七言絕句《題烏江亭》譯文及賞析
《題烏江亭》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首七言絕句。這首詩(shī)議論戰爭成敗之理,提出自己對歷史上已有結局的戰爭的假設性推想。下面是小編為大家整理的七言絕句《題烏江亭》譯文及賞析,僅供參考,歡迎閱讀。
【原文】
《題烏江亭》
唐·杜牧
勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知。
【注釋】
烏江亭:在今安徽和縣東北的烏江浦,相傳為西楚霸王項羽自刎之處!妒酚洝ろ椨鸨炯o》:“于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長(cháng)檥船待,謂項王曰:‘江東雖小,地方千里,眾數十萬(wàn)人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無(wú)以渡!椡跣υ唬骸熘鑫,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無(wú)一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見(jiàn)之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?’······乃自刎而死!
兵家:一作“由來(lái)”。事不期:一作“不可期”。不期,難以預料。
包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應有忍受屈恥的胸襟氣度。
江東:自漢至隋唐稱(chēng)自安徽蕪湖以下的長(cháng)江南岸地區為江東。才。翰拍艹霰姷娜。才,一作“豪”。
卷土重來(lái):指失敗以后,整頓以求再起。
【譯文】
勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍受失敗和恥辱的才是真正男兒。
江東子弟大多是才能出眾的人,若能重整旗鼓卷土殺回,楚漢相爭,誰(shuí)輸誰(shuí)贏(yíng)還很難說(shuō)。
【賞析】
作者以兵家的眼光,論勝負由人之理,通過(guò)假想,強調兵家須有遠見(jiàn)卓識和不屈不撓的意志。首句“勝敗兵家事不期”,指出勝敗乃兵家常事,勝敗之事,不能預料。次句“包羞忍恥是男兒”,點(diǎn)出什么樣的人才是真正的男子漢,即“包羞忍恥”。大丈夫應該能屈能伸,應該有容忍羞愧與恥辱的氣量,而不是遇到挫折便灰心喪氣,一蹶不振,甚至負氣自殺。
“江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知”是作者的設想之辭,是說(shuō)江東子弟人才濟濟,如果項羽能夠“包羞忍恥”,重返江東,再整旗鼓,說(shuō)不定就可以卷土重來(lái)。然而,項羽卻剛愎自用,不納忠言,在最后關(guān)頭,看重的乃是個(gè)人的顏面,“無(wú)面見(jiàn)江東父兄”而自刎。項羽的.氣節固然值得人們欣賞,但他作為王者的這一做法,實(shí)在讓人嘆惋。末句“卷土重來(lái)未可知”,是全詩(shī)最得力的句子,它不僅為前兩句提供了有力的依據,而且使得全詩(shī)急轉直下,一氣呵成,頗具氣勢。
“江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知”二句,現一般用來(lái)鼓勵人們“敗不餒”,只要認識到自己的錯誤,重整旗鼓,還是有成功的希望的。
【拓展】
杜牧的簡(jiǎn)介
杜牧出生于詩(shī)書(shū)之家,雖不是鐘鳴鼎食般的生活,但未受過(guò)半點(diǎn)窮。祖父杜佑不僅官至宰相,而且是一位博古通今的大學(xué)者,著(zhù)有二百卷的《通典》。這給了自幼好學(xué)的杜牧以深厚的家學(xué)功底,早在他參加科舉考試之際,就曾以一篇《阿房宮賦》傳誦于文士之間。太學(xué)博士吳武陵擊掌稱(chēng)好,甚至跑去向主考官登門(mén)直薦。
杜牧確實(shí)有才華,而且政治才華出眾。他專(zhuān)門(mén)研究過(guò)孫子,寫(xiě)過(guò)十三篇《孫子》注解,也寫(xiě)過(guò)許多策論咨文。特別是有一次獻計平虜,被宰相李德裕采用,大獲成功。
可惜杜牧有相才,而無(wú)相器,又生不逢時(shí)在江河日下的晚唐,盛唐氣息已一去不返,諸帝才庸,邊事不斷,宦官專(zhuān)權,黨爭延續,一系列的內憂(yōu)外患如蟻穴潰堤,大唐之舟外滲內漏。杜牧死后不過(guò)數年,農民起義便如風(fēng)起云涌,再過(guò)五十年,江山易幟!罢垟祿籼斒,誰(shuí)其為我聽(tīng)”,杜牧的才能,湮沒(méi)于茫茫人海之中。
熟讀史書(shū),看透時(shí)局,杜牧無(wú)法力挽狂瀾,只得無(wú)奈把一腔悲憤交于酒肆。對于杜牧而言,飲酒,成了療傷祛痛的樂(lè )事。
“高人以飲為忙事”,“但將酩酊酬佳節”,“半醉半醒游三日”……杜牧喜歡酒,即便在清明祭祀先人的路上,冒著(zhù)絲絲細雨,也不忘向牧童尋問(wèn)酒家。杜牧詩(shī)中,飲酒之句俯拾即是,他甚至情愿“一世一萬(wàn)朝,朝朝醉中去”。剛“乞酒緩愁腸”,卻不料又是“得醉愁蘇醒”。酒浸肝腸,愁縈心間,唉,醉也不是,醒也不是,杜牧又發(fā)出“醺酣更唱太平曲,仁圣天子壽無(wú)疆”的夢(mèng)話(huà)來(lái)。那么,就把這副身子,這腔醉意,連同滿(mǎn)腹的經(jīng)綸,交付青樓佳人,交付紅顏知己,及時(shí)行樂(lè ),來(lái)個(gè)春滿(mǎn)人間。
杜牧的主要作品
他寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書(shū)!缎蜁(shū)譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_集》稱(chēng):“余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書(shū)“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著(zhù)作甚富,主要著(zhù)有《樊川文集》,《舊唐書(shū)》卷百四十七、《新唐書(shū)》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷(shī)》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書(shū)。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書(shū)法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書(shū)法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著(zhù)錄于《宣和書(shū)譜》、《容臺集》、《平生壯觀(guān)》、《大觀(guān)錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱(chēng)著(zhù),故其書(shū)名為詩(shī)名所掩蓋。此書(shū)刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。除此之外,還著(zhù)有《江南春》《泊秦淮》《過(guò)華清宮》《阿房宮賦》等。
【七言絕句《題烏江亭》譯文及賞析】相關(guān)文章:
杜牧題烏江亭譯文及賞析02-20
杜牧《題烏江亭》的賞析與譯文12-29
杜牧題烏江亭原文及賞析05-14
杜牧《題烏江亭》賞析02-23
杜牧《題烏江亭》教案02-17
杜牧《題烏江亭》鑒賞11-11
七言絕句《村居》譯文及賞析12-28
七言絕句《江上》譯文及賞析12-26
七言絕句《稻田》譯文及賞析12-25