- 相關(guān)推薦
杜牧《商山麻澗》賞析翻譯
《商山麻澗》是晚唐詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首七言律詩(shī)。前六句寫(xiě)景,描寫(xiě)了春天傍晚時(shí)山村的景象;后兩句抒情,寫(xiě)詩(shī)人自己的悵惘。全詩(shī)描繪了秀麗的風(fēng)景、農家淳樸的生活,充滿(mǎn)了濃厚的詩(shī)情畫(huà)意,抒發(fā)了作者宦游的惆悵和滄桑之感,下面分享杜牧《商山麻澗》賞析翻譯,歡迎借鑒!

《商山麻澗》作者為唐朝詩(shī)人杜牧。其古詩(shī)全文如下:
云光嵐彩四面合,柔柔垂柳十馀家。
雉飛鹿過(guò)芳草遠,牛巷雞塒春日斜。
秀眉老父對樽酒,蒨袖女兒簪野花。
征車(chē)自念塵土計,惆悵溪邊書(shū)細沙。
【注釋】
商山:在今陜西商縣東南。麻澗,在商山之中,山澗環(huán)繞,宜于種麻,故名麻澗。
嵐彩:山林中像云彩一樣的霧氣。
雉:野雞。
牛巷:牛兒進(jìn)巷了。雞塒:雞兒進(jìn)窩了。塒,在墻上挖洞而成的雞窩。
秀眉:老年人常有幾根眉毫特別長(cháng),稱(chēng)為秀眉,舊以為是長(cháng)壽的象征。
蒨袖:大紅色的衣袖。蒨通“茜”,即茜草,根可作紅色染料,這里指紅色。簪:插戴。
征車(chē):旅途中乘坐的車(chē)。計:生計。
書(shū)細沙:在細沙上書(shū)寫(xiě)。
【翻譯】
云氣山嵐升起四野彌漫,柔柳垂蔭下有十余人家。錦雉野鹿飛躍芳草地,村巷雞畜沐浴春日斜。長(cháng)眉老翁悠閑自斟酒,紅袖女娃清秀戴野花。感自己舟車(chē)行旅總奔忙,懷惆悵嘆向溪邊亂涂鴉。
【鑒賞】
詩(shī)人以清雋的筆調從不同的角度展示了商山一帶優(yōu)美的自然景色,淳樸、恬靜的農家生活和村人怡然自得的意態(tài),充滿(mǎn)了濃厚的詩(shī)情畫(huà)意。
在一個(gè)陽(yáng)光明媚的春日,一輛風(fēng)塵仆仆的“征車(chē)”曲折顛簸在商山的山路上。峰回路轉,車(chē)子進(jìn)入麻澗谷口,一片迷人的“桃源”境界,一股沁人心脾的清新氣息撲面而來(lái),使得詩(shī)人一下子忘記了旅途的疲困,精神為之一振。
舉目遙望,周?chē)悍迓柫,山上白云繚繞,山下霧靄霏微,在陽(yáng)光的輝映下,折射出炫目的光彩;山風(fēng)飄拂,山澗逶迤,遠處在一片垂柳的掩映下,竟然坐落著(zhù)一個(gè)十余戶(hù)人家的小村莊。這是一個(gè)無(wú)比美好的休息之處。那裊裊的炊煙,那輕柔的柳絲,那悠悠的雞犬聲,引得詩(shī)人興奮不已,催車(chē)前行。車(chē)輪轆轆向前,打破了山間的幽靜,驚起了棲息在野草叢中的野雞,紛紛撲棱著(zhù)翅膀,從車(chē)前掠過(guò);膽小的獐鹿豎起雙耳,驚恐地逃到遠處的草叢里。車(chē)子進(jìn)入村莊時(shí),太陽(yáng)已經(jīng)西斜,放牧的牛羊紛紛回欄,覓食的雞鴨也開(kāi)始三三兩兩地回窠了。
黃昏,是農家最悠閑的時(shí)光。勞動(dòng)了一天的人們開(kāi)始回到石頭壘成的小院里休息、并準備晚餐了。那長(cháng)眉白發(fā)的老翁悠然自得地坐在屋前的老樹(shù)下,身邊放了一壺酒;那身著(zhù)紅色衫袖的村姑正將一朵剛剛采擷的野花細心地插在發(fā)髻上。置身這恍如仙境的麻澗,面對這怡然自樂(lè )的村人,詩(shī)人心曠神怡。想到自己千里奔逐,風(fēng)塵仆仆,想到明天又得離開(kāi)這里,踏上征途,欣羨之余,又不禁升起了悠悠悵惘。一個(gè)人坐在溪澗邊,手指不由自由地在細沙上畫(huà)來(lái)畫(huà)去。此時(shí)余輝靄靄,暮色漸漸籠罩了這小小的山村。
這首詩(shī)運用蒙太奇的藝術(shù)手法,通過(guò)巧妙的剪輯,遠近結合,移步換形,一句一景,將商山麻澗一帶的自然風(fēng)光和山村農家的和美生活寫(xiě)得熙熙融融,生機盎然。最后,詩(shī)人將自己的悵然失落的神情一起攝入畫(huà)面,曲折地表達了因仕途曲折而對田園生活的向往之情,富有意趣。
此詩(shī)在藝術(shù)構思和表現手法上,遠景近景相結合,動(dòng)靜相生,以動(dòng)襯靜,情景交融,將美麗的自然風(fēng)光和田園景象以及作者愉快又失落的情感完美地結合起來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)是詩(shī)人由宣州經(jīng)江州回長(cháng)安途中路過(guò)商山麻澗時(shí)所作。商山,在今陜西省商縣東南,其地險峻,林壑深邃。麻澗,在熊耳峰下,山澗環(huán)抱,周?chē)m宜種麻,因名麻澗。詩(shī)人以清雋的筆調從不同的角度展示了這一帶優(yōu)美的自然景色。淳樸、恬靜的農家生活和村人怡然自得的意態(tài),充滿(mǎn)了濃厚的詩(shī)情畫(huà)意。
在一個(gè)陽(yáng)光明媚的春日,一輛風(fēng)塵仆仆的“征車(chē)”曲折顛簸在商山的山路上。峰回路轉,車(chē)子進(jìn)入麻澗谷口,一片迷人的“桃源”境界,一股沁人心脾的清新氣息撲面而來(lái),使得詩(shī)人一下子忘記了旅途的疲困,精神為之一振。
舉目遙望,周?chē)悍迓柫,山上白云繚繞,山下霧靄霏微,在陽(yáng)光的輝映下,折射出炫目的光彩;山風(fēng)飄拂,山澗逶迤,遠處在一片垂柳的掩映下,竟然座落著(zhù)一個(gè)十余戶(hù)人家的小村莊。啊,這是一個(gè)多么好的休息之處呀!那裊裊的炊煙,那輕柔的柳絲,那悠悠的雞犬聲,--詩(shī)人不禁興奮不已,催車(chē)前行。
車(chē)輪轆轆向前,打破了山間的幽靜,驚起了棲息在野草叢中的野雞 ,紛紛撲棱著(zhù)翅膀,從車(chē)前掠過(guò); 膽小的獐鹿豎起雙耳,驚恐地逃到遠處的草叢里。車(chē)子進(jìn)入村莊時(shí),太陽(yáng)已經(jīng)西斜,放牧的牛羊紛紛回欄,覓食的雞鴨也開(kāi)始三三兩兩地回窠了。
黃昏,是農家最悠閑的時(shí)光。勞動(dòng)了一天的人們開(kāi)始回到石頭壘成的小院里休息、并準備晚餐了。那長(cháng)眉白發(fā)的老翁悠然自得地坐在屋前的老樹(shù)下,身邊放了一壺酒;那身著(zhù)紅色衫袖的村姑正將一朵剛剛采擷的野花細心地插在發(fā)髻上。置身這恍如仙境的麻澗,面對這怡然自樂(lè )的村人,詩(shī)人心曠神怡。想到自己千里奔逐,風(fēng)塵仆仆;想到明天又得離開(kāi)這里,踏上征途,欣羨之余,又不禁升起了悠悠悵惘,一個(gè)人坐在溪澗邊,手指不由自由地在細沙上畫(huà)來(lái)畫(huà)去。余輝靄靄,暮色漸漸籠罩了這小小的山村
這首詩(shī)運用蒙太奇的藝術(shù)手法,通過(guò)巧妙的剪輯,遠近結合,移步換形,一句一景,將商山麻澗一帶的自然風(fēng)光和山村農家的和美生活寫(xiě)得熙熙融融,生機盎然。最后,詩(shī)人將自己的悵然失落的神情一起攝入畫(huà)面,曲折地表達了因仕途曲折而對田園生活的向往之情,富有意趣。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
杜牧(803-853)晚唐杰出詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。大和進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。多年在外地任幕僚,后歷任監察御史,史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書(shū)舍人。詩(shī)以七言絕句著(zhù)稱(chēng),晚唐諸家讓渠獨步。人謂之小杜,以別于杜甫。擅長(cháng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。
【杜牧《商山麻澗》賞析翻譯】相關(guān)文章:
杜牧《商山麻澗》賞析11-13
《商山麻澗》杜牧10-10
杜牧《商山麻澗》10-15
《商山麻澗》杜牧唐詩(shī)鑒賞11-03
杜牧《山行》原文及翻譯賞析07-11
杜牧《山行》古詩(shī)翻譯賞析10-03
杜牧《山行》賞析詩(shī)意翻譯08-06
杜牧《山行》全詩(shī)翻譯及賞析11-14
杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析11-12