文言文蘇武傳(節選)翻譯
《蘇武傳》這篇課文通過(guò)蘇武以死報國的行動(dòng),刻畫(huà)了他剛烈難犯、義不受辱的堅強個(gè)性。下面小編給大家介紹文言文蘇武傳(節選)翻譯,一起來(lái)學(xué)習吧!
蘇武傳(節選)
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監。時(shí)漢連伐胡,數通使相窺觀(guān)。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也!贡M歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
武與副中郎將張勝及假吏;莸饶际砍夂虬儆嗳司。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì )緱王與長(cháng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì )武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜!箯垊僭S之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。
單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:「事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負國!」欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復加?宜皆降之!箚斡谑剐l律召武受辭。武謂惠等:「屈節辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武。馳召醫,鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復息;莸瓤,輿歸營(yíng)。單于壯其節,朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
武益愈。單于使使曉武,會(huì )論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:「漢使張勝謀殺單于近臣,當死;單于募降者,赦罪!古e劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:「副有罪,當相坐!刮湓唬骸副緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?」復舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:「蘇君,律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱(chēng)王,擁眾數萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復然?找陨砀嗖菀,誰(shuí)復知之?」武不應。律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計,后雖復欲見(jiàn)我,尚可得乎?」武罵律曰:「汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀(guān)禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復窮厄。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設樂(lè )。因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(cháng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河東後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨有女弟二人,兩女一男,今復十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,安危不可知。子卿尚復誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計,勿復有云!」
武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂(lè )之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復再言!沽昱c武飲數日,復曰:「子卿,壹聽(tīng)陵言!刮湓唬骸缸苑忠阉谰靡!王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前!」陵見(jiàn)其至誠,喟然嘆曰:「嗟呼!義士!陵與衛律之罪上通于天!」因泣下沾衿,與武決去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數十頭。后陵復至北海上,語(yǔ)武:「區脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩!弧刮渎勚,南鄉號哭,歐血,旦夕臨。數月,昭帝即位。數年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復至匈奴。;菡埰涫卣吲c俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:「天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中!故拐叽笙,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:「武等實(shí)在!褂谑抢盍曛镁瀑R武曰:「今足下還歸,揚名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(cháng)絕!」陵起舞,歌曰:「徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報恩將安歸?」
陵泣下數行,因與武決。單于召會(huì )武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬?lài),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區。;菪焓ペw終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復終身。;莺笾劣覍④,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發(fā)盡白。
譯文
蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著(zhù)父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節郭吉、路充國等前后十余批人。匈奴使節前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(cháng)輩!比克瓦了漢廷使節路充國等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節護送扣留在漢的匈奴使者回國,順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。
蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官;莸,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財物贈給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(cháng)水人虞常等人在匈奴內部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛律統率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪(fǎng)張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧!睆垊僭S諾了他,把財物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計劃報告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰,緱王等都戰死;虞常被活捉。
單于派衛律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔心他和虞常私下所說(shuō)的那些話(huà)被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì )牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!”因此想自殺。張勝、;菀黄鹬浦沽怂。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴的刑法呢?應當都叫他們投降!眴斡谂尚l律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對;菡f(shuō):“喪失氣節、玷辱使命,即使活著(zhù),還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著(zhù)拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫生。醫生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。;莸热丝奁(zhù),用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節操,早晚派人探望、詢(xún)問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監禁起來(lái)。
蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機會(huì )使蘇武投降。劍斬虞常后,衛律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應當處死。單于招降的人,赦免他們的罪!迸e劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛律對蘇武說(shuō):“副使有罪,應該連坐到你!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛律又舉劍對準蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛律說(shuō):“蘇君!我衛律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱(chēng)王;擁有奴隸數萬(wàn)、馬和其他牲畜滿(mǎn)山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應。衛律說(shuō):“你順著(zhù)我而投降,我與你結為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機會(huì )嗎?” 蘇武痛罵衛律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀(guān)兩國的災禍和損失!南越王殺漢使者,結果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì )投降,想要使漢和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災禍,將從我開(kāi)始了!”衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著(zhù)嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別的地方。
蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的'野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著(zhù)漢廷的符節牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著(zhù),以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì )編結打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂的氈帳篷。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪(fǎng)求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機對蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著(zhù)皇帝的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河東土神,騎著(zhù)馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著(zhù)馬的宦官逃走了;噬厦钊媲淙プ凡,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(cháng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(cháng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預料。你還打算為誰(shuí)守節呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”
蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切,F在得到犧牲自己以效忠國家的機會(huì ),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話(huà)!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請結束今天的歡樂(lè ),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對朝廷如此真誠,慨然長(cháng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛律的罪惡,上能達天!”說(shuō)著(zhù)眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,;菡埱罂词厮娜送黄鹑,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著(zhù)帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海!睗h使者萬(wàn)分高興,按照;菟痰脑(huà)去責問(wèn)單于。單于看著(zhù)身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著(zhù)!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚名,在漢皇族中功績(jì)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國之人,這一別就永遠隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們全部死亡啊我的名聲已敗壞。老母已死,雖想報恩何處歸!”
李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(cháng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬?lài),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。;、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身免除徭役。;莺髞(lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。