成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

任賢文言文翻譯

時(shí)間:2022-09-26 16:42:15 文言文 我要投稿

任賢文言文翻譯

  在日常的學(xué)習中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編精心整理的任賢文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

任賢文言文翻譯

  任賢

  魏征,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,為太子洗馬。見(jiàn)太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早為之謀。

  太宗既誅隱太子,召征責之曰:“汝離間我兄弟,何也?”眾皆為之危懼。征慷慨自若,從容對曰:“皇太子若從臣言,必無(wú)今日之禍!碧跒橹當咳,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數引之臥內,訪(fǎng)以政術(shù)。征雅③有經(jīng)國之才,性又抗直,無(wú)所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前后二百余事,皆稱(chēng)朕意。非卿忠誠奉國,何能若是!”

  貞觀(guān)三年,累遷秘書(shū)監,參預朝政。深謀遠算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重于中鉤⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,寧有似我于卿者乎?”

  【注】

 、佟倦[太子】唐高祖李淵長(cháng)子李建成,玄武門(mén)之變后,李世民追封他為息王,謚“隱”,史稱(chēng)“隱太子”。

 、凇具刻岚,提升。

 、邸狙拧恳幌,向來(lái)。

 、堋緞凇繐嵛。

 、荨厩洹繉θ吮硎居H熱的稱(chēng)呼。

 、蕖径嗨胍妗恳馑际菍χ卫韲矣泻芏嘀卮蟮膸椭。

 、摺局秀^】春秋時(shí),齊公子小白與公子糾爭位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。后公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲為相。

  【文言文翻譯】

  魏征是河北巨鹿人氏,后來(lái)全家遷徙到相州的.臨黃。武德末年,官至太子洗馬。他看見(jiàn)李世民與李建成明爭暗斗,便多次勸太子提早做打算。

  太宗殺了隱太子后,召見(jiàn)魏征并責備道:“你為什么要離間我們兄弟?”大家都替魏征擔驚受怕。但魏征神情自若,答道:“皇太子若聽(tīng)了我的話(huà),肯定不會(huì )有今天的殺身之禍!”太宗聽(tīng)后嚴肅起來(lái),更加厚重地對待魏征,提升他為諫議大夫。多次把魏征叫到寢室詢(xún)問(wèn)政務(wù)。魏征素有治國之道,性情耿直,敢于進(jìn)諫。太宗每次與他交談,從來(lái)沒(méi)有不高興的。魏征也因為碰上了明君而非常高興,竭盡全力為太宗效勞。太宗撫慰他說(shuō):“你前前后后提的200多條建議,都合乎我的心意。如果不是你如此盡職盡責,天下怎會(huì )如此安定!”

  貞觀(guān)三年,連續升官到秘書(shū)監,參與政事,有著(zhù)深遠的謀略,對治理國家有著(zhù)很多重大的幫助。太宗曾經(jīng)對他說(shuō):“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣帶鉤還要重,但我信任你卻比齊桓公信任管仲還要多。近代君臣之間,有像我和你這樣的嗎?”

  《任賢》閱讀答案

  任賢

  魏征,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,為太子洗馬。見(jiàn)太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早為之謀。

  太宗既誅隱太子,召征責之曰:“汝離間我兄弟,何也?”眾皆為之危懼。征慷慨自若,從容對曰:“皇太子若從臣言,必無(wú)今日之禍!碧跒橹當咳,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數引之臥內,訪(fǎng)以政術(shù)。征雅③有經(jīng)國之才,性又抗直,無(wú)所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前后二百余事,皆稱(chēng)朕意。非卿忠誠奉國,何能若是!”

  貞觀(guān)三年,累遷秘書(shū)監,參預朝政。深謀遠算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重于中鉤⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,寧有似我于卿者乎?”

  【注】

 、佟倦[太子】唐高祖李淵長(cháng)子李建成,玄武門(mén)之變后,李世民追封他為息王,謚“隱”,史稱(chēng)“隱太子”。

 、凇具刻岚,提升。

 、邸狙拧恳幌,向來(lái)。

 、堋緞凇繐嵛。

 、荨厩洹繉θ吮硎居H熱的稱(chēng)呼。

 、蕖径嗨胍妗恳馑际菍χ卫韲矣泻芏嘀卮蟮膸椭。

 、摺局秀^】春秋時(shí),齊公子小白與公子糾爭位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。后公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲為相。

  9.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)

  (1)太宗既誅隱太子。()

  (2)數引之臥內,訪(fǎng)以政術(shù)。()

  10.用現代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4分)

  (1)皇太子若從臣言,必無(wú)今日之禍。

  (2)太宗每與之言,未嘗不悅。

  11.閱讀文本,從太宗對魏征的態(tài)度來(lái)看,你認為太宗具有怎樣的品質(zhì)?(2分)

  【答案】

  9.(1)已經(jīng)

  (2)屢次、多次

  解析:“既”在文言文中一般解釋為“已經(jīng)”的意思。如我們在《曹劌論戰》中學(xué)過(guò)“既克,公問(wèn)其故”中的“既”就是這個(gè)意思!皵怠痹谶@里讀shuò,是“屢次、多次”的意思。我們在《陳涉世家》里面學(xué)過(guò)“廣故數言欲亡”中的“數”就是這個(gè)意思。

  10.(1)皇太子如果聽(tīng)從我的話(huà),肯定不會(huì )有今天的殺身之禍。

  (2)太宗每次與他交談,從來(lái)沒(méi)有不高興的。

  【解析】翻譯課外文言語(yǔ)句,譯出大意即可。注意落實(shí)重點(diǎn)詞語(yǔ),如:“從”是“聽(tīng)從”的意思,“每”是“常常、每次”的意思,“悅”是“高興、愉快”的意思。翻譯時(shí)要注意語(yǔ)言通順,沒(méi)有錯別字。

  11.任人唯賢;胸襟寬廣

  【解析】回答這個(gè)問(wèn)題首先要看清題目要求:要求從對魏征的態(tài)度來(lái)分析太宗具有的品質(zhì),千萬(wàn)不要誤以為是分析魏征的品質(zhì)。文中的太宗是一個(gè)重用賢臣的人,對于能夠直言進(jìn)諫的魏征,他虛心請教,并重用和提拔,是一個(gè)善于納諫、心胸寬廣的人。

【任賢文言文翻譯】相關(guān)文章:

《任賢》閱讀答案及原文翻譯05-15

《貞觀(guān)政要·任賢》原文及翻譯06-16

文言文閱讀任賢練習及答案03-11

《任賢》閱讀答案03-04

任賢閱讀答案03-27

任賢閱讀答案07-18

《任末勤學(xué)》文言文翻譯07-21

報任安書(shū)文言文翻譯03-29

《報任安書(shū)》文言文翻譯03-29