- 相關(guān)推薦
席慕容詩(shī)歌語(yǔ)言的音韻美
導語(yǔ):語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,是語(yǔ)義的表現形式。語(yǔ)音系統任何要素的選擇、組合、配置、運用都可以成為風(fēng)格手段,發(fā)揮風(fēng)格的作用。
1輔音、聲母和元音、韻母
輔音和元音的發(fā)音方法和音色音質(zhì)都不同,因此,在表現風(fēng)格情調上也有或多或少的不同。張德明在《語(yǔ)言風(fēng)格學(xué)》中指出,塞音p、t、k等發(fā)音堅強爽脆,擦音j、w(帶弱擦性質(zhì))及鼻音m、n等則柔軟紆回。前元音宏壯響亮,后元音委婉低沉,因此在抒發(fā)感情上具有不同的作用:我國漢語(yǔ)“剛”、“強”、“勁”、“健”等多用塞音及前元音;而“柔”、“弱”、“駑”、“懦”等多用擦音及后元音。人們根據韻母的元音開(kāi)口度的大小常把十三轍分為,洪亮級:言前、江陽(yáng)、人辰、中東、發(fā)花;細微級:灰堆、一七、姑蘇、乜斜;柔和級:遙條、由求、懷來(lái)、梭波。不同的韻有不同的風(fēng)格色彩,是生成不同表現風(fēng)格的手段。大體說(shuō)來(lái),洪亮級的韻,通常用于表達豪放、贊美、勇敢、堅強、愉快、興奮、慷慨激昂的感情,表現出豪放雄壯的風(fēng)格;細微級和柔和級的韻通常用來(lái)表達柔美、纏綿、感傷、苦悶、憂(yōu)郁、沉痛、哀悼、悲憤的感情,表現出柔和纖細的風(fēng)格。席慕容深知普通話(huà)語(yǔ)音的特點(diǎn)和風(fēng)格作用,筆者對她的詩(shī)集作了調查統計,結果如下表所示:
表1:聲母調查表
A=塞音+鼻音+w+j
B=塞音
表2:韻母調查表
表3:韻腳調查表
從上表1顯示,在席慕容的詩(shī)歌中,p、t、k等發(fā)音堅強爽脆的塞音占主導主位的詩(shī)較少,僅占比例的0.6%,擦音、鼻音m、n以及j、w等表柔軟紆回的聲母占主導主位的詩(shī)較多,占了比例的98.8%;從上表2亦可知,用于表達豪放、贊美、勇敢、堅強、愉快、興奮、慷慨激昂的感情,表現出豪放雄壯的風(fēng)格的洪聲韻占主導主位的詩(shī)較少,僅占比例的1.2%,而用于表達柔美、纏綿、感傷、苦悶、憂(yōu)郁、沉痛、哀悼、悲憤的感情,表現出柔和纖細的風(fēng)格的細聲韻(一七、姑蘇、乜斜、灰堆)、柔和韻(懷來(lái)、遙條、由求、梭波)占主導主位的詩(shī)較多,占了比例的98.8%,因此她的詩(shī)歌語(yǔ)言讀起來(lái)感覺(jué)柔軟紆回、曲折婉轉,表現出含蓄委婉的語(yǔ)言風(fēng)格。
2同韻呼應(押韻)
同韻呼應,通常稱(chēng)作押韻或葉韻,就是在上下語(yǔ)句或隔句相應的位置上出現相同或相近的韻字,這些韻字在句末出現的叫韻腳。不管是古典詩(shī)還是現代詩(shī),安排好了韻腳,就會(huì )前后一氣,緊湊和諧,聲情并茂。正如陸時(shí)雍在《詩(shī)鏡總論》里所說(shuō)的那樣,詩(shī)“有韻則生,無(wú)韻則死;有韻則雅,無(wú)韻則俗;有韻則響,無(wú)韻則沉;有韻則遠,無(wú)韻則局。”用押韻造成同一聲音的回環(huán)往復,使語(yǔ)言聲音和諧,增強感染力。
如上文所述,利用漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn),可以構成各種風(fēng)格手段。同樣,用韻既可表現出語(yǔ)體風(fēng)格和個(gè)人風(fēng)格,也可體出表達風(fēng)格,例如,言前轍、江陽(yáng)轍、人辰轍、中東轍、發(fā)花轍韻腳較為洪亮,一般用于表達明朗、慷慨、激昂的感情,表現出豪放、雄健的風(fēng)格,如李白的詩(shī),蘇軾的賦;柔和和細致的懷來(lái)轍、遙條轍、由求轍、梭波韻和一七轍、姑蘇轍、乜斜轍、灰堆轍韻腳通常都用來(lái)表達柔和、哀怨的感情、表現出纖細、柔美的風(fēng)格,如以柔美見(jiàn)長(cháng)的李煜、李清照的詞。
席慕容也非常明白現代詩(shī)歌韻轍的特點(diǎn)和風(fēng)格作用,筆者對她的詩(shī)集作了調查統計,結果如下表所示:
從表3可見(jiàn),表達明朗、慷慨、激昂的感情,表現出豪放、雄健的風(fēng)格的韻腳(言前轍、江陽(yáng)轍、人辰轍、中東轍、發(fā)花轍)在席慕容的詩(shī)歌中運用得較少,僅占比例的26.3%,相反,表達柔和、哀怨的感情以及表現出纖細、柔美的風(fēng)格的柔和轍(懷來(lái)轍、遙條轍、由求轍、梭波韻)和細致轍(一七轍、姑蘇轍、乜斜轍、灰堆轍)韻腳在在席慕容的詩(shī)歌中運用得較多,占了比例的73.7%,因而,席慕容的詩(shī)歌讀起來(lái)讓人感覺(jué)柔軟紆回、曲折婉轉,表現出一種含蓄委婉的語(yǔ)言風(fēng)格。
3重疊詞、雙聲詞、疊韻詞
文詞之美多借助于聲音之美!渡袝(shū).舜典》云:“詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。”聲音是表達感情的本原,文字是人類(lèi)表達感情以代聲音的工具。聲音之美,著(zhù)于重言(重疊)與雙聲、疊韻。在人們的言語(yǔ)交際中,對音節的選擇和安排表現出的某些傾向和特點(diǎn),也會(huì )成為構成其語(yǔ)言風(fēng)格的標志。席慕容的詩(shī)歌作品,也非常講究語(yǔ)音的聲韻美。在她的詩(shī)歌中,隨處可見(jiàn)重疊詞、疊音詞。例如,《七里香》所收集的62首詩(shī)中,有42處使用了疊音詞,有61處使用了雙聲詞,有48處使用了疊韻詞。對語(yǔ)音重疊詞語(yǔ)及雙聲疊韻詞語(yǔ)恰到好處的運用,可以產(chǎn)生以聲表形,聞聲見(jiàn)形的語(yǔ)言表達效果,從聽(tīng)覺(jué)上給人以美感,使人產(chǎn)生豐富的想象,有一種動(dòng)人的聲韻之美。
3.1疊音詞
疊音,又稱(chēng)疊字。它在我國詩(shī)歌中,運用得十分普遍,如《詩(shī)經(jīng)》的“關(guān)關(guān)雎鳩”、“桃之夭夭”、“楊柳依依”、《離騷》的“高余冠之岌岌兮”、“沾余襟之浪浪”、《古詩(shī)十九首》“青青河畔草,郁郁園中柳”、喬吉的“鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真”、李清照的“凄凄慘慘戚戚”、 徐志摩“悄悄地我走了,正如我悄悄的來(lái)” ……
疊音的主要作用除了音樂(lè )性,還具有描繪性。如果巧妙運用,便可以最大化地發(fā)揮它的雙重效能。如席慕容的詩(shī)歌:
、盼夜陋毜赝渡碓谌巳褐
人群投我以孤獨
細雨霏霏不是我的淚
窗外蕭蕭落木(《異域》)
、颇枪钾摿说
豈僅是遲遲的春日
那忘記了的
又豈僅是你我的面容
那奔騰著(zhù)向眼前涌來(lái)的是塵封的日塵封的夜
是塵封的華年和秋草
那低首斂眉徐徐退去的
是無(wú)聲的歌
無(wú)字的詩(shī)稿 (《接友人書(shū)》)
、俏抑幌肴绾尾拍軐⒋丝汤C起
繡出一張綿綿密密的畫(huà)頁(yè)
繡進(jìn)我們兩人的心中
一針有一針的悲傷與
疼痛(《重逢之一》)
、群T律钌
我窒息于湛藍的鄉愁里
雛菊有一種夢(mèng)中的白
而塞外
正芳草離離
我原該在山坡上牧羊
我愛(ài)的男兒騎著(zhù)馬來(lái)時(shí)
會(huì )看見(jiàn)我的紅裙飄揚
飄揚今夜揚起的是
歐洲的霧
我迷失在灰黯的巷弄里
而塞外
芳草正離離 (《命運 》)
、赡刮液尬腋埬
常常將年輕的我記起
請你在海風(fēng)里;厥
莫理會(huì )世間日月悠悠(《最后的水筆仔》)
席慕容靈活地繼承了古典詩(shī)詞中富有特色的疊音詞,形象地描繪出事物的特征,創(chuàng )造出一種綿綿悠長(cháng)的意境。如以上五例中的疊音詞“靡靡”、 “遲遲”、“ 離離”、“ 悠悠”均出自:“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪靡靡。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。”(《詩(shī)經(jīng).采薇》) “彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂(yōu),不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!”(《詩(shī)經(jīng)・黍離》),“蕭蕭落木”中的“蕭蕭”出自“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)”(杜甫《登高》),準確地描繪了天氣的狀況、季節的變化、芳草的茂盛、時(shí)間的久遠,都可以增加一種綿綿悠長(cháng)的旋律。
而且席慕容巧妙地運用疊音詞,不僅可以增強聲音美,而且可以抒發(fā)情感。如:
、“讓我與你握別
再輕輕抽出我的手
知道思念從此生根
浮云白日山川莊嚴溫柔
讓我與你握別
再輕輕抽出我的手
年華從此停頓
熱淚在心中匯成河流
是那樣萬(wàn)般無(wú)奈的凝視
渡口旁找不到一朵可以相送的花
就把祝福別在襟上吧
而明日
明日又隔天涯”(《渡口》)
運用二個(gè)“輕輕”疊音詞,可謂神來(lái)之筆,它呢呢喃喃自言自語(yǔ),如夢(mèng)如煙之情態(tài)纖毫畢現,不僅通過(guò)動(dòng)作的輕柔表現出一種悠然遠逝的韻致,而且寫(xiě)盡詩(shī)人對情之所鐘的“你”的那種愛(ài)憐、無(wú)奈、神圣、不可褻瀆的感情,可謂癡情之至、纏綿之極,令人嘆為觀(guān)止。
3.2雙聲、疊韻詞
劉勰在《文心雕龍・聲律》中說(shuō):“雙聲隔字而每舛,疊韻雜句而睽。”這是就雙聲疊韻的具體運用方法而言的。至于它們的修辭作用,清代的李重華在《貞一齋詩(shī)說(shuō)》里表述得極為形象:“疊韻如兩玉相扣,取其鏗鏘;雙聲如貫珠,取其宛轉。”這話(huà)是有道理的。從聲音的原理上看,聲短而脆,韻長(cháng)而柔,因此雙聲讀起來(lái)鏗鏘,疊韻聽(tīng)起來(lái)婉轉蕩漾,有利于為語(yǔ)言創(chuàng )造一種委婉含蓄的風(fēng)格。席慕容深深明白它們的作用,因此在她的詩(shī)歌中經(jīng)常運用雙聲、疊韻詞,從而創(chuàng )造出委婉含蓄的語(yǔ)言風(fēng)格。例如:
、女斢L(fēng)的笑靨已不再芬芳
溫柔的話(huà)語(yǔ)都已沉寂
當星星的瞳子漸冷漸暗
而千山萬(wàn)徑都絕滅了蹤跡
我只是一棵孤獨的樹(shù)
在抗拒著(zhù)秋的來(lái)臨(《樹(shù)的畫(huà)像》)
“芬芳”、“來(lái)臨”是雙聲,“孤獨”是疊韻。兩者連續運用,聲音婉轉蕩漾,清脆悅耳。
雙聲疊韻如果運用得好,不僅能夠增強聲音的美感,而且還能幫助思想情感的強化。例如:
、 在漫天風(fēng)雪的路上
在昏迷的剎那間
在生與死的分界前
他心中卻只有一個(gè)遺憾
遺憾今生再也不能
再也不能與她相見(jiàn)
而在溫暖的春夜里
在一杯咖啡的滿(mǎn)與空之間
他如此冷漠不動(dòng)聲色地
向她透露了這個(gè)秘密
卻添了她的一份憂(yōu)愁
憂(yōu)愁在離別之后
將再也無(wú)法再也無(wú)法
把它忘記(《重逢之二》)
“剎那”是疊韻詞,它與“昏迷的”巧妙搭配、與“在生與死的分界前”巧妙相連,說(shuō)明這個(gè)時(shí)間的重要性和他這份感情的真摯性;“憂(yōu)愁”是疊韻詞,說(shuō)明即使彼此心中相愛(ài),但是現實(shí)中無(wú)法相聚、相守的彷徨與苦悶,這個(gè)疊韻詞反復出現兩次,意在以特有的聲音印象來(lái)強調愁緒的綿長(cháng)幽深、不可斷絕,正如李白所說(shuō)的 “抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”;“秘密”是雙聲疊韻詞,說(shuō)明這份愛(ài)深藏于“他”的心中,是如此珍貴、如此神圣、如此不可侵犯。這二個(gè)疊韻詞和一個(gè)雙聲疊韻詞不僅增添了聲韻美,而且強化了纏綿感情的抒發(fā),增強了語(yǔ)言的委婉性。
總之,席慕容的詩(shī)歌語(yǔ)言總體呈現出一種委婉、含蓄、纏綿的音韻之美,讓人回味無(wú)窮。
【席慕容詩(shī)歌語(yǔ)言的音韻美】相關(guān)文章:
席慕容的經(jīng)典詩(shī)歌01-29
席慕容最經(jīng)典的詩(shī)歌12-03
席慕容鄉愁的詩(shī)歌02-15
席慕容的優(yōu)秀詩(shī)歌03-27
席慕容的詩(shī)歌25首11-03
鄉愁席慕容詩(shī)歌賞析09-22
席慕容的詩(shī)歌(精選13篇)11-07
席慕容詩(shī)歌(精選42首)10-11
席慕容的詩(shī)歌(集合13篇)11-07