晏子使楚文言文及翻譯
導語(yǔ):《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國的威風(fēng),晏子巧妙回擊,維護了自己和國家尊嚴的故事。下面由小編為大家整理的晏子使楚文言文及翻譯,希望可以幫助到大家!
晏子使楚
兩漢:劉向
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門(mén)于大門(mén)之側而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門(mén)入,今臣使楚,不當從此門(mén)入!眱喺吒,從大門(mén)入。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶?”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”(張袂成陰 一作:張袂成。
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來(lái)也,臣請縛一人,過(guò)王而行,王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也!踉唬骸巫?’曰:‘坐盜!
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(cháng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉!
譯文 :
晏子被派遣到楚國。楚人知道晏子身材矮小,在大門(mén)的旁邊開(kāi)一個(gè)小洞請晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說(shuō):“出使到狗國的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國來(lái),不應該從這個(gè)洞進(jìn)去!庇淤e客的人帶晏子改從大門(mén)進(jìn)去。
晏子拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“齊國沒(méi)有人可派嗎?竟派您做使臣!标套訃烂C地回答說(shuō):“齊國的都城臨淄有七千五百戶(hù)人家,人們一起張開(kāi)袖子,天就陰暗下來(lái);一起揮灑汗水,就會(huì )匯成大雨;街上行人肩膀靠著(zhù)肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說(shuō)沒(méi)有人才呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,那么為什么會(huì )打發(fā)你來(lái)呢?”晏子回答說(shuō):“齊國派遣使臣,要根據不同的對象,賢能的人被派遣出使到賢能的國王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的`國王那里去。我晏嬰是最不肖的人,所以只好出使到楚國來(lái)了!
晏子將要出使楚國。楚王聽(tīng)到這消息,便對侍臣說(shuō);“晏嬰,是齊國的善于辭令的人,將要來(lái),我想羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說(shuō):“在他來(lái)到時(shí),請允許我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò)。大王就問(wèn):‘這人是干什么的?’我們就回答說(shuō):‘是齊國人!笸跤謫(wèn):‘犯了什么罪?’我們就回答說(shuō):‘犯了偷竊罪!
晏子到了,楚王賞賜晏子喝酒。當酒喝得正高興時(shí),兩個(gè)官吏綁著(zhù)一個(gè)人從楚王面前走過(guò)。楚王說(shuō):“綁著(zhù)的人是干什么的?”官吏回答說(shuō):“是齊國人,犯了偷竊罪!背躅┲(zhù)晏子說(shuō):“齊國人都善于偷竊嗎?”晏子離開(kāi)座位,回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)這樣的事,橘子長(cháng)在淮河以南結出的果實(shí)就是橘,長(cháng)在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它們只是葉子的形狀相似,果實(shí)味道卻完全不同。這是什么原因呢?是水土不同,F在百姓生活在齊國不偷盜,來(lái)到楚國就偷盜,難道楚國的水土會(huì )使人民善盜嗎?”楚王笑著(zhù)說(shuō):“圣人不是能同他開(kāi)玩笑的,我反而是自討沒(méi)趣了!
【晏子使楚文言文及翻譯】相關(guān)文章:
晏子使楚文言文閱讀答案12-15
晏子使楚文言文閱讀答案12-15
晏子使楚文言文閱讀答案大全12-13
《晏子使楚》文言文原文和譯文10-06
《晏子使楚》課件設計05-10
晏子使楚文言文閱讀答案9篇12-15
晏子使楚教學(xué)資料下載01-15
《晏子使楚》閱讀的答案04-26
晏子使楚的教材課件05-14
《晏子使楚》課件設計內容05-09