春秋戰國之際著(zhù)名的思想家、政治家,相傳早年受孔子的儒家教育,后棄儒學(xué)而開(kāi)創(chuàng )與儒學(xué)相對獨立的墨家學(xué)派。墨子創(chuàng )立了墨家學(xué)說(shuō),現存《墨子》一書(shū),是墨家學(xué)說(shuō)的經(jīng)典著(zhù)作。在先秦諸子百家中,儒、墨兩家號稱(chēng)“顯學(xué)”,墨子在當時(shí)的聲望與孔子差不多。由于墨子倡導尚賢、尚同、兼愛(ài)、非攻、借用、節葬等主張,基本反映了廣大勞動(dòng)階級的呼聲,因此,墨子又被譽(yù)為勞動(dòng)人民的哲學(xué)家。

【《公輸》譯文及知識點(diǎn)總結】相關(guān)文章:

《公輸》原文及譯文07-23

公輸原文、譯文、注釋05-14

九歌國殤的譯文及知識點(diǎn)06-07

《曹劌論戰》原文、譯文及知識點(diǎn)06-29

《公輸》的原文及翻譯08-07

《公輸》教學(xué)設計05-29

公輸教學(xué)反思04-22

《公輸》原文與翻譯10-19

語(yǔ)文《公輸》教案10-22

公輸原文和翻譯12-26