今者臣來(lái)文言文翻譯寓意
在年少學(xué)習的日子里,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的今者臣來(lái)文言文翻譯寓意,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚!背荚唬骸熬,將奚為北面?”曰:“吾馬良!痹唬骸榜R雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱!
此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"
翻譯
今天我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正面朝著(zhù)北方駕車(chē),他告訴我說(shuō):“我想到楚國北方去!蔽艺f(shuō):“你要到楚國去,為什么向北走啊?”他說(shuō):‘因為我的馬好!艺f(shuō):“馬即使不錯,但是這不是去楚國的路!彼f(shuō):‘可我的路費多!艺f(shuō):“即使路費再多,但這也不是去楚國的方向啊!彼终f(shuō):“我的車(chē)夫善于趕路!蔽易詈笳f(shuō):“這幾樣越好,反而會(huì )使您離楚國越遠罷了!”如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠。這不是和今天我遇見(jiàn)的那位想到楚國去卻向北走的`人一樣嗎?”
注釋
1.駕:車(chē)。
2.欲:想。
3.善:技術(shù)好,善于,擅長(cháng)。
4.御者:車(chē)夫。
5.中道:半路。反:通假字,同“返”,返回。
6.去:彈下(身上的塵土)。
7.數:頻繁。
8.用:資用,指路費。費用,這里指錢(qián)財,資產(chǎn)。
9.為:為什么。
10.舉:舉動(dòng)
11.信:信用。
12.廣:擴大(土地)。
13.尊名:抬高聲望。
14.王:指建立王業(yè)。
15.恃:仰仗。
16.方:正在。
17.之:到……去。
18.奚:為何。
19.焦:皺褶。
20.“申:通假字,同“伸”,伸展。
21.大行:即太行山,在今河北、山西交界處。
22.離王愈遠耳”:“王” wàng稱(chēng)王,指成為天下的共主。
23.季梁:魏國人。
24.猶:如同。
25.魏:戰國時(shí)代國名,疆城在現今河南省北部,山西省南部一帶地區。
26.伸:伸張,這里指擴展勢力。
27.邯鄲:音漢丹,戰國時(shí)代趙國的都城,在現今河北省邯鄲縣西南一帶。
28.太行:就是太行山,坐落在山西與河北兩省的交界處。
29.良:好。
30.吾:我。
寓意
上述的這個(gè)故事現在概括為成語(yǔ):南轅北轍。
寓意:“南轅北轍”這則成語(yǔ)的轅是車(chē)杠;轍是車(chē)輪在路上留下的痕跡。轅向南轍向北,比喻行動(dòng)與目的相反,結果離目標越來(lái)越遠。
故事背景
戰國后期,一度稱(chēng)雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽(tīng)到這個(gè)消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來(lái)求見(jiàn)安厘王,勸阻伐趙。
季梁為了打動(dòng)魏王,來(lái)了個(gè)現身說(shuō)法,以自己的經(jīng)歷,帶出了今者臣來(lái)的故事,形象地說(shuō)明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說(shuō)服力。我們在說(shuō)服他人時(shí)不妨也用這種說(shuō)法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動(dòng)人。
閱讀訓練
1、翻譯下列句子。
、傥嵊。
、隈R雖良,此非楚之路也。
2、①用一個(gè)成語(yǔ)概括本文內容,這個(gè)成語(yǔ)是
、谧x了這則短文后,你受到什么啟發(fā)?
參考答案
1、①我想要去楚國②馬雖好,但這不是去楚國的路。
2、①南轅北轍或背道而馳②要想達到預期的目標,必須認清努力方向。如果行動(dòng)與目標完全相反,即使有許多優(yōu)點(diǎn)和長(cháng)處,也不一定能獲得成功。
【今者臣來(lái)文言文翻譯寓意】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)采薇今我來(lái)思翻譯11-13
知人者智文言文翻譯06-02
疴僂者承蜩文言文翻譯12-29
蜀賈賣(mài)藥文言文翻譯注釋及寓意06-01
書(shū)博雞者事文言文原文及翻譯08-29
千金市骨文言文翻譯注釋寓意道理06-04
河中石獸翻譯與寓意10-26
《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯12-05