水蛇裝神文言文翻譯
在平平淡淡的學(xué)習中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編整理的水蛇裝神文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
水蛇裝神原文
原文:澤涸,蛇將徙,有小蛇謂大蛇曰:“子行而我隨之,人以為蛇之行者耳,必有殺子者;不如相銜,負我以行,人以我為神君也!澳讼嚆曍撘栽焦。人皆避之,曰:“神君也!”
譯文
池塘干涸了,水蛇將要搬家,有條小蛇對大蛇說(shuō):“如果你在前頭行走,而我在后頭跟著(zhù),人們看見(jiàn)以為不過(guò)是普通的水蛇爬行罷了,必定會(huì )有人砸死你;倒不如咱們互相銜著(zhù),你背著(zhù)我走,這樣,人們看見(jiàn)就會(huì )把我當作神君呢!庇谑撬鼈兓ハ嚆曋(zhù),大蛇背著(zhù)小蛇,大搖大擺地爬過(guò)大路。人們看見(jiàn),果然都躲開(kāi)它們,說(shuō)道:“這是神君呀!”
注釋
、贊桑壕鬯耐莸,一般指湖沼。
、诤裕焊珊。
、坩悖哼w徙。
、茏樱耗。
、葚摚罕。
、奚窬哼@里指蛇神。
、吖溃捍舐,大道。
、嗌咧姓撸撼鲂械纳。
寓意
明明是蛇,有的`人卻把它當做神,就因為被它那種裝模作樣,故弄玄虛的做法暫時(shí)欺騙了。
寓言告訴人們,要仔細觀(guān)察,弄清實(shí)質(zhì),以識別詭計。
成語(yǔ)解釋
涸澤之蛇(水蛇裝神):老實(shí)人受欺負,奸詐的人玩弄手段得到好處。
相關(guān)典故
鴟夷子皮事奉田成子。田成子離開(kāi)齊國,逃往燕國,鴟夷子皮背著(zhù)出關(guān)的符牒跟隨著(zhù)。到了望邑,子皮說(shuō):"您難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)干枯湖沼的蛇嗎?湖沼干枯,蛇準備遷移。有條小蛇對大蛇說(shuō):‘您走在前面,我跟在后面,人們會(huì )認為這只不過(guò)是過(guò)路的蛇,必然有人殺死您。不如相互銜著(zhù),您背著(zhù)我走,人們會(huì )把我看作神君!庇谑窍嗷ャ曌,大蛇背著(zhù)小蛇穿過(guò)大路。人們都躲開(kāi)它們,說(shuō)它們是神君,F在您美而我丑,把您作為我的上客,人們會(huì )把我看成千乘小國的君主;把您作為我的使者,人們會(huì )把我看成萬(wàn)乘大國的卿相。您不如做我的近侍,人們就會(huì )把我看成是萬(wàn)乘大國的君主!疤锍勺右虼吮持(zhù)符牒跟隨在后。到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他們,并獻上了酒肉。
【水蛇裝神文言文翻譯】相關(guān)文章:
水蛇裝神的寓言故事10-20
河瀆神翻譯及賞析02-07
《錢(qián)神論》原文及翻譯04-15
文言文翻譯12-06
神犬盤(pán)瓠原文及翻譯07-12
河瀆神原文賞析及翻譯01-21
河瀆神原文翻譯及賞析06-14