- 相關(guān)推薦
弈喻 錢(qián)大昕的文言文原文賞析及翻譯
上學(xué)的時(shí)候,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文是中國古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現代漢語(yǔ)的源頭。為了讓更多人學(xué)習到文言文的精華,下面是小編為大家收集的弈喻 錢(qián)大昕的文言文原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
弈喻
清代錢(qián)大昕
予觀(guān)弈于友人所,一客數敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局數之,客勝予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予觀(guān)弈者,終日默坐而已。
今之學(xué)者,讀古人書(shū),多訾古人之失;與今人居,亦樂(lè )稱(chēng)人失。人固不能無(wú)失,然試易地以處,平心而度之,吾果無(wú)一失乎?吾能知人之失而不能見(jiàn)吾之失,吾能指人之小失而不能見(jiàn)吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇論人哉!
弈之優(yōu)劣有定也,一著(zhù)之失,人皆見(jiàn)之,雖護前者不能諱也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世無(wú)孔子,誰(shuí)能定是非之真?然則人之失者未必非得也,吾之無(wú)失者未必非大失也,而彼此相嗤無(wú)有已時(shí),曾觀(guān)弈者之不若已!。
譯文
我在朋友家里看下棋。一位客人屢次輸掉,我譏笑他計算失誤,總是想代替他下棋,認為他不及自己。過(guò)一會(huì )兒,客人請求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個(gè)棋子,客人已經(jīng)取得主動(dòng)形勢。棋局快到中盤(pán)的時(shí)候,我思考得更加艱苦,但是客人卻輕松有余。終局計算雙方棋子,客人贏(yíng)我十三子。我很慚愧,不能夠說(shuō)出一句話(huà)。以后有人邀請我觀(guān)看下棋,我只默默地坐著(zhù)看。
現在的讀書(shū)人讀古人的書(shū),常常詆毀古人的錯誤;和現在的人相處,也喜歡說(shuō)別人的錯誤。人本來(lái)就不能夠沒(méi)有錯誤,但是試試彼此交換位置來(lái)相處,客觀(guān)地衡量一下,自己真的沒(méi)有一點(diǎn)失誤嗎?自己能夠知道別人的過(guò)失卻不能看到自己的過(guò)失。自己能夠指出別人的小失誤但是不能看到自己的大失誤,自己檢查自己的失誤尚且沒(méi)有閑暇,哪里有時(shí)間議論別人呢!
棋藝的高低,是有標準的,下錯了一步棋,人們都看得見(jiàn),即使想回護以前的錯誤也是隱瞞不了的。事理方面的問(wèn)題,人人都贊成自己認為正確的,人人反對自己認為不正確的,F在世間沒(méi)有孔子那樣圣人,誰(shuí)能斷定真正的正確與錯誤?那么別人的失誤未必不是有所得,自己沒(méi)有失誤未必不是大失誤,但是人們彼此互相譏笑,沒(méi)有停止的時(shí)候,簡(jiǎn)直連看棋的人都不如了!
注釋
弈:下棋。所:處所,住的地方。
數(shuò):屢次。
嗤(chī)其失算:譏笑他謀劃不當。嗤:譏笑。
輒欲易置之:就想替換他去下棋,意思是替人下。易,變易取代。
逮(dài):及,趕上。
頃之:過(guò)一會(huì )兒。
對局:下棋。局,棋盤(pán)。下棋一次叫一局。
易之:(輕視它)認為它很容易。
甫:剛剛。
先手:下棋時(shí)主動(dòng)形勢。
益苦:更加艱苦。意思是難于想出招數。
竟局數(shǔ)之:終盤(pán)計算棋子(以定勝負情況)。竟,完了。
赧(nǎn)甚:很慚愧。赧,羞愧臉紅。
學(xué)者:求學(xué)的人。
訾(zǐ):詆毀。
居:相處。
固:本來(lái)。
易地:彼此交換地位。
平心而度(duó):心平氣和的、冷靜的推測,估計。
果:真。
不暇:沒(méi)時(shí)間,忙不過(guò)來(lái)。
優(yōu)劣:(棋藝)高低。定:定準,公認的準則。
一著(zhù)(zhāo):走一步棋。
護前:回護以前的錯誤,泛指護短!度龂尽ぶ旎競鳌罚骸盎感宰o前,恥為人下!
各是其所是,各非其所非:贊成自以為正確的,反對自以為不正確的。
無(wú)孔子:意思是沒(méi)有大智的圣人。
是非之真:真正的是非。
失:意思是表面看來(lái)是錯誤。得:意思是道理正確。
無(wú)有已時(shí):沒(méi)完沒(méi)了。
曾(zēng)觀(guān)弈者之不若已:簡(jiǎn)直連看棋的人都趕不上了。曾,乃,竟。不若,不如。已,同“矣”。
賞析
該文選自《潛研堂集》。弈喻,即用下棋打比方,借下棋的事情講道理。
以弈為喻,并不少見(jiàn),如“世事如棋”、“常恨人生不如棋”等等,孟子也曾以弈為喻,指出“不專(zhuān)心致志不得也!钡清X(qián)大昕的《弈喻》一文更能引起讀者深入的思索。
該文第一自然段生動(dòng)簡(jiǎn)潔地敘述了一次觀(guān)弈、對弈的經(jīng)歷。觀(guān)弈時(shí),作者對客是“嗤其失算”、“欲易置之”、“以為不逮已”;對弈時(shí)卻是數子先失,中盤(pán)苦思冥想,終局慘敗。最后落得個(gè)“赧甚,不能出一言”的結果。觀(guān)弈和對弈時(shí),作者對自己和對客人的棋技判斷差距如此之大,這引起了作者的深思!昂笥姓杏栌^(guān)弈者,終日默坐而已!薄澳闭亲髡咿臄『罄潇o反思的表現。
由此引出第二段發(fā)人深省的議論。以“弈”喻“學(xué)”,提出學(xué)者應辯證客觀(guān)地看問(wèn)題,要像下棋一樣,多從對方的角度看,冷靜地思考問(wèn)題。這一段首先列舉“今之學(xué)者”不正確的治學(xué)態(tài)度!岸圉ぃǚ亲h、毀謗)古人之失”,“樂(lè )稱(chēng)今人失”、“多訾”、“樂(lè )稱(chēng)”,形象地刻畫(huà)了那些“能知人之失,而不能見(jiàn)吾之失”、“能指人之小失,而不能見(jiàn)吾之大失”的學(xué)者的浮躁情態(tài)。然后提出作者的主張,看問(wèn)題應當“易地以處,平心而度”。
第三段,扣住弈棋情況深入一層議論,指出下棋的好壞有標準,大家能評判。事理方面的問(wèn)題由于各人都認為自己正確,是非標準就難定了!笆罒o(wú)孔子,誰(shuí)能定是非之真”,由此,作者指出:別人的短處,可能正是自己的長(cháng)處;而自認為沒(méi)有短處,卻正是最大的短處,于人于己,都應當正確對待、全面評價(jià),所以絕不應該彼此嗤笑。
該文的弈喻,非常生動(dòng)地說(shuō)明了一個(gè)人觀(guān)他人之失易,觀(guān)自己之失難,應當“易地以處平心而度之”才能客觀(guān)公正地評價(jià)客觀(guān)事物的哲理。全文依事取警,抽象事理,短小精悍,議論風(fēng)生,能給讀者以許多教益。
【弈喻 錢(qián)大昕的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
弈喻原文翻譯及賞析12-25
弈喻原文翻譯及賞析07-30
日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14
學(xué)弈文言文原文及翻譯08-29
弈秋文言文原文及翻譯08-08
學(xué)弈文言文原文與翻譯08-25
學(xué)弈原文翻譯及賞析2篇06-08
學(xué)弈原文翻譯及賞析(2篇)09-07
文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19