- 相關(guān)推薦
《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯
在日常過(guò)程學(xué)習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì )非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
作品簡(jiǎn)介
《曾子烹彘》的故事,小而言之,是家庭教育的問(wèn)題:父母對孩子說(shuō)話(huà)要算數,才能為孩子樹(shù)立一個(gè)守信的榜樣。大而言之,是處世為人要講誠信的問(wèn)題。
作品原文
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有智也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所成教也!彼炫脲橐。(選自《韓非子·外儲說(shuō)左上》)
作品譯文
曾子的妻子要到集市去,她的孩子邊跟著(zhù)她邊小聲哭,母親對他說(shuō):“你(先)回去,等我回家后(再)殺豬給你吃!逼拮觿倧募谢貋(lái)。就看見(jiàn)曾子要抓住豬把它殺了,妻子阻止他說(shuō):“剛才只不過(guò)是和小孩子開(kāi)玩笑罷了!痹诱f(shuō):“孩子是不能和他隨便開(kāi)玩笑的。孩子是不懂事的,是要向父母學(xué)習的,聽(tīng)從父母的教導。如今你欺騙他,這就是教他學(xué)會(huì )欺騙。母親欺騙孩子,孩子就不會(huì )再相信母親,這不是教育孩子該用的方法!痹佑谑蔷桶沿i煮了。
作品注釋
。1)曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人?鬃拥牡茏,字子輿。被尊稱(chēng)為曾子。
。2)之:曾子之(的)妻,之:(到,助詞,呈過(guò)度)市
。3)泣:小聲哭。
。4)彘(zhì):豬。
。5)適:往,到……去。適市來(lái):去集市上回來(lái)。
。6)止:阻止。
。7)特:不過(guò),只是。
。8)嬰兒:小孩子。
。9)戲:(通假字)通嬉,嬉戲,玩耍,這里指開(kāi)玩笑
。10)今:現在。
。11)女:通“汝”意為你,對對方的尊稱(chēng)。
。12)烹(pēng):煮。
。13)顧:回來(lái)
。14)是:這
。15)反:通“返”,返回
。16)還:回來(lái)
。17)第一個(gè)子:你
。18)遂:于是,就
啟示
父母與孩子答應的每一件事都必須做到,要與孩子誠實(shí)相待。
這個(gè)故事說(shuō)明了要用誠實(shí)守信的人生態(tài)度,不可欺騙別人。
曾子簡(jiǎn)介
曾子(前505~前432),姓曾,名參,字子輿,春秋末年魯國南武城(山東濟寧嘉祥縣)人。十六歲拜孔子為師,他勤奮好學(xué),頗得孔子真傳。積極推行儒家主張,傳播儒家思想。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著(zhù)稱(chēng)。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學(xué)》是他的作品?鬃拥膶O子孔汲(子思子)師從參公,又傳授給孟子。因之,曾參上承孔子之道,下啟思孟學(xué)派,對孔子的儒學(xué)學(xué)派思想既有繼承,又有發(fā)展和建樹(shù)。他的修齊治平的政治觀(guān),省身、慎獨的修養觀(guān),以孝為本的孝道觀(guān)影響中國兩千多年,至今仍具有及其寶貴的的社會(huì )意義和實(shí)用價(jià)值,是當今建立和諧社會(huì )的,豐富的思想道德修養。著(zhù)述《大學(xué)》、《孝經(jīng)》等,后世儒家尊他為“宗圣”之稱(chēng)。
作者簡(jiǎn)介
韓非,戰國末期韓國人(今河南新鄭,新鄭是鄭韓故城),韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者!妒酚洝酚涊d,韓非精于“刑名法術(shù)之學(xué)”,與秦相李斯都是荀子的學(xué)生。韓非因為口吃而不擅言語(yǔ),但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著(zhù)作很多,主要收集在《韓非子》一書(shū)中。韓非是戰國末期帶有唯物主義色彩的哲學(xué)家,法家思想的集大成者,但古人認為是陰謀學(xué)家,韓非的著(zhù)作一大部分關(guān)于陰謀。韓非目睹戰國后期的韓國積貧積弱,多次上書(shū)韓王,希望改變當時(shí)治國不務(wù)法制、養非所用、用非所養的情況,但其主張始終得不到采納。韓非認為這是“廉直不容于邪枉之臣!北阃硕(zhù)書(shū),寫(xiě)出了《孤憤》、《五蠹》、《內外儲》、《說(shuō)林》、《說(shuō)難》等著(zhù)作,洋洋十萬(wàn)余言。
韓非被韓王派遣出使秦國,于是文采斐然的韓非為秦王嬴政所賞識而倍受重用。由于李斯提出滅六國一統天下的通天大計,而首要目標就是韓國,但作為韓國公子的韓非與李斯政見(jiàn)相左(韓非主張存韓滅趙),妨礙秦國統一大計,廷尉將其投入監獄,最后逼其自殺。韓非自殺于云陽(yáng)(今陜西淳化縣西北)。
【《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《曾子殺彘》文言文原文注釋翻譯04-13
曾子殺彘 / 曾子烹彘_(kāi)韓非_原文及賞析10-18
曾參烹彘原文翻譯及賞析12-19
文言文《曾子殺彘》翻譯及分析11-27
《曾子易簀》文言文原文注釋翻譯04-12
曾參烹彘原文翻譯及賞析3篇12-19
曾參烹彘原文翻譯及賞析2篇05-11
曾參烹彘原文翻譯及賞析(3篇)07-30
曾參烹彘原文及賞析02-08