成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

美人賦的文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-11 20:19:46 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

美人賦的文言文翻譯

  導語(yǔ):《美人賦》是我國西漢時(shí)期“漢賦四大家”之首司馬相如寫(xiě)的一篇辭賦名作。該文以散體賦的形式寫(xiě)騷體賦的內容。運用比興的手法,進(jìn)行全文構思。筆調輕巧靈活,語(yǔ)言曉暢秀麗  。文中反映出琴挑文君相如私奔的生活體驗,也表現出相如風(fēng)流才子的心性。是一篇佳作。以下是小編整理美人賦的文言文翻譯,以供參考。

美人賦的文言文翻譯

  原文

  美人賦1

  司馬相如,美麗閑都2,游于梁王,梁王悅之3。鄒陽(yáng)譖(zèn)之于王曰4:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”

  王問(wèn)相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也!蓖踉唬骸白硬缓蒙,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝5,望朝歌而回車(chē)6,譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見(jiàn)其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長(cháng)西土,鰥處獨居,室宇遼廓7,莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧8,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。

  “竊慕大王之高義,命駕東來(lái),途出鄭衛9,道由桑中。朝發(fā)溱洧10,暮宿上宮11。上宮閑館,寂寞云虛12,門(mén)閣晝掩,曖若神居13。臣排其戶(hù)而造其室,芳香芬烈,黼帳高張14。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質(zhì)艷光。睹臣遷延15,微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來(lái)無(wú)乃遠乎?’遂設旨酒,進(jìn)鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無(wú)依16,思佳人兮情傷悲!有美人兮來(lái)何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長(cháng)自思!疋O掛臣冠,羅袖拂臣衣。時(shí)日西夕,玄陰晦冥17,流風(fēng)慘冽,素雪飄零,閑房寂謐18,不聞人聲。于是寢具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香19,黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻衣20。皓體呈露,弱骨豐肌。時(shí)來(lái)親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內21,心正于懷,信誓旦旦,秉志不回22。翻然高舉,與彼長(cháng)辭!

  注釋譯文

  注釋

  1.此賦載《古文苑》卷三,《藝文類(lèi)聚》卷一八,《初學(xué)記》卷一九引。

  2.閑都:文雅美好。

  3.梁王:梁孝王劉武,漢文帝劉恒之子,景帝劉啟同母弟。

  4.鄒陽(yáng),梁孝王客卿,齊人。

  5.聞齊饋女而遐逝:《論語(yǔ)·微子》:“齊人歸(饋)女樂(lè ),季桓子受之,三日不朝,孔子行!薄妒酚洝た鬃邮兰摇分^孔子由大司寇攝行相事,齊國怕魯國因此強大,送美女良馬給魯君,季桓子出面受禮,魯君由此怠于政事,孔子離職去魯至衛。

  6.望朝歌而回車(chē):朝歌,商朝都城。商紂王在朝歌淫樂(lè )導致身死國亡!痘茨献印ふf(shuō)山訓》:“墨子非樂(lè ),不入朝歌之邑!苯瘛赌印窡o(wú)此內容。

  7.遼廓:寬廣的樣子。

  8.翹翹:仰首。

  9.鄭、衛:西周至春秋的兩個(gè)諸侯國。

  10.溱(zhēn)、洧(wěi):二水名。在鄭國(今河南境內)。

  11.上宮:《詩(shī)經(jīng)·鄘(屬衛)風(fēng)·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮!比∫源敢鶚(lè )之地。

  12.云虛:云霧空中。言其寂靜。

  13.曖:幽暗不明。

  14.黼(fǔ):帳幔。

  15.遷延:拖延,遲疑。

  16.廓:空。

  17.玄陰:冬氣。

  18.謐:靜。

  19.金鉔(z。航饘傧銧t,以機環(huán)扣合,成球形,能旋轉滾動(dòng)而其體恒平。

  20.褻(xiè)衣:內衣。

  21.脈定:血脈穩定,平靜不激動(dòng)。

  22.秉:持,守。

  譯文

  司馬相如美麗文雅,游說(shuō)到梁國,梁王非常喜歡。鄒陽(yáng)向梁王誹謗我說(shuō):“相如美麗是美麗,然而衣服姿色艷冶,嫵媚美麗不忠實(shí),將要用甜言蜜語(yǔ)討得大王喜歡,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王沒(méi)有察覺(jué)嗎?”

  梁王問(wèn)相如說(shuō):“您貪戀女色么?”相如說(shuō):“我不貪戀女色!绷和跽f(shuō):“您不貪戀女色,同孔子墨子相比如何?”相如說(shuō):“古代回避女人的人中,孔丘聽(tīng)說(shuō)齊國贈送美女到魯國就跑得遠遠的,墨翟望見(jiàn)商代曾淫樂(lè )的朝歌城就倒車(chē)回頭,這好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是沒(méi)有見(jiàn)到能引起欲望的,憑什么說(shuō)不喜愛(ài)女人呢?哪像我,年輕時(shí)在西部地區生活,一個(gè)人獨住,房屋寬大,沒(méi)有人和我玩樂(lè )。我東邊隔壁有個(gè)女子,美發(fā)如云,雙眉如蛾,牙齒潔白,顏面豐盈,濃裝艷抹,容光煥發(fā)。經(jīng)常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上墻望我,到現在已經(jīng)三年了,我棄而不回應!

  “我仰慕大王的高尚胸襟,驅車(chē)東來(lái),路過(guò)鄭國、衛國和桑中等淫樂(lè )成風(fēng)的地方。早上從鄭國的溱洧河出發(fā),晚上住在衛國的上宮。上宮空著(zhù)房間,寂寞到空有云霧,白天也關(guān)著(zhù)門(mén)窗,幽暗不明像神仙住所。我推開(kāi)房門(mén),造訪(fǎng)室內,香氣濃郁,幃幔高掛。有個(gè)美女獨身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安嫻美麗;性情賢淑,容光艷麗?吹轿揖蛻賾俨簧,微笑著(zhù)說(shuō):‘貴客是哪國公子,是從很遠的地方來(lái)的吧?’于是擺出美酒,進(jìn)獻鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調,美女就唱歌:‘獨住空房啊無(wú)人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個(gè)美人啊來(lái)得太遲,時(shí)間流逝啊紅顏衰老,大膽托身啊永遠相思!砩系拿烙袷罪棐熳∥颐弊,絲綢衣袖飄拂在我身上。時(shí)已向晚,冬氣昏暗,寒風(fēng)凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽(tīng)不到人聲。當時(shí),床上用品已經(jīng)鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪著(zhù),精美的枕頭橫放床上。美女脫去外衣,露出內衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿(mǎn)的肌肉,時(shí)時(shí)貼身來(lái)親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠走高飛,與她長(cháng)別。

  點(diǎn)評鑒賞

  點(diǎn)評

  這篇賦雖有摸擬宋玉《登徒子好色賦》的痕跡,而能過(guò)之。文中反映出琴挑文君相如私奔的生活體驗,也表現出相如風(fēng)流才子的心性。以散體賦形式寫(xiě)騷體賦內容。開(kāi)頭假設自己(第一人稱(chēng))受人誹謗,以引出下文自己不好色。先寫(xiě)年輕時(shí)就不好色,而且用古代圣賢作有力襯托,再重點(diǎn)寫(xiě)赴梁途中的艷遇,突出不好色,從而點(diǎn)面結合表現主旨:堅守高潔品格的'思想。運用比興手法,進(jìn)行全文構思。筆調輕巧靈活,語(yǔ)言曉暢秀麗。

  據《前漢演義》。司馬相如與美女卓文君私奔,窮困潦倒,后被丈人卓王孫發(fā)現,心疼己女,給予錢(qián)百萬(wàn),家童百名。司馬相如于是過(guò)上了富家翁。造一琴臺,與文君消遣,買(mǎi)一口井,以釀酒合歡。因酒色過(guò)度而生病,后經(jīng)名醫調理,才漸好轉,于是作《美人賦》以自銘。

  賞析

  在《登徒子好色賦》的模仿之作中,非常突出的一篇是名聲相對較小的短賦——司馬相如《美人賦》。

  《美人賦》的前半部完全是宋玉之作的拷貝:也是有人在王前指控作者好色,作者辯解,先舉出的例證也是東鄰女子為絕代佳人,也“登坦而望臣,三年于茲矣”。

  綜觀(guān)司馬相如的《美人賦》也與他的其他賦作一樣,都呈現出恢弘飛揚和細膩婉曲同時(shí)兼具的雙重風(fēng)格,表現出整體與細節充分結合的完美統一。

【美人賦的文言文翻譯】相關(guān)文章:

美人賦原文及翻譯06-10

美人賦文言文06-12

文言文《月賦》及翻譯03-31

高唐賦文言文翻譯04-11

修竹賦文言文翻譯04-12

司馬相如《美人賦》原文及翻譯09-14

《月賦》文言文翻譯與賞析03-28

文言文破窯賦原文及翻譯12-16

寒松賦文言文翻譯07-19