成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析

時(shí)間:2024-11-12 19:10:51 賽賽 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析

  《山行》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首詩(shī)。此詩(shī)描繪秋日山行所見(jiàn)的景色,展現出一幅動(dòng)人的山林秋色圖,山路、人家、白云、紅葉,構成一幅和諧統一的畫(huà)面,表現了作者的高懷逸興和豪蕩思致。以下是小編整理的杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析,歡迎閱讀。

杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析

  杜牧《山行》賞析

  這首詩(shī)描繪的是秋之色,展現出一幅色彩絢爛、風(fēng)格明麗的山林秋色圖。詩(shī)里寫(xiě)了山路、人家、白云、紅葉,構成一幅和諧統一的畫(huà)面。這些景物不是并列地處于同等地位,而是有機地聯(lián)系在一起,有主有從,有的處于畫(huà)面的中心,有的則處于陪襯地位。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創(chuàng )造氣氛的,起鋪墊和烘托作用。

  “遠上寒山石徑斜”,寫(xiě)山,寫(xiě)山路。一條彎彎曲曲的小路蜿蜒伸向山頭!斑h”字寫(xiě)出了山路的綿長(cháng),“斜”字與“上”字呼應,寫(xiě)出了高而緩的山勢。這樣寫(xiě),從題意來(lái)說(shuō),寫(xiě)出了“行”的特點(diǎn),而從構圖來(lái)說(shuō),卻借勾畫(huà)山路逶迤綿遠之特點(diǎn)山勢幽深平緩的形體特點(diǎn),同時(shí)自然地把人們的視線(xiàn)沿著(zhù)山路引向白云生處的人家。

  “白云生處有人家”,寫(xiě)云,寫(xiě)人家。詩(shī)人的目光順著(zhù)這條山路一直向上望去,在白云飄浮的地方,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,“石徑”就是那幾戶(hù)人家上上下下的通道。這樣就把兩種景物有機地聯(lián)系在一起了。

  白云仿佛從山嶺中生出,飄浮繚繞,既可見(jiàn)山之高,又表現云之淡白與山之蒼翠相映襯,點(diǎn)染出明快色調。詩(shī)人用橫云斷嶺的手法,讓這片片白云遮住讀者的視線(xiàn),卻給人留下了想象的空間:在那白云之上,云外有山,一定會(huì )有另一種景色。

  《山行》原文

  遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。

  停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。

  《山行》翻譯

  彎曲的石頭小路遠遠地伸至深秋的山巔,在白云升騰的地方隱隱約約有幾戶(hù)人家。

  停下馬車(chē)來(lái)是因為喜愛(ài)深秋楓林的晚景,霜染后楓葉那鮮艷的紅色勝過(guò)二月春花。

  《山行》注釋

  山行:在山中行走。

  遠上:登上遠處的。

  寒山:深秋季節的山。

  石徑:石子鋪成的小路。

  斜:為傾斜的意思。

  深:另有版本作“生”。(“生”可理解為在形成白云的地方;“深”可理解為在云霧繚繞的的深處)

  坐:因為。

  霜葉:楓樹(shù)的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。

  楓林晚:傍晚時(shí)的楓樹(shù)林。

  紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花。

  《山行》的作者是誰(shuí)

  《山行》的作者是杜牧。杜牧詩(shī)以七言絕句著(zhù)稱(chēng),晚唐諸家讓渠獨步。人謂之小杜,和李商隱合稱(chēng)“小李杜”,以別于李白與杜甫。擅長(cháng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)記述了一次遠山旅行,其具體創(chuàng )作時(shí)間難以確證。作者秋登寒山,有了充滿(mǎn)詩(shī)意的發(fā)現,于是創(chuàng )作此詩(shī)以記之。

  點(diǎn)評

  明人瞿佑《歸田詩(shī)話(huà)》:予為童子時(shí),十月朝從諸長(cháng)上拜南山先壟,行石磴間,紅葉交墜。先伯元范誦杜牧之“停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花”之句……至今每見(jiàn)紅葉與飛落,輒思之。

  清人劉邦彥《唐詩(shī)歸折衷》:唐云:妙在冷落中尋出佳景。

  清人黃生《唐詩(shī)摘鈔》:次句承上“遠”字說(shuō),此未上時(shí)所見(jiàn)。三四則既上之景。詩(shī)中有畫(huà),此秋山行旅圖也。

  清人何焯《唐三體詩(shī)評》:“白云”即是炊煙,已起“晚”字;“白”、“紅”二字,又相映發(fā)!坝腥思摇比窒路唇印巴\(chē)”,“愛(ài)”字方有力。

  清人盛傳敏《磧砂唐詩(shī)》:敏曰:味此詩(shī),似與“老馬反為駒,不顧其后”之語(yǔ)同義。

  清人黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:“霜葉紅于二月花”,真名句。詩(shī)寫(xiě)山行,景色幽邃,而致也豪蕩。

  清人范大士《歷代詩(shī)發(fā)》:結句寫(xiě)得秋光絢爛。

  近人俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續編》:詩(shī)人之詠及紅葉者多矣,如“林間暖酒燒紅葉”、“紅樹(shù)青山好放船”等句,尤膾炙詞壇,播諸圖畫(huà)。唯杜牧詩(shī)專(zhuān)賞其色之艷。謂勝于春花。當風(fēng)勁霜嚴之際,獨絢秋光,紅黃紺紫,諸色咸備,籠山絡(luò )野,春花無(wú)此大觀(guān),宜司勛特賞于艷李秾桃外也。

  近人劉永濟《唐人絕句精華》:讀此可見(jiàn)詩(shī)人高懷逸致。霜葉勝花,常人所不易道出者。一經(jīng)詩(shī)人道出,便留誦千口矣。

【杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

杜牧《山行》原文及翻譯賞析07-11

杜牧《山行》原文翻譯及賞析11-09

山行-杜牧原文翻譯及賞析11-09

山行(杜牧)原文、注釋、譯文賞析09-20

杜牧《山行》原文及賞析08-04

杜牧《山行》原文及賞析07-21

杜牧《山行》賞析詩(shī)意翻譯08-06

杜牧詩(shī)《山行》原文和翻譯09-01

杜牧山行翻譯08-26