原文:
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
譯文:
曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人做事有沒(méi)有盡心竭力?和朋友交往有沒(méi)有誠信?傳給別人的知識有沒(méi)有親身實(shí)踐過(guò)?”
注釋?zhuān)?/p>
(1)曾子:即曾參(shēn)(前505—前436)姓曾,名參,字子輿。鄫國后裔,生于公元前505年,魯國南武城(現山東嘉祥,一說(shuō)山東平邑)人,是被滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門(mén)生,以孝子出名。
(2)三。菏。ㄒ魓ing),檢查;察看;反省。三省有幾種解釋?zhuān)阂皇侨螜z查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數字,表示動(dòng)作頻率多,不必認定為三次。本文中指每日多次反省自己有沒(méi)有做到“為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
(3)忠:舊注曰,盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力,一心一意。
(4)信:舊注曰,信者,誠也。以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關(guān)系。
(5)傳:傳授,這里指傳授給他人知識。
(6)習:與“學(xué)而時(shí)習之”的“習”字一樣,指實(shí)踐。古漢語(yǔ)“習”字沒(méi)有“復習”之意。