成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

西湖七月半文言文習題及翻譯

時(shí)間:2021-04-10 16:01:13 文言文 我要投稿

西湖七月半文言文習題及翻譯

  西湖七月半是明代文學(xué)家張岱創(chuàng )作的一篇散文。作者先描繪了達官貴人、名娃閨秀、名妓閑僧、慵懶之徒四類(lèi)看月之人。西湖七月半文言文習題及翻譯,我們來(lái)看看。

西湖七月半文言文習題及翻譯

  西湖七月半①

  張岱②

  西湖七月半,一無(wú)可看,止可看看七月半之人?雌咴掳胫,以五類(lèi)看之。其一,樓船簫鼓,峨冠盛筵,燈火優(yōu)傒,聲光相亂,名為看月而實(shí)不見(jiàn)月者,看之;其一,亦船亦樓,名娃閨秀,攜及童孌,笑啼雜之,環(huán)坐露臺,左右盼望,身在月下而實(shí)不看月者,看之;其一,亦船亦聲歌,名妓閑僧,淺斟低唱,弱管輕絲,竹肉相發(fā),亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之;其一,不舟不車(chē),不衫不幘,酒醉飯飽,呼群三五,躋入人叢,昭慶、斷橋③,嗚呼嘈雜,裝假醉,唱無(wú)腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而實(shí)無(wú)一看者,看之;其一,小船輕幌,凈幾暖爐,茶鐺旋煮,素瓷靜遞,好友佳人,邀月同坐,或匿影樹(shù)下,或逃囂里湖④,看月而人不見(jiàn)其看月之態(tài),亦不作意看 月者,看之。

  杭人游湖,巳出酉歸,避月如仇。是夕好名,逐隊爭出,多犒門(mén)軍酒錢(qián),轎夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放斷橋,趕入勝會(huì )。以故二鼓以前,人聲鼓吹,如沸如撼,如魘如囈,如聾如啞。大船小船一齊湊岸,一無(wú)所見(jiàn),止見(jiàn)篙擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面而已。少刻興盡,官府席散,皂隸喝道去。轎夫叫船上人,怖以關(guān)門(mén),燈籠火把如列星,一一簇擁而去。岸上人亦逐隊趕門(mén),漸稀漸薄,頃刻散盡矣。

  吾輩始艤舟近岸。斷橋石磴始涼,席其上,呼客縱飲。此時(shí),月如鏡新磨,山復整妝,湖復颒面。向之淺斟低唱者出,匿影樹(shù)下者亦出。吾輩往通聲氣,拉與同坐。韻友來(lái),名妓至,杯箸安,竹肉發(fā)。月色蒼涼,東方將白,客方散去。吾輩縱舟,酣睡于十里荷花之中,香氣拍人,清夢(mèng)甚愜。

  [注]①七月半:農歷七月十五日,俗稱(chēng)中元節,又名鬼節。杭州舊習,人們于這天晚上傾城出游西湖。②張岱(1597--1679),明末清初文學(xué)家。③昭慶:昭慶寺,在西湖東北岸。斷橋:原名保佑橋,唐代改稱(chēng)斷橋。④里湖:西湖分外湖、里湖、后湖。

  16.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是( )

  A.燈火優(yōu)傒 優(yōu)良 B.躋入人叢 通“擠”

  C.茶鐺旋煮 隨時(shí) D.轎夫擎燎 火炬

  17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是( )

  A.以五類(lèi)看之 焉用亡鄭以陪鄰

  B.看月而人不見(jiàn)其看月之態(tài) 秦王恐其破璧

  C.名為看月而實(shí)不見(jiàn)月者 則噪而相逐

  D.向之淺斟低唱者出 則無(wú)望民之多于鄰國也

  18.下列對本文的理解和分析,不正確的一項是( )

  A.“名娃閨秀”“童孌”“名妓閑僧”“好友佳人”“韻友”“名妓”皆是作者眼中的“七月半之人”。

  B.五種人,涵蓋了社會(huì )上形形色色的不同類(lèi)別,游湖的繁華,其實(shí)也是社會(huì )的繁華,更是作者醉心于繁華的現實(shí)生活的寫(xiě)照。

  C.西湖七月半自有其迷人之處,俗人眼中似無(wú)可看,而在雅人的眼中,則處處是詩(shī)。作者的審美情趣自然是高雅脫俗的,但也不免傳統文人孤高自賞的毛病。

  D.本文是一篇絕妙的記游散文。文字簡(jiǎn)潔,描寫(xiě)生動(dòng),構思新奇。最后一段從前面的第三人稱(chēng)的敘述轉為第一人稱(chēng)的敘述。開(kāi)頭奇警峭拔,結尾韻味悠長(cháng),藝術(shù)技巧委實(shí)高明。

  19.用“/”給下列語(yǔ)言文字斷句。(3分)

  白晝儼然乘其同類(lèi)之間而陵之吮其膏而盬其腦使其餓踣于草野流離于道路呼天之聲相接也而且無(wú)恤之者。

  20.將下列句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(9分)

 、倩蛱訃汤锖,看月而人不見(jiàn)其看月之態(tài),亦不作意看月者,看之。

 、谵I夫叫船上人,怖以關(guān)門(mén),燈籠火把如列星,一一簇擁而去。

  3.顧吾念之,強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。

  參考答案:

  16.A ( 優(yōu):優(yōu)伶,戲曲演員。)

  17.B(A.介詞,“把”/連詞,“來(lái)”; B.都是代詞“他”;C.連詞,表轉折關(guān)系,“卻”/連詞,表修飾;D. 結構助詞,“的”/主謂之間取消句子獨立性。)

  18.B(錯在“作者醉心于繁華的現實(shí)生活”。一則作者生活在明晚清初,入清以后,寫(xiě)這樣一篇追憶明末杭州風(fēng)習的小品,勾畫(huà)一幅人情世態(tài),是懷有國破家亡的感傷的;二則亦表現了作者超然于市俗的散淡之趣。)

  19.白晝儼然/乘其同類(lèi)之間而陵之/吮其膏而盬其腦/使其餓踣于草野/流離于道路/呼天之聲相接也/而且無(wú)恤之者。(錯一處扣1分,扣完為止)

  20.①有的為逃避(外湖人多)喧鬧而(躲到)里湖,(他們在認真)賞月但別人卻看不到他們賞月的情態(tài),(他們)也不是故意做作的賞月之人,可以看看這一類(lèi)人。(注意“逃囂”“而”“作意”“之”的翻譯)

 、谵I夫召喚船上的游人,用城門(mén)即將關(guān)閉(晚了進(jìn)不了城)來(lái)恐嚇他們,燈籠火把像排列的星星,一伙一伙地簇擁著(zhù)離開(kāi)了。(注意“怖”“列”的翻譯及倒裝句式)

  3.只是我考慮,強大的秦國不敢用兵進(jìn)犯趙 國的原因,只是因為(趙國有)我們兩人在。(注意“顧”“所以”“徒”的翻譯)

  附:《西湖七月半》參考譯文:

  西湖(農歷)七月十五日(的晚上),無(wú)一處可以觀(guān)看,只能觀(guān)看七月十五日的游人。觀(guān)看七月十五日的游人,(可以)按照五種類(lèi)型來(lái)觀(guān)看他們。第一類(lèi),(乘坐)有樓臺裝飾的游船,船上有樂(lè )器吹彈,戴著(zhù)高冠,擺著(zhù)盛大的酒席,燈光中歌妓表演,仆役侍候,歌聲與燈光交錯,迷人耳目,(這是)名義上是為了賞月而來(lái)但實(shí)際上并沒(méi)有看見(jiàn)月亮的一類(lèi)人,可以看看這一類(lèi)人;第二類(lèi),也有坐在船上的,也有坐在樓上的,(有)名門(mén)的美女,大家的小姐,帶領(lǐng)著(zhù)美貌的男孩,笑聲叫聲相雜,環(huán)坐在樓船的平臺上,看看左邊又望望右邊,(這是)人雖在月亮下面卻實(shí)際上不看月亮的一類(lèi)人,可以看看這一類(lèi)人;第三類(lèi),也有船,也有音樂(lè )歌聲,名妓助歡,閑僧佐談,慢慢地喝酒,輕輕地歌唱,蕭管低吹,琴瑟輕彈,樂(lè )器伴和著(zhù)歌聲,也在月亮下面,(這是)自己賞月同時(shí)希望別人觀(guān)賞他賞月情狀的一類(lèi)人,可以看看這一類(lèi)人;第四類(lèi),不乘船也不坐車(chē),不穿長(cháng)衫也不戴頭巾,酒足飯飽(之后),叫上三五個(gè)人,擠進(jìn)人群里,(去)昭慶寺、(過(guò))斷橋,大叫大嚷(聲音)雜亂,假裝酒醉,唱歌沒(méi)有腔調,月亮也看,賞月的人也看,不賞月的人也看,但實(shí)際上(這是)什么也沒(méi)看的一類(lèi)人,可以看看這一類(lèi)人;第五類(lèi),乘著(zhù)帶有細薄帷幔的小船,(船上)有干凈的茶幾和溫暖的茶爐,一小鍋茶不久就煮好了,(用)雅潔精致的瓷茶杯靜靜地傳遞,好友美人,對著(zhù)明月坐在一起,有的藏身于樹(shù)下,有的為逃避(外湖人多)喧鬧而躲入里湖,(他們在認真)賞月但別人卻看不到他們賞月的情態(tài),(他們)也不是故意做作的.賞月之人,可以看看這一類(lèi)人。

  杭州人游西湖,巳時(shí)出城,酉時(shí)返回,躲避月亮好像(躲避)仇人似的。(他們)這天晚上(只是)熱衷于名聲,(才)跟隨(出游的)隊伍爭著(zhù)出游,慰勞守門(mén)的軍士不少酒錢(qián),轎夫舉著(zhù)火把,排列在岸上等候。(游人)一進(jìn)到船里,(便)催促船夫趕快駛向斷橋,(為了)趕上盛大的集會(huì )。因為(這個(gè))緣故,在二更之前,眾人的吵嚷聲,器樂(lè )的合奏聲,(是那樣的喧鬧嘈雜,)好像水在沸騰,如有巨物震撼,又 好像有人在夢(mèng)中驚叫和說(shuō)夢(mèng)話(huà)一般,還好像聾子大聲說(shuō)話(huà)和啞巴張口亂叫似的。無(wú)論大船、小船,一齊湊到岸邊,(人們)根本看不到美麗的景致,只是看見(jiàn)竹篙擊著(zhù)竹篙,船觸著(zhù)船,肩頭擦著(zhù)肩頭,臉看著(zhù)臉罷了。沒(méi)多久(人們的)游興(就)沒(méi)有了,官府的(官員們)酒罷席散,由差役們在前面吆喝開(kāi)道,(接連)離去。轎夫召喚船上的游人,用城門(mén)即將關(guān)閉(晚了進(jìn)不了城)來(lái)恐嚇他們,燈籠火把像排列的星星,一伙一伙地簇擁著(zhù)離開(kāi)了。在岸上的游人也跟隨著(zhù)隊伍,(為的是)趕在城門(mén)關(guān)閉之前回到城中,(西湖這里)游人逐漸減少,不多時(shí)全都走光了。

  我們這些人這才將船向岸邊靠攏,斷橋的石階開(kāi)始變涼,(我們)在它上面擺設酒席,招呼(同游)客人縱情暢飲。這時(shí),天上的明月,好像剛磨出的鏡面;遠處的青山好像重新梳妝打扮過(guò)一般;眼前的湖面,好像剛洗過(guò)臉似的又恢復了平靜光潔,剛才慢慢地喝酒、輕聲歌唱的游人(從船中)出來(lái)了,藏身于樹(shù)下的游人也出來(lái)了,我們這些人過(guò)去跟他們互相招呼問(wèn)答,拉過(guò)來(lái)跟(他們)一同閑坐。高雅的朋友來(lái)了,著(zhù)名的歌妓到了,酒杯和棋子安置好了,樂(lè )器伴和著(zhù)歌聲開(kāi)始了。天上的月色(變得更加)幽涼,東方將要(露出)白光(天快亮了),客人才分散離去。我們這些人任船在湖面飄流,在十里的荷花叢里酣睡,花的香氣撲人,連做夢(mèng)都感到清香,真是暢快舒服極了。

  賞析:

  《西湖七月半》是明代文學(xué)家張岱創(chuàng )作的一篇散文。作者先描繪了達官貴人、名娃閨秀、名妓閑僧、慵懶之徒四類(lèi)看月之人;與這些附庸風(fēng)雅的世俗之輩形成鮮明對比的是最后一累,即作者的好友及佳人,其觀(guān)景賞月時(shí)行為的持重高雅、情態(tài)氣度與西湖的優(yōu)美風(fēng)景和諧一致。作者對五類(lèi)人的描述,字里行間不見(jiàn)褒貶之詞,然孰優(yōu)孰劣、孰雅孰俗則昭然若示。文章表面寫(xiě)人,又時(shí)時(shí)不離寫(xiě)月,看似無(wú)情又蘊情于其中,完美而含蓄地體現了作者抑淺俗、頌高雅的主旨。

  農歷七月半,正當月圓之際,此時(shí)游湖,本應賞月觀(guān)景,文章一開(kāi)頭卻說(shuō)“一無(wú)可看”,先將題目正面一筆掃倒,接著(zhù)說(shuō)“止可看看七月半之人”,從反面揭題,選擇一個(gè)獨特的視角來(lái)抒寫(xiě)自己的觀(guān)感。開(kāi)頭這閑閑兩句,簡(jiǎn)練警切,不落俗套,且直接導出下文。

  接著(zhù)即寫(xiě)“看七月半之人”。七月半游湖之人千千萬(wàn)萬(wàn),何能遍看,作者自有手眼,即“以五類(lèi)看之”。

  其一,是有身分、有地位的官僚,坐著(zhù)豪華的大船,擺開(kāi)豐盛的宴席,奴仆侍奉,演員獻藝,船上燈火通明,聲樂(lè )齊鳴,好不氣派。這種人“名為看月而實(shí)不見(jiàn)月”,即有意自炫而無(wú)心賞月,作者一語(yǔ)刺破此輩假冒風(fēng)雅的嘴臉。

  其二,是豪富之家,千金閨秀,攜帶美貌家童,露坐于船上的平臺上,哭哭笑笑,嬌聲嬌氣,左張右望,“身在月下而實(shí)不看月”。這一類(lèi)人是乘機玩樂(lè ),本不想看月,也不必作出看月的樣子,其有別于第一類(lèi)者在于不借“看月”之名,雖然庸俗,卻不假冒風(fēng)雅。

  第三類(lèi),船上有聲歌,有名妓閑僧隨侍陪游,可見(jiàn)也非等閑之輩。淺斟低唱,頗有韻致,且“亦看月”,較之“名為看月而實(shí)不見(jiàn)月”和“身在月下而實(shí)不看月”的前二類(lèi)人,似乎要風(fēng)雅一些。作者用了四個(gè)“亦”字,正是比較而言。但這一類(lèi)人雖然“亦看月”,更重要的卻在于“欲人看其看月”,則不免有意做作,其“風(fēng)雅”也要大打折扣了。

  第四類(lèi),是一批市井好事之徒,他們與前三類(lèi)大不同,不坐船,不乘車(chē),衣衫不整,三五成群,在人叢中亂擠亂撞,專(zhuān)揀熱鬧處鉆。他們大呼小叫,旁若無(wú)人,甚至假裝酒醉,東倒西歪,手舞足蹈,嘴里哼著(zhù)走了調的流行曲調,左顧右盼,洋洋自得。此輩“月亦看,看月者亦看,不看月者亦看”,無(wú)所不看,而“實(shí)無(wú)一看”。他們以此為樂(lè ),什么雅與俗,統統不在話(huà)下。古往今來(lái),大凡在人群簇擁的熱鬧場(chǎng)合都能碰到此輩。作者在此白描傳神。

  第五類(lèi),是清雅之士。他們坐的是小船,船上還掛著(zhù)細薄的帷幢,大約是不想露面吧。明凈的幾案,通紅的滬火,煮好茶,慢慢地品味,二三好友,絕色佳人,一同賞月,確實(shí)雅興不淺。但是他們不想被人看見(jiàn),有的把小船隱蔽在樹(shù)蔭下,有的則悄悄地劃向里湖,躲避喧鬧的人群。他們在清凈處得以從容看月,而不被別人看見(jiàn),他們的看月純是興之所至,自然而然,并無(wú)做作之態(tài)。

  作者寫(xiě)五類(lèi)人,觀(guān)察細致,描繪生動(dòng),各色人等,無(wú)不現身紙上,而作者似乎不動(dòng)聲色,五個(gè)“看之”,大有冷眼旁觀(guān)之概。然而他的主觀(guān)褒貶之情還是從筆下的形象中表現出來(lái)了,第一類(lèi)是假冒風(fēng)雅的官僚,第二類(lèi)是無(wú)意風(fēng)雅的豪門(mén),第三類(lèi)則欲顯風(fēng)雅而不免做作,第四類(lèi)是不知風(fēng)雅為何物的市井好事之徒,第五類(lèi)是不欲顯其風(fēng)稚而真正風(fēng)雅的文人雅客。作者對前二類(lèi)人顯然嗤之以鼻;對第三類(lèi)有所肯定,也有所譏刺;對第四類(lèi)雖然不作肯定,卻似乎欣賞其放蕩中亦有幾分天真;對第五類(lèi)則顯然引為同調。五類(lèi)人,依次寫(xiě)來(lái),如鏡頭推移,聲態(tài)各異,境界不同。紛雜的情景再現于筆下,作者并不現身評點(diǎn),卻于客觀(guān)的畫(huà)面中分雅俗、寓褒貶,兼有史筆與傳神之妙。

  第二段寫(xiě)杭人游湖好虛名,湊熱鬧!耙殉鲇蠚w,避月如仇”,即喜歡白天游湖,像怕見(jiàn)仇人一樣躲開(kāi)月亮。袁中郎在《晚游六橋待月記》中也批評過(guò)杭人只愛(ài)白天游湖,不會(huì )選擇時(shí)間,白白放過(guò)西湖最美的時(shí)刻。農歷七月十五之夜,例應游湖,杭人出于好名,則成群結隊而出。西湖在杭州城西,游湖須經(jīng)城門(mén),而城門(mén)關(guān)閉有定時(shí),這一晚就多賞給守門(mén)的兵士一些酒錢(qián),好晚些關(guān)門(mén)。二更以前,湖上人聲樂(lè )聲,鬧成一片,“如沸如撼,如魔如吃,如聾如啞”,連下六喻,形容聲音嘈雜,含糊難辨一。這一片刺耳的嘈音,破壞了西湖月夜的靜謐氣氛。這是寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)感受的不堪。從視覺(jué)一面來(lái)說(shuō),則“止見(jiàn)篙擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面而已”,連用四個(gè)短句,將湖上密密麻麻舟船相觸,肩摩踵接的擁擠狀況形容盡致。擁擠中的人群,哪里還有興致賞月,見(jiàn)到的無(wú)非是一張張貼得很近的油汗淋漓的面孔罷了。這與其說(shuō)是游湖,不如說(shuō)是趕市!吧倏膛d盡”,狂熱的興頭維持不了多久,官老爺們宴席已散,衙役喝道,率先離去。船上的人也紛紛上轎,轎夫還以城門(mén)將閉來(lái)催促人們上岸,岸上的人也爭先逐隊進(jìn)城。各色人等作鳥(niǎo)獸散。燈籠火把,排列成行,如閃爍的星星在夜幕中移動(dòng)消失。真是來(lái)也匆匆,去也匆匆,莫名其妙,名為游湖看月,實(shí)與西湖風(fēng)月毫不相干。這一段插敘,回應開(kāi)頭“西湖七月半,一無(wú)可看”的論斷,具體描寫(xiě),繳足其意,同時(shí)又為下文作鋪墊和反襯。

  “吾輩始般舟近岸!弊詈笠欢螐那懊娴谌朔Q(chēng)的敘述,突然轉為第一人稱(chēng)的“吾輩”,敘述角度變換了,加強了主觀(guān)的抒情色彩!笆肌弊,很可玩味,表示喧鬧嘈雜的場(chǎng)面一告結束,西湖恢復了寧靜安閑的本貌,湖山美景即開(kāi)始屬于“吾輩”,“吾輩”也就開(kāi)始登場(chǎng)了!皵鄻蚴墒紱觥,這個(gè)“始”字,則表示被人踩熱的石階也剛剛退燒,恢復平靜,這是一種外化了的心理感受!按藭r(shí)月如鏡新磨,山復整妝,湖復靧面”三句,則寫(xiě)一種嶄新的審美感受,唯“此時(shí)”才能有此感受。一規圓月,如新磨之鏡,清光格外皎潔可愛(ài);湖光山色,如美人重新梳妝打扮,益發(fā)顯得容光照人。此時(shí),對景暢懷,與客縱飲,“向之淺斟低唱者出,匿影樹(shù)下者亦出。吾輩往通聲氣,拉與同坐”!皽\斟低唱者”即前文所寫(xiě)之第三類(lèi)人,大醇小疵,還算有賞月雅興;“匿影樹(shù)下者”則為第五類(lèi)清雅之士。五類(lèi)人中唯此二者獨留,故與之聲氣相通,有共同語(yǔ)言,拉來(lái)同坐!绊嵱褋(lái),名妓至,杯著(zhù)安,竹肉發(fā)”,這四個(gè)短句,寫(xiě)相得共賞之樂(lè ),節奏歡快,心情亦極歡快!霸律n涼,東方將白,客方散去”,寫(xiě)通宵盤(pán)桓,興盡方散,與前文眾人游湖匆匆聚散恰成對照。興盡而散,卻并不急于回城,而復縱舟,“酣睡于十里荷花之中,香氣拍人,清夢(mèng)甚愜”。這個(gè)富有詩(shī)意的結尾,更顯得雅韻流溢,余香沁人?梢(jiàn)西湖七月半自有其迷人之處,一被俗人點(diǎn)污,則一無(wú)可看;一成為雅人的世界,則處處是詩(shī)。作者的審美情趣自然是高雅脫俗的,但也不免傳統文人孤高自賞的毛病。

  此文寫(xiě)人物場(chǎng)景,極紛繁復雜,而又極有條理。五類(lèi)人物,兩種場(chǎng)景,寫(xiě)來(lái)如見(jiàn)其人,如臨其境。其觀(guān)察之深人細致,筆墨之精練老到,確實(shí)令人佩服。行文錯綜,富于變化,轉接呼應,均極自然。開(kāi)頭奇警峭拔,結尾則韻味悠長(cháng),全篇運用對比映照,嚴于雅俗之分,而又妙在不作正面按斷。

【西湖七月半文言文習題及翻譯】相關(guān)文章:

《西湖七月半》張岱文言文原文注釋翻譯04-14

關(guān)于西湖的文言文翻譯01-03

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

守株待兔文言文及翻譯03-01

南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋06-04

公輸文言文翻譯及注釋05-17

對牛彈琴文言文及翻譯01-14

活板文言文及翻譯01-26

程門(mén)立雪文言文及翻譯01-06