成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

歐陽(yáng)修《與荊南樂(lè )秀才書(shū)》原文及翻譯

時(shí)間:2022-08-27 03:23:53 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歐陽(yáng)修《與荊南樂(lè )秀才書(shū)》原文及翻譯

  導語(yǔ):歐陽(yáng)修的散文創(chuàng )作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng )了一代文風(fēng)。下面和小編一起來(lái)看看歐陽(yáng)修《與荊南樂(lè )秀才書(shū)》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。

  原文

  修頓首白秀才足下。前者舟行往來(lái),屢辱見(jiàn)過(guò)。又辱以所業(yè)一編,先之啟事,及門(mén)而贄。田秀才西來(lái),辱書(shū);其后予家奴自府還縣,比又辱書(shū)。仆有罪之人,人所共棄,而足下見(jiàn)禮如此,何以當之?當之未暇答,宜遂絕,而再辱書(shū);再而未答,益宜絕,而又辱之。何其勤之甚也!如修者,天下窮賤之人爾,安能使足下之切切如是邪?蓋足下力學(xué)好問(wèn),急于自為謀而然也。然蒙索仆所為文字者,此似有所過(guò)聽(tīng)也。

  仆少從進(jìn)士舉于有司,學(xué)為詩(shī)賦,以備程試,凡三舉而得第。與士君子相識者多,故往往能道仆名字,而又以游從相愛(ài)之私,或過(guò)稱(chēng)其文字。故使足下聞仆虛名,而欲見(jiàn)其所為者,由此也。

  仆少孤貧,貪祿仕以養親,不暇就師窮經(jīng),以學(xué)圣人之遺業(yè)。而涉獵書(shū)史姑隨世俗作所謂時(shí)文者皆穿蠹經(jīng)傳移此儷彼以為浮薄惟恐不悅于時(shí)人非有卓然自立之言如古人者。然有司過(guò)采,屢以先多士。及得第已來(lái),自以前所為不足以稱(chēng)有司之舉而當長(cháng)者之知,始大改其為,庶幾有立。然言出而罪至,學(xué)成而身辱,為彼則獲譽(yù),為此則受禍,此明效也。

  夫時(shí)文雖曰浮巧,然其為功,亦不易也。仆天姿不好而強為之,故比時(shí)人之為者尤不工,然已足以取祿仕而竊名譽(yù)者,順時(shí)故也。先輩①少年志盛,方欲取榮譽(yù)于世,則莫若順時(shí)。天圣中,天子下詔書(shū),敕學(xué)者去浮華,其后風(fēng)俗大變。今時(shí)之士大夫所為,彬彬有兩漢之風(fēng)矣。先輩往學(xué)之,非徒足以順時(shí)取譽(yù)而已,如其至之,是直齊肩于兩漢之士也。若仆者,其前所為既不足學(xué),其后所為慎不可學(xué),是以徘徊不敢出其所為者,為此也。

  在《易》之《困》曰:“有言不信!敝^夫人方困時(shí),其言不為人所信也。今可謂困矣,安足為足下所取信哉?辱書(shū)既多且切,不敢不答。幸察。

  譯文

  我(歐陽(yáng)修)頓首稟告樂(lè )秀才足下。當初乘船相遇,多次承蒙您來(lái)看望我。又承蒙您把自己所寫(xiě)的一冊書(shū)(送給我),在此之前與我交談,就好像后進(jìn)見(jiàn)前輩時(shí)拿著(zhù)禮物求見(jiàn)(的禮儀一樣。)田秀才從西來(lái),送給我信;這以后我的家奴從府回到縣里,又等到(得到)了您送的信。我是有罪之人,眾人所共同鄙棄,但是您尊重我的禮節像這樣,我怎么能擔當得起呢?擔當了您的禮節沒(méi)空回復,(您)應該就斷絕交往的,但是您再次送信;再次送信但是我(依然)沒(méi)有回復,更加應該斷絕交往,但是您又送給我信。為什么(您)這樣殷勤呢!像我歐陽(yáng)修這樣的,不過(guò)是天下不得志且卑微的人而已,哪里值得讓您懇切到如此地步呢?先生力學(xué)好問(wèn),急于為自己謀劃才這樣。但是承蒙先生索求我所寫(xiě)的文字,這似乎有超越過(guò)往聽(tīng)聞(之嫌)。

  我年輕時(shí)從考中進(jìn)士到相關(guān)部門(mén)(任職),為作詩(shī)寫(xiě)賦而學(xué)習,以之備戰科舉考試,總共考了三次而得第。同讀書(shū)人相識的很多,所以常常(有人)能說(shuō)起我的名字,而且又因為跟我交往的人偏愛(ài)我的私心,有的人過(guò)分稱(chēng)贊我的文字。所以使先生聽(tīng)到我的虛名,而且想見(jiàn)識我所寫(xiě)的文章,原因就是這樣吧。

  我從小孤苦貧窮,貪圖薪水官職來(lái)供養母親,沒(méi)有空閑跟從老師極力鉆研經(jīng)籍,來(lái)(全面)學(xué)習圣人留傳的學(xué)業(yè)。而廣泛粗略地閱讀經(jīng)書(shū)史籍,姑且隨世俗寫(xiě)所謂的時(shí)文的原因,都是鉆研經(jīng)書(shū)傳文,移此種說(shuō)法相并到另一種說(shuō)法,(自己)認為(所寫(xiě)的文章)輕薄,不樸實(shí),恐怕不被時(shí)人所取悅,沒(méi)有高超出眾像古人這樣自立(一家之言)的內容。但是相關(guān)部門(mén)過(guò)采,多次因為先生夸贊讀書(shū)人。等到中進(jìn)士以來(lái),從以前所寫(xiě)文章的不足來(lái)適合有司的舉薦并且擔當長(cháng)者的了解,這才大大改進(jìn)了我所寫(xiě)的文章,差不多可以在世上立足。但是(我)言語(yǔ)出格因而招致罪至,學(xué)業(yè)成但是身心受辱,為彼就能獲譽(yù),為此就要受禍,這就是明顯的后效。

  那些時(shí)文雖然說(shuō)浮巧,然而它們寫(xiě)得成功,也不容易。我的本性不喜歡但勉強去寫(xiě)文章,因此與同時(shí)代人所寫(xiě)的相比,更加不工巧,但已足以獲得俸祿官位并謀取名譽(yù),是順應時(shí)俗的緣故。先輩(樂(lè )秀才)少年志盛,正想在世上取得榮譽(yù),那么不如順從時(shí)俗。天圣年間,皇上下詔書(shū),申敕(命令)學(xué)者摒棄浮華,這以后文風(fēng)(有)大改變,F在的讀書(shū)人所寫(xiě)的文章,文雅適當有兩漢(西漢東漢)的文風(fēng)了。先輩(樂(lè )秀才)去學(xué)習它,不過(guò)只是順應時(shí)俗取得榮譽(yù)而已,假若那些最好的文章,這是同兩漢時(shí)期讀書(shū)人的文章價(jià)值高度相等的。像我這樣的人,這以前所寫(xiě)的文章已經(jīng)不值得學(xué),這以后所寫(xiě)的文章太謹慎不能學(xué),因此我猶豫不敢拿出自己所寫(xiě)的文章,因為這個(gè)原因。

  在《易經(jīng)》的《困》篇中有這樣的話(huà):“有的話(huà)不誠實(shí)!闭f(shuō)那人正處于困厄時(shí),他的話(huà)不被別人信服,F在(我的處境)可以說(shuō)困厄了,怎么值得被先生所取信呢?慚愧先生的信既多且殷切,我不敢不回復。懇請先生體察(我的心意)。

【歐陽(yáng)修《與荊南樂(lè )秀才書(shū)》原文及翻譯】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《與荊南樂(lè )秀才書(shū)》原文及譯文07-06

歐陽(yáng)修《答吳充秀才書(shū)》原文及翻譯01-10

關(guān)于歐陽(yáng)修答吳充秀才書(shū)的原文及譯文06-09

王維山中與裴秀才迪書(shū)原文及翻譯10-09

浣溪沙歐陽(yáng)修翻譯原文11-10

歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯06-08

歐陽(yáng)修傳原文及翻譯06-08

宋使臧子索救于荊的原文及翻譯12-12

歐陽(yáng)修《浪淘沙》原文及翻譯12-07

歐陽(yáng)修《原弊》原文與翻譯06-25