- 相關(guān)推薦
《曹劌論戰》原文、譯文及知識點(diǎn)
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都沒(méi)少背知識點(diǎn)吧?知識點(diǎn)是傳遞信息的基本單位,知識點(diǎn)對提高學(xué)習導航具有重要的作用。掌握知識點(diǎn)是我們提高成績(jì)的關(guān)鍵!以下是小編為大家整理的《曹劌論戰》原文、譯文及知識點(diǎn),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《曹劌論戰》原文:
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見(jiàn)。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀!蹦巳胍(jiàn)。問(wèn):“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專(zhuān)也,必以分人!睂υ唬骸靶』菸磸,民弗從也!惫唬骸盃奚癫,弗敢加也,必以信!睂υ唬骸靶⌒盼存,神弗福也!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情!睂υ唬骸爸抑畬僖?梢砸粦。戰則請從!
公與之乘。戰于長(cháng)勺。公將鼓之。劌曰:“未可!饼R人三鼓。劌曰:“可矣!饼R師敗績(jì)。公將馳之。劌曰:“未可!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣!彼熘瘕R師。
既克,公問(wèn)其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之!
《曹劌論戰》譯文:
魯莊公十年春天,齊國軍隊攻打魯國。魯莊公準備應戰。曹劌請求拜見(jiàn)。他的同鄉說(shuō):“都是得高官厚祿的人,又為什么要參與呢?”曹劌說(shuō):“有權勢的人目光短淺,缺少見(jiàn)識,不能深謀遠慮!庇谑巧铣グ菀(jiàn)魯莊公。曹劌問(wèn):“您憑什么應戰呢?”莊公說(shuō):“衣服、食品這些養生的東西,我不敢獨自專(zhuān)有,一定拿它來(lái)分給一些臣子!辈軇セ卮鹫f(shuō):“小恩小惠沒(méi)有遍及于老百姓,老百姓是不會(huì )聽(tīng)從的!鼻f公說(shuō):“用來(lái)祭祀的牛、羊、豬、玉器和絲織品,我不敢虛報,一定憑著(zhù)一片至誠,告訴神!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這點(diǎn)兒小誠意,不能被神信任,神不會(huì )賜福的!鼻f公說(shuō):“輕重不同的案件,我既使不善于明察詳審,一定依據實(shí)情處理!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這是盡了本職的一類(lèi)事情?梢詰{借這個(gè)條件打一仗。要打仗,請允許我跟隨著(zhù)去!
莊公同他共坐一輛戰車(chē)。魯國齊國的軍隊在長(cháng)勺作戰。莊公打算擊鼓命令進(jìn)軍。曹劌說(shuō):“不行!饼R國軍隊敲了三次鼓。曹劌說(shuō):“可以進(jìn)攻了!饼R國的軍隊大敗。莊公準備驅車(chē)追去。曹劌說(shuō):“不行!庇谑窍蛳掠^(guān)察齊軍車(chē)輪留下的痕跡,又登上車(chē)前的橫木了望齊軍,說(shuō):“可以了!本妥窊酏R國軍隊。
戰勝了齊國軍隊后,莊公問(wèn)這樣做的原因。曹劌回答說(shuō):“作戰是靠勇氣的。第一次擊鼓振作了勇氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就消滅了。他們的勇氣消失了,我軍的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。大國,是不容易估計的,怕有伏兵在哪里。我看見(jiàn)他們的車(chē)輪痕跡混亂了,望見(jiàn)他們的旗幟倒下了,所以追擊齊軍!
《曹劌論戰》知識點(diǎn):
一、文學(xué)常識
1、《左傳》,舊傳為春秋時(shí)期左丘明所作,近人認為是戰國時(shí)人所編,是一部史學(xué)名著(zhù)和文學(xué)名著(zhù)。
2、出處:選自《左傳莊公十年》
二、注釋
(1)伐:攻打
(2)間(jiàn):參與。
(3)鄙:鄙陋。這里指目光短淺。
(4)何以戰:即“以何戰”,憑借什么作戰。以:憑,靠。
(5)衣食所安,弗敢專(zhuān)也:衣服食物這類(lèi)養生的東西,不敢獨自享用。安,這里是“養”的意思。弗,不。專(zhuān),個(gè)人專(zhuān)有。
(6)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分給別人。
(7)彳扁:通“遍”,遍及,普遍。
(8)犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器;帛,絲織品。
(9)加:虛報。
(10)信:實(shí)情。
(11)小信未孚(fú):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,為人所信服。
(12)福:名詞作動(dòng)詞,賜福,保佑。
(13)獄:案件。
(14)察:明察
(15)情:實(shí)情。
(16)忠之屬也:這是盡了職分的事情。忠,盡力做好分內的事。
(17)可以一戰:就是“可以之一戰",可以憑借這個(gè)條件打一仗。
(18)戰則請從:(如果)作戰,就請允許(我)跟隨著(zhù)去。
(19)公與之乘:魯莊公和他同乘一輛戰車(chē)。之,指曹劌。
(20)鼓:名詞作動(dòng)詞,擊鼓進(jìn)軍。
(21)馳:追趕。
(22)轍(zhé):車(chē)輪軋出的痕跡。
(23)軾:古代車(chē)廂前邊的橫木,供乘車(chē)人扶手用。此指車(chē)前的橫木
(24)既克:已經(jīng)戰勝。既,已經(jīng)。
(25)盈:滿(mǎn),充滿(mǎn)。這里指士氣旺盛。
(26)測:估計,預料。
(27)靡(mǐ):倒下。
(28)雖:即使。
(29)一鼓作氣:第一次擊鼓(能夠)振作(士兵們的)勇氣。作:振作。
(30)遂:于是,就。
(31)敗績(jì):大敗
(32)屬:類(lèi)
三、課文理解
1、文章的題目是《曹劌論戰》,論戰的雙方是曹劌和魯莊公,但文章開(kāi)頭卻寫(xiě)寫(xiě)了曹劌與其鄉人的對話(huà),目的何在?
(1)用鄉人對肉食者和國事的冷淡與曹剛形成鮮明對比,反襯曹劌的愛(ài)國熱情和責任感,同時(shí)用民不愿與官謀說(shuō)明當時(shí)的統治者不得民心。(2)曹劌的答話(huà)是全文的總綱,下文就是圍繞“鄙”來(lái)寫(xiě)魯莊公,圍繞“遠謀”為刻畫(huà)曹劌的(為下文作鋪墊)。
2、曹劌在戰場(chǎng)上鎮定自若、從容不迫、胸有成竹的基礎是什么?
(1)戰前魯國政治上取信于民,有廣大人民作后盾;(2)在作戰中曹劌避敵鋒芒,養我軍銳氣;詳察敵情,做到知己知彼;有軍事指揮才能,克敵制勝的本領(lǐng)。
3、文中哪些地方表現了曹劌的遠謀?
戰爭之前,曹劌預見(jiàn)到“肉食者鄙,未能遠謀”;主動(dòng)請見(jiàn),使魯莊公認識到政治上取信于民是戰爭勝利的先決條件,這是他在政治上的遠謀;在作戰的過(guò)程中,他不爭于進(jìn)攻和追擊,避敵鋒芒,養我銳氣,詳察敵情,知己知彼,把握戰機,大敗齊師;戰后總結條分縷析,入情入理表現了他在戰略上遠謀。
4、人物形象個(gè)性鮮明是本文一大“特征,請你談?wù)勛髡咚苋宋锸褂昧四男┓椒?使用這些方法有什么好處?
一方面通過(guò)對話(huà)刻畫(huà)人物,另一方面在對比中刻畫(huà)人物。把鄉人對國事的冷漠,不愿與統治者為謀和曹劌的主動(dòng)請見(jiàn)對比,突出曹劌的愛(ài)國熱情和責任感;把魯莊公的鄙和曹劌的遠謀進(jìn)行對比突出曹劌的政治遠見(jiàn)和卓越的軍事指揮才能。
5、本文多處將魯莊公與曹劌進(jìn)行對比描寫(xiě),請找出其中一例,分析這樣寫(xiě)的好處。
戰前:魯莊公淺陋;曹劌有遠謀。戰時(shí):魯不作調查,急躁冒進(jìn);曹實(shí)地調查,抓準時(shí)機。戰后:魯茫然不知;曹細說(shuō)原委。通過(guò)對比,突出曹劌指揮作戰的軍事才能。
6、如何評價(jià)魯莊公的人物形象?
魯莊公是個(gè)平庸的國君,但不昏庸。他把戰爭的希望寄手藝在施行“小惠”和祈求神靈的保佑上,說(shuō)明他政治上無(wú)能;他急切求戰,又說(shuō)明他軍事上無(wú)知。但在曹劌的啟發(fā)下終有所悟,在作戰中聽(tīng)從曹劌的正確指揮,說(shuō)明他和一般的昏君還是有區別的。
7、依據文章內容,分析曹劌在這次戰役中所起的作用。
曹劌在這次戰役中起了決定成敗的關(guān)鍵性作用。他以“夫戰,勇氣也”為依據,提出要選擇“彼竭我盈”的時(shí)機發(fā)動(dòng)反攻,所以必待齊師“三鼓”而后鼓,抓住了有利戰機。也以大國難測,“懼有伏焉”為根據,提出作戰中必須時(shí)刻注意判斷敵方意圖的觀(guān)點(diǎn),所以他“下視其轍,登軾而望之”之后才認為可以追擊。以上兩次關(guān)鍵的戰術(shù)決定了魯國的勝利。
8、一介草民的曹劌,在國家危難之際挺身而出,指揮打勝了一場(chǎng)決定國家生死的戰役,曹劌的這一行動(dòng)給了你怎樣的啟示?
我們應當學(xué)習曹劌的愛(ài)國熱情和責任感,國家有難,挺身而出,發(fā)揮自己的聰明才智,為祖國做出應有的貢獻。
《曹劌論戰》知識點(diǎn)
一、讀音
劌(guì)孚(fú)轍(zhé)軾(shì)遂(suì)盈(yíng)靡(mǐ)玉帛(bó)鄙(bǐ)又何間(jiàn)焉小惠未徧(biàn)弗(fú)敢專(zhuān)也
二、通假字
1、小惠未徧,民弗從也徧:同“遍”,遍及、普遍
三、古今異義詞
1、小大之獄獄:古義:官司、案件今義:監獄
2、犧牲玉帛犧牲:古義:古代祭祀用的牛、羊、豬等祭品今義:為正義事業(yè)獻出自己的生命。
3、齊師伐我伐:古義:討伐,攻打今義:砍伐
4、又何間焉間:古義:參與今義:中間,隔開(kāi),不連接,空間,時(shí)間
5、肉食者鄙鄙:古義:鄙陋,這里指目光短淺今義:輕視,看不起
6、弗敢加也加:古義:虛夸,以少報多今義:增加
7、雖不能察雖:古義:即使今義:雖然
8、再而衰再:古義:第二次今義:表示事情或行為重復,又一次
9、必以信信:古義:信實(shí)、誠實(shí)今義:書(shū)信
10、忠之屬也忠:古義:盡力做好本分的事今義:忠誠
四、詞類(lèi)活用
1、神弗福也福:名詞用作動(dòng)詞,賜福
2、一鼓作氣鼓:名詞用作動(dòng)詞,擊鼓(進(jìn)軍)
五、一詞多義
1、間:①肉食者謀之,又何間焉()②挑撥離間()親密無(wú)間()
2、師:①遂逐齊師() ②三人行,必有我師焉()
3、屬:①忠之屬也()②屬予作文以記之()
4、犧牲:犧牲玉帛()為國犧牲()
5、故:故克之(因此,所以)公問(wèn)其故(緣故,原因)
6、請:曹劌請見(jiàn)(請求)戰則請從(請讓我)
7、從:戰則請從(跟隨)民弗從也(服從,聽(tīng)從您的命令拼死作戰)
8、以:何以戰(憑,靠,憑借)必以分人(把)
9、之:肉食者謀之(代詞,代這件事)小大之獄(結構助詞,的)公與之乘(代詞,他)
六、重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋
1、既克,公問(wèn)其故(克:戰勝)
2、肉食者謀之,又何間焉間:參與
3、忠之屬也?梢砸粦鹂梢裕嚎蓱{借
4、肉食者鄙鄙:淺陋,這里指目光淺短
5、望其旗靡靡:倒下
6、公將馳之馳:(驅車(chē))追趕
7、弗敢專(zhuān)也專(zhuān):獨自享有,獨自專(zhuān)有
8、小信未孚孚:為人所信服,信服
七、特殊句式
1、夫戰,勇氣也判斷句
2、再(鼓)而(氣)衰,三(鼓)而(氣)竭省略句
3、(曹劌)下視其轍,登軾而望之,曰:“可(馳)矣!保斳姡┧熘瘕R師。省略句
4、夫大國,難測也,(我)懼(齊軍)有伏焉省略句
5、何以戰倒裝句:以何戰
八、朗讀節奏
1、可/以一戰
2、一鼓/作氣,再/而衰,三/而竭。
3、吾/視其轍亂,望其旗靡,故/逐之。
九、理解性默寫(xiě)
1、《曹劌論戰》中反映戰前政治準備,表現曹劌“取信于民”的戰略思想的一句話(huà)是:小大之獄,雖不能察,必以情。
2、曹劌沖破阻撓,堅持進(jìn)見(jiàn)魯莊公的原因是:肉食者鄙,未能遠謀。
3、曹劌在對戰爭的論述中提出追擊敵兵時(shí)機的句子是:視其轍亂,望其旗靡;
4、本文中出現的一個(gè)成語(yǔ)是:一鼓作氣。
5、曹劌阻止魯莊公追擊的原因是懼有伏焉。(限四個(gè)字)
6、曹劌認為“可以一戰”的最重要的條件是什么?小大之獄,雖不能察,必以情
7、魯軍發(fā)起反攻的時(shí)機選擇在彼竭我盈之時(shí),魯軍追擊敵軍的時(shí)機選擇在齊軍轍亂旗靡之時(shí)。
8、文中表現曹劌積極“參與”精神的詞語(yǔ)是:請見(jiàn)、請從。
9、文中“忠之屬也”具體指的是小大之獄,雖不能察,必以情。
10、曹劌請見(jiàn)的主要原因是肉食者鄙,未能遠謀
11、曹劌阻止魯莊公追擊的原因是懼有伏焉(限4個(gè)字)
12、曹劌“下視其轍,登軾而望之”的原因是夫大國,難測也,懼有伏焉
十、重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯
1、夫大國,難測也,懼有伏焉。
大國是很難估測(它的行動(dòng))的,擔心他們會(huì )設下埋伏。
2、小信未孚,神弗福也。
這只是小信用,不能為神所信服(信任),神靈是不會(huì )賜福(保佑)你的。
3、可以一戰。戰則請從。
可憑借(這個(gè)條件)打一仗。(如果)作戰,就請允許(我)跟隨著(zhù)去。
4、小大之獄,雖不能察,必以情。
大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,也一定根據實(shí)情慎重處理。
5、公與之乘,戰于長(cháng)勺。
6、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。
我發(fā)現他們的車(chē)印混亂,軍旗也倒下了,所以才下令追擊他們。
7、肉食者謀之,又何間焉?
掌權的人會(huì )謀劃
這件事的,你又何必去參與呢?
8、小惠未徧,民弗從也。
小恩小惠惠遍及百姓,百姓不會(huì )聽(tīng)從您的。
9、彼竭我盈,故克之。
敵方的士氣已經(jīng)消失了,我方的士氣正旺盛,所以能夠戰勝他們。
10、一鼓作氣,再而衰,三而竭。
第一次擊鼓能振作土兵們的勇氣,第二次擊鼓時(shí)勇氣減弱,到第三次擊鼓時(shí)勇氣已經(jīng)消失了。
11、肉食者鄙,未能遠謀
居高位享厚祿的人目光短淺,不能夠深謀遠慮。
12、既克,公問(wèn)其故。對曰:“夫戰,勇氣也。
已經(jīng)戰勝了,莊公問(wèn)他取勝的原因,(曹劌)回答說(shuō):“作戰,是靠勇氣的!
13、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信
祭祀用的豬牛羊、玉帛一類(lèi)的東西,我從來(lái)不敢虛報數目,必定做到誠實(shí)可信。
14、忠之屬也?梢砸粦。戰則請從
。ㄟ@是)盡了本職一類(lèi)(事情),可憑借(這個(gè)條件)打一仗,(如果)作戰,就請允許我跟著(zhù)去。
【《曹劌論戰》原文、譯文及知識點(diǎn)】相關(guān)文章:
《曹劌論戰》原文及譯文注釋07-21
曹劌論戰全文譯文08-15
曹劌論戰翻譯及原文06-29
《曹劌論戰》原文及翻譯11-18
曹劌論戰原文及翻譯10-14
《曹劌論戰》原文及賞析06-29
曹劌論戰原文及注釋07-22
曹劌論戰原文及賞析02-15
曹劌論戰課文原文12-15