高適【必備15篇】
高適1
[唐]高適
公族稱(chēng)王佐,朝經(jīng)允帝求。本枝疆我李,盤(pán)石冠諸劉。
禮樂(lè )光輝盛,山河氣象幽。系高周柱史,名重晉陽(yáng)秋。
華省膺推擇,青云寵宴游。握蘭多具美,前席有嘉謀。
賦得黃金賜,言皆白璧酬。著(zhù)鞭驅駟馬,操刃解全牛。
出鎮兼方伯,承家復列侯。朝瞻孔北海,時(shí)用杜荊州。
廣固才登陟,毗陵忽阻修。三臺冀入夢(mèng),四岳尚分憂(yōu)。
郡邑連京口,山川望石頭。海門(mén)當建節,江路引鳴騶。
俗見(jiàn)中興理,人逢至道休。先移白額橫,更息赭衣偷。
梁國歌來(lái)晚,徐方怨不留。豈伊齊政術(shù),將以變澆浮。
訟簡(jiǎn)知能吏,刑寬察要囚。坐堂風(fēng)偃草,行縣雨隨輈。
地是蒙莊宅,城遺閼伯丘。孝王馀井徑,微子故田疇。
冬至招搖轉,天寒螮蝀收。猿巖飛雨雪,兔苑落梧楸。
列戟霜侵戶(hù),褰幃月在鉤。好賢常解榻,乘興每登樓。
逸足橫千里,高談注九流。詩(shī)題青玉案,衣贈黑貂裘。
窮巷軒車(chē)靜,閑齋耳目愁。未能方管樂(lè ),翻欲慕巢由。
講德良難敵,觀(guān)風(fēng)豈易儔。寸心仍有適,江海一扁舟。
高適2
閱讀下面這首唐詩(shī),完成14—15題。
鉅鹿贈李少府
高適
李侯雖薄宦,時(shí)譽(yù)何籍籍。
駿馬常借人,黃金每留客。
投壺①華館靜,縱酒涼風(fēng)夕。
即此遇神仙,吾欣知損益②。
【注釋】①投壺:古代飲宴時(shí)的一種游戲。設投壺一個(gè),賓主依次向壺中投矢,勝者罰負者飲酒。②損益:對自己有損或有益的朋友!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“益者三友,損者三友!
14、下列對這首詩(shī)的賞析,不正確的一項是(3分)
A、首聯(lián)中李少府的“薄宦”與其“時(shí)譽(yù)籍籍”形成對比,突出李少府的聲名卓著(zhù)。
B、尾聯(lián)中“神仙”指李少府。詩(shī)人以此稱(chēng)之,包含著(zhù)對李少府的欣賞和贊美之情。
C、“吾欣知損益”一句運用典故,意思是通過(guò)李少府可以看到自身的優(yōu)點(diǎn)和不足。
D、全詩(shī)質(zhì)樸的語(yǔ)言中蘊含著(zhù)詩(shī)人的真摯情意,風(fēng)格不同于其邊塞詩(shī)的雄壯渾厚。
15、請結合詩(shī)歌的中間兩聯(lián),分析李少府的'形象特點(diǎn)。(6分)
答案:
14、C“吾欣知損益”一句運用典故,意為可以以李少府為典范來(lái)辨明朋友的好壞。
15、①慷慨大方。李少府經(jīng)常將駿馬借與別人,黃金也和他人分享,由此可見(jiàn),他是一個(gè)慷慨之人。
、谏渌嚫叱!巴秹厝A館靜”是說(shuō),李少府投壺之時(shí),大家都凝神觀(guān)賞,大廳內一片寂靜,側面表現其投壺技藝的高妙。③瀟灑不羈。傍晚時(shí)分,涼風(fēng)習習,李少府與賓客盡情暢飲,表現出其瀟灑不羈的一面。(每點(diǎn)2分,共6分)
高適3
別董大
高適
千里黃云白日曛,
北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,
天下誰(shuí)人不識君。
第二首
六翮飄飖私自憐,
一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,
今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
【注釋】
1董大:指董庭蘭,是當時(shí)有名的音樂(lè )家 。在其兄弟中排名第一,故稱(chēng)“董大”。
2黃云:天上的烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。
3曛 :昏暗。白日曛,即太陽(yáng)黯淡無(wú)光。
4莫愁:請不要憂(yōu)愁 。
5知己:知心的朋友。
6誰(shuí)人:哪個(gè)人。
7識:認識.
8君:你,這里指董大。
9翮:羽毛。
10飖:搖曳。
【譯文】
第一首: 天空萬(wàn)里烏云,遮天蔽日,昏昏暗暗,北風(fēng)吹來(lái)大雪紛飛,不要擔心往后不會(huì )遇到知己,天下還有誰(shuí)不認識你呢?
第二首: 六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤,誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
高適詩(shī)鑒賞
高適一生交游甚眾,極重友誼。民間不但傳頌著(zhù)他與李白、杜甫等一代大詩(shī)人在汴州聚首同游的佳話(huà),而且他與當時(shí)彈琴名手董庭蘭之間的友誼也被視為美談!秳e董大》這首詩(shī)就是詩(shī)人給董庭蘭送行時(shí)的贈言。
全詩(shī)四句,可分兩層。
詩(shī)的前兩句著(zhù)重寫(xiě)送別時(shí)的景色。首句“千里黃云白日曛”視野開(kāi)闊,充分展現了西北黃土高原上風(fēng)卷塵沙入云端的獨特地域風(fēng)光!鞍兹贞帧比纸o遼闊的黃土高原增添了迷茫暗淡的色彩。第二句“北風(fēng)吹雁雪紛紛”,寫(xiě)出了送別的時(shí)令和氣候。作者寫(xiě)天氣驟變,也象征董大處境的惡劣。朔風(fēng)勁吹,大雪紛飛,本來(lái)已經(jīng)夠凄涼的了,耳邊又傳來(lái)鴻雁的陣陣悲鳴,則更令遠行人大有孤雁離群之孤寂無(wú)依感。雁總是群飛的,它使整個(gè)畫(huà)面都沉浸在依依惜別的感情氛圍中,令人在鴻雁的悲鳴聲中聯(lián)想到友誼。第一層這兩句詩(shī)景中寓情,以情寫(xiě)景,場(chǎng)景空曠,筆力粗獷,但在粗獷中卻又透出縷縷纏綿的情思,使送別的情調益發(fā)濃重。
詩(shī)的第二層感情基調和深沉抑郁轉向放達高遠。
第二層的兩句詩(shī)主要是對董庭蘭辭友遠行的安慰與鼓勵!澳钋奥窡o(wú)知己”安慰董大在前進(jìn)的道路上處處都會(huì )遇到知心朋友;“天下誰(shuí)人不識君”既是對第三句的'補充,又是對董庭蘭蓋世美譽(yù)的贊揚,也是對友人光明前途的預言。詩(shī)的三、四句互為因果關(guān)系,第三句是果,第四句為因。倒置的句式,進(jìn)一步表現董庭蘭廣交良友,珍重友誼。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是高手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(cháng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。后兩句于慰藉之中充滿(mǎn)信心和力量。因為是知音,說(shuō)話(huà)才樸質(zhì)而豪爽。
又因其淪落,才以希望為慰藉。
這首詩(shī)之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚!如果不是詩(shī)人內心的郁積噴薄而出,如何能把臨別贈語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅定不移?又如何能使此樸素無(wú)華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情!
和高適同時(shí)代的唐詩(shī)人李欣也曾作《聽(tīng)董大彈胡笳兼寄語(yǔ)弄房給事》一詩(shī),詩(shī)中通過(guò)描述董庭蘭的美妙琴聲,高超琴藝來(lái)表現董庭蘭的為人和美好心靈。
如果說(shuō)李頎對董大的評價(jià)是形象、具體的話(huà),那么,高適的評價(jià)則是概括的、凝煉的。
這首詩(shī)的意境高遠,感情真摯,情景交融,語(yǔ)言純樸,可謂贈別唐詩(shī)中的上乘之作。
高適4
燕歌行并序
【原文】
開(kāi)元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石 ① 間。校尉羽書(shū)飛瀚海,單于獵火照狼山 ② 。山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞!大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身當恩遇恒輕敵,力盡關(guān)山未解圍。鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離后。少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有!殺氣三時(shí) ③ 作陣云,寒聲一夜傳刁斗。相看白刃血紛紛,死節從來(lái)豈顧勛?君不見(jiàn)沙場(chǎng)征戰苦,至今猶憶李將軍!
【注釋】
、夙偈航窈颖笔〔杩h北的碣石山。
、诶巧剑豪蔷玉闵。
、廴龝r(shí):指一整天,包括早、中、晚三時(shí)。
【譯文】
開(kāi)元二十六年,有客人隨從主帥出塞返回內地,作《燕歌行》給我看。有感于出征之事,因而和詩(shī)。漢代戰亂多發(fā)生在東北邊境,將士們離家去殺兇殘之敵。男兒有志就愿意馳騁疆場(chǎng),何況天子還特別加以獎勵。鳴金擊鼓浩浩蕩蕩下榆關(guān),旌旗飄蕩連綿直到碣石山。校尉將緊急文書(shū)傳過(guò)瀚海,單于打獵的篝火映照狼山。山川蕭條直到邊境的盡頭,胡兵入侵來(lái)勢如狂風(fēng)暴雨。戰士浴血奮戰有大半陣亡,將軍帳中美人還歡歌曼舞。深秋沙漠里野草已經(jīng)枯黃,孤城近黃昏士兵越來(lái)越少。邊將身受?chē)骶馆p敵誤國,戰士死戰仍難解關(guān)山重圍。長(cháng)年守邊疆征人辛苦勞累,家中妻子念丈夫痛苦流淚。少婦佇立城南傷心欲斷腸,征人在薊北望鄉空自嘆息。戰亂形勢動(dòng)蕩哪里可猜度,邊疆除了荒漠無(wú)任何東西。早中晚三時(shí)殺氣化作陣云,整夜只聽(tīng)到凄寒的刁斗聲。短兵相接刀刃上血滴紛飛,為國獻身豈能顧個(gè)人功勛。君不見(jiàn)沙場(chǎng)上爭戰多殘酷,至今人們還懷念李廣將軍。
【鑒賞】
《燕歌行》是唐代邊塞詩(shī)中的優(yōu)秀之作,清朝的趙熙稱(chēng)之為高適的“第一大篇”。其題目來(lái)自樂(lè )府《相和歌·平調曲》的題名。這首詩(shī)主要是贊揚士兵保衛國家的英勇精神,但也指出了將領(lǐng)的平庸和不負責任,同時(shí)指責了朝廷的用人不當。
高適北去薊門(mén)的時(shí)間是開(kāi)元十五年。開(kāi)元二十年,他得知信安王李祎征討奚、契丹,便去幽燕希望為其供職,但沒(méi)能成功。開(kāi)元二十一年之后,幽州節度使張守珪負責邊關(guān)事務(wù),開(kāi)始時(shí)建立了不少戰功。但后來(lái)?yè)顿Y治通鑒》所載,開(kāi)元二十四年,張命平盧討擊使安祿山討奚、契丹,但“祿山恃勇輕進(jìn),為虜所敗”。另?yè)杜f唐書(shū)》載,趙堪、白真陀羅二人于開(kāi)元二十六年假借張守珪的命令,逼迫平盧軍使烏知義出兵攻奚、契丹,最后兵敗,“守珪隱其狀,而妄奏克獲之功”。面對開(kāi)元二十四年后的兩次兵敗,高適頗有感觸,于是寫(xiě)下了這首詩(shī)。
該詩(shī)由三部分組成,以簡(jiǎn)潔的筆墨描寫(xiě)了一次戰役。前八句是第一部分,寫(xiě)了出軍的性質(zhì)和戰爭的發(fā)生地。該八句詩(shī)有幾個(gè)關(guān)鍵的地名——榆關(guān)、碣石、瀚海、狼山,概括了出征后經(jīng)歷的地方,將讀者的情緒帶入到戰爭的緊張氣氛中。
中間的八句是第二部分——戰爭的失敗。蕭條的邊境戰場(chǎng)上,剽悍的“胡騎”突擊過(guò)來(lái)。戰士們浴血奮戰,不顧生死。而那些不負責任的將領(lǐng)們此時(shí)卻在美人帳中享樂(lè )。如此鮮明的對比,指明了戰爭失敗的原因,那就是將領(lǐng)和士兵之間的不和諧。而這之后的陰郁的邊塞景色——大漠窮秋、孤城落日,更是烘托出了兵敗后士兵們的悲涼心情。
第三部分是最后十二句,寫(xiě)出了戰士們的悲慘結局!拌F衣”和“少婦”兩聯(lián)對照著(zhù)寫(xiě)出了征人和思婦的思念之苦,離別的傷感在這種寫(xiě)法中被表現得淋漓盡致。接下來(lái),白天還是“殺氣三時(shí)作陣云”,晚上就變成“寒聲一夜傳刁斗”的描寫(xiě),讓人生發(fā)出誰(shuí)將士兵們推向死亡的質(zhì)疑。最后,詩(shī)人用兩聯(lián)令人回味無(wú)窮的感慨結束全篇。
在這首詩(shī)中,詩(shī)人表達了對戰士們的同情和對不負責任的.將領(lǐng)的譴責。這主要是通過(guò)環(huán)境描寫(xiě)和對比手法等實(shí)現的。這也賦予該詩(shī)一種悲壯激越的蒼涼之美。
該詩(shī)是邊塞詩(shī)中的著(zhù)名篇章,被人們廣為傳誦。這緣于其磅礴的戰爭氣勢、悲壯的氛圍和深刻的思想內涵。同時(shí),其和諧的音韻美和抑揚頓挫的節奏感也很吸引人。
高適5
原文:
除夜作
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
(霜鬢 一作:愁鬢)
譯文:
住在客棧里,獨對殘燈,睡不著(zhù)覺(jué)。不知什么緣故,詩(shī)人的心情變得十分凄涼悲傷。
在這除夕之夜,想象故鄉人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一歲,新添不少白發(fā)啊。佳節思親是常情,歷來(lái)如此。但除夕之夜,“獨不眠”、“轉凄然”、“思千里”,還有一層意思:到了明天,就又增加一歲,包含了詩(shī)人年復一年老大無(wú)成的傷感。
注釋?zhuān)?/strong>
住在客棧里,獨對殘燈,睡不著(zhù)覺(jué)。不知什么緣故,詩(shī)人的心情變得十分凄涼悲傷。
在這除夕之夜,想象故鄉人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一歲,新添不少白發(fā)啊。佳節思親是常情,歷來(lái)如此。但除夕之夜,“獨不眠”、“轉凄然”、“思千里”,還有一層意思:到了明天,就又增加一歲,包含了詩(shī)人年復一年老大無(wú)成的傷感。
賞析:
除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,“達旦不眠,謂之守歲”(《風(fēng)土記》)。詩(shī)題《除夜作》,本應喚起作者對這個(gè)傳統佳節的美好記憶,然而這首詩(shī)中的除夕夜卻是另一種情景。
詩(shī)的開(kāi)頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩(shī)的感情就是由此而生發(fā)開(kāi)來(lái)的'。這是一個(gè)除夕之夜,詩(shī)人眼看著(zhù)外面家家戶(hù)戶(hù)燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,詩(shī)人觸景生情,連眼前那盞同樣有著(zhù)光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了!昂疅簟倍,渲染了旅館的清冷和詩(shī)人內心的凄寂。除夕之夜,寒燈只影,詩(shī)人難于入眠,而“獨不眠”又會(huì )想到一家團聚,其樂(lè )融融的守歲景象,這更讓詩(shī)人內心難耐。所以這一句看上去是寫(xiě)眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩(shī)題,描繪出一個(gè)孤寂清冷的意境。第二句“客心何事轉凄然”,這是一個(gè)轉承的句子,用提問(wèn)的形式將思想感情更明朗化,因身在客中,故稱(chēng)“客”。詩(shī)中問(wèn)道:“是什么使得客人心里面變得凄涼悲傷?”原因就是他身處除夕之夜。晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩(shī)人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中“轉凄然”三個(gè)字寫(xiě)出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對千里之外故鄉親人的思念;以及對時(shí)光流逝之快的感嘆。
詩(shī)中寫(xiě)完一二句后,詩(shī)人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開(kāi)自己,從遠方的故鄉寫(xiě)來(lái):“故鄉今夜思千里!薄肮枢l”,是借指故鄉的親人;“千里”,借指千里之外的詩(shī)人自己。意思是說(shuō):“故鄉的親人在這個(gè)除夕之夜定是在想念著(zhù)千里之外的我,想著(zhù)我今夜不知落在何處,想著(zhù)我一個(gè)人如何度過(guò)今晚!逼鋵(shí),這也正是“千里思故鄉”的一種表現。詩(shī)人并沒(méi)有直接表達對故鄉的思念,而是表達的更加含蓄委婉。
“霜鬢明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將“思”到新的一年,這漫漫無(wú)邊的思念之苦,又要為詩(shī)人增添新的白發(fā)。清代沈德潛評價(jià)說(shuō):“作故鄉親友思千里外人,愈有意味!保ā短圃(shī)別裁》)之所以“愈有意味”,就是因為詩(shī)人巧妙地運用“對寫(xiě)法”,把深摯的情思抒發(fā)得更為婉曲含蘊。這在古典詩(shī)歌中也是一種常見(jiàn)的表現手法,如杜甫的《月夜》:“今夜鄜州月,閨中只獨看!痹(shī)中寫(xiě)的是妻子思念丈夫,其實(shí)恰恰是詩(shī)人自己感情的折射。
明代胡應麟認為,絕句“對結者須意盡。如……高達夫‘故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年’,添著(zhù)一語(yǔ)不得乃可”(《詩(shī)藪·內編》卷六)。所謂“意盡”,是指詩(shī)意的完整;所謂“添著(zhù)一語(yǔ)不得”,也就是指語(yǔ)言的精煉!肮枢l今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過(guò)除夕之夜抒寫(xiě)出來(lái)了,完滿(mǎn)地表現了詩(shī)的主題思想。因此,就這首詩(shī)的高度概括和精煉含蓄的特色而言,已經(jīng)收到了“意盡”和“添著(zhù)一語(yǔ)不得”的藝術(shù)效果。
高適6
作品簡(jiǎn)介《別董大二首》是唐代詩(shī)人高適的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)是高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現了詩(shī)人當時(shí)處在困頓不達的境遇之中,但沒(méi)有因此沮喪、沉淪,既表露出詩(shī)人對友人遠行的依依惜別之情,也展現出詩(shī)人豪邁豁達的胸襟。
作品原文
別董大二首⑴
【其一】
千里黃云白日曛⑵,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君⑶?
【其二】
六翮飄飖私自憐⑷,一離京洛十余年⑸。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
作品注釋
、哦螅褐付ヌm,是當時(shí)有名的音樂(lè )家。在其兄弟中排名第一,故稱(chēng)“董大”。
、泣S云:天上的烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛:昏暗。白日曛,即太陽(yáng)黯淡無(wú)光。
、钦l(shuí)人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
、若纾╤é):鳥(niǎo)的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無(wú)結果。
、删┞澹洪L(cháng)安和洛陽(yáng)。
作品譯文
【其一】
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著(zhù)歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
【其二】
就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
創(chuàng )作背景
公元747年(唐玄宗天寶六年)春天,吏部尚書(shū)房琯被貶出朝,門(mén)客董庭蘭也離開(kāi)長(cháng)安。是年冬,與高適會(huì )于睢陽(yáng)(故址在今河南省商丘縣南),高適寫(xiě)了《別董大二首》。
作品鑒賞
在唐人贈別詩(shī)篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩(shī)作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
這兩首送別詩(shī)作于公元747年(天寶六年),當時(shí)高適在睢陽(yáng),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩(shī)的內容來(lái)看,這兩篇作品當是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的.感慨。詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛!边@兩句以其內心之真,寫(xiě)別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉時(shí)的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(cháng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君!边@兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿(mǎn)信心和力量。因為是知音,說(shuō)話(huà)才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!笨梢(jiàn)他當時(shí)也還處于“無(wú)酒錢(qián)”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時(shí)的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩(shī)人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿(mǎn)懷信心和力量的感覺(jué)。
詩(shī)人在即將分手之際,全然不寫(xiě)千絲萬(wàn)縷的離愁別緒,而是滿(mǎn)懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來(lái)。詩(shī)之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩(shī)人內心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無(wú)華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情。
作者簡(jiǎn)介
高適,唐代詩(shī)人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來(lái)客游河西,先為哥舒翰書(shū)記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤?h侯。其詩(shī)以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩(shī)與岑參齊名,并稱(chēng)“高岑”,風(fēng)格也大略相近。有《高常待集》。
高適7
和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛/塞上聞笛和原文:
胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。
借問(wèn)落梅凡幾曲,從風(fēng)一夜滿(mǎn)關(guān)山。
和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛/塞上聞笛譯文和注釋
譯文胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閑。
借問(wèn)悠悠的落梅樂(lè )曲有幾首?長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里吹拂一夜灑滿(mǎn)關(guān)山。
注釋⑴王七:指詩(shī)人王之渙。玉門(mén)關(guān):地名,在今甘肅敦煌西,即小方盤(pán)城。漢武帝置,因西域輸入玉石時(shí)取道于此而得名,漢時(shí)為通往西域各地的門(mén)戶(hù)。
、坪耍褐袊糯鷮Ρ狈竭叺丶拔饔蚋髅褡迦嗣竦姆Q(chēng)呼。戍樓:邊防駐軍的.瞭望樓。
、鞘挆l:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。閑:這里有清幽之意。
、冉鑶(wèn):猶詢(xún)問(wèn)。落梅:指笛曲《梅花落》,屬于漢樂(lè )府橫吹曲,善述離情。凡幾:共計多少。
、蓮娘L(fēng):隨風(fēng)。關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。
高適8
高適者,渤海蓨人也!鞂氈,海內事干進(jìn)者注意文詞。適年過(guò)五十,始留意詩(shī)什,數年之間,體格漸變,以氣質(zhì)自高,每吟一篇,已為好事者稱(chēng)頌。宋州刺史張九皋深奇之,薦舉有道科。時(shí)右相李林甫擅權,薄于文雅,唯以舉子待之。解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河西。河西節度哥舒翰見(jiàn)而異之,表為左驍衛兵曹,充翰府掌書(shū)記,從翰入朝,盛稱(chēng)之節上前。
及翰兵敗,適自駱谷西馳,奔赴行在,及河池郡,謁見(jiàn)玄宗,因陳潼關(guān)敗亡之勢。玄宗嘉之,尋遷侍御史。至成都,八月,制曰:“侍御史高適,立節貞峻,植躬高朗,感激懷經(jīng)濟之略,紛綸贍文雅之才。長(cháng)策遠圖,可云大體;讜言義色,實(shí)謂忠臣。宜回糾逖之任,俾超諷諭之職?芍G議大夫,賜緋魚(yú)袋!边m負氣敢言,權幸憚之。二年,永王璘起兵于江東,欲據揚州。初,上皇以諸王分鎮,適切諫不可。及是永王叛,肅宗聞其論諫有素,召而謀之。適因陳江東利害,永王必敗。上奇其對,詔與江東節度來(lái)瑱率本部兵平江淮之亂,會(huì )于安州。師將渡而永王敗,乃招季廣琛于歷陽(yáng)。兵罷,李輔國惡適敢言,短于上前,乃左授太子少詹事。
未幾,蜀中亂,出為蜀州刺史,遷彭州。劍南自玄宗還京后,于梓、益二州各置一節度,百姓勞敝,適因出西山三城置戍。代宗即位,吐蕃陷隴右,漸逼京畿。適練兵于蜀,臨吐蕃南境以牽制之,師出無(wú)功,而松、維等州尋為蕃兵所陷。代宗以黃門(mén)侍郎嚴武代還,用為刑部侍郎,轉散騎常侍,加銀青光祿大夫,進(jìn)封渤?h侯,食邑七百戶(hù)。永泰元年正月卒,贈禮部尚書(shū),謚曰“忠”。適喜言王霸大略,務(wù)功名,尚節義。逢時(shí)多艱,以安危為己任,然言過(guò)其術(shù),為大臣所輕。累為藩牧,政存寬簡(jiǎn),吏民便之,有文集二十卷。而有唐已來(lái),詩(shī)人之達者,唯適而已。
參考答案:
5.對下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是( )
A.海內事干進(jìn)者注意文詞 干:要求
B.適負氣敢言,權幸憚之 幸:僥幸
C.玄宗嘉之,尋遷侍御史 尋:不久
D.李輔國惡適敢言,短于上前 短:詆毀
解析:選B。幸:受寵幸的人。
6.以下六句話(huà),分別編為四組,全都說(shuō)明高適“負氣敢言”的一項是( )
、偎沃荽淌窂埦鸥奚钇嬷
、谝蜿愪P(guān)敗亡之勢
、圩曆粤x色,實(shí)謂忠臣
、艹,上皇以諸王分鎮,適切諫不可
、葸m因陳江東利害,永王必敗
、捱m喜言王霸大略,務(wù)功名,尚節義
A.①②③ B.②③④
C.②④⑤ D.③④⑥
解析:選B。①高適受到張九皋的賞識;⑤高適有謀略,善看問(wèn)題;⑥從政方面的事跡。排除這三項即可。
。铝袑υ挠嘘P(guān)內容的分析與概括,不正確的一項是( )
A.高適擅長(cháng)寫(xiě)詩(shī),又有過(guò)人的才識,因而受到賞識,做了刑部侍郎等官,是自唐以來(lái)在政治上發(fā)跡高升的唯一一位詩(shī)人。
B.高適忠心耿耿,直言敢諫,招致李輔國等權貴的`忌恨,故由諫議大夫一職降為太子少詹事職務(wù)。
C.高適有政治遠見(jiàn),曾判斷永王叛亂必定失敗,肅宗下詔命高適和江東節度使來(lái)瑱率本部兵一起平定江淮的叛亂,結果輕而易舉地打敗了永王。
D.高適為人喜歡談王霸之道的大方略,把國家安危作為己任,又講究節義,但是他的言談超過(guò)了他的實(shí)際本領(lǐng),所以為大臣所輕視。
解析:選C。永王不是他率兵打敗的。
8.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的語(yǔ)句翻譯成現代漢語(yǔ)。
(1)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。
譯文:________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)適練兵于蜀,臨吐蕃南境以牽制之,師出無(wú)功,而松、維等州尋為蕃兵所陷。
譯文:________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
答案:(1)他脫去平民衣服開(kāi)始做官,做的是汴州封丘縣尉,這個(gè)官不是他樂(lè )于做的,于是辭去職位,客游于河西地區。
(2)高適就在蜀中練兵,軍臨吐蕃南境,來(lái)牽制其進(jìn)逼京郊的兵力,但師出無(wú)功,而松州、維州等地不久被吐蕃所攻陷。
參考譯文:
高適,是渤海蓨縣人!鞂毮觊g,海內各地凡是拜謁要求上進(jìn)的人都很注重文詞。高適年紀已超過(guò)五十歲,才開(kāi)始留心于詩(shī)歌,幾年內,他的詩(shī)歌的體例風(fēng)格漸漸發(fā)生變化,以氣質(zhì)取勝,自己也因此自豪。他每吟一篇,便被詩(shī)歌愛(ài)好者所傳頌和贊美。宋州刺史張九皋認為高適是一位奇才,舉薦他于有道科。當時(shí)右丞相李林甫擅權專(zhuān)政,不重視文雅之士,只按一般的舉子對待他。他脫去平民衣服開(kāi)始做官,做的是汴州封丘縣尉,這個(gè)官不是他樂(lè )于做的,于是辭去職位,客游于河西地區。河西節度使哥舒翰見(jiàn)到他,認為他有異才,便上表舉薦他做左驍衛兵曹,在哥舒翰幕府中做掌書(shū)記,曾跟隨哥舒翰入朝,哥舒翰在皇帝面前把高適大大夸獎了一番。
等到哥舒翰打了敗仗,高適從駱谷向西逃走,奔赴皇上所在的地方,到了河池郡,拜見(jiàn)唐玄宗,于是陳說(shuō)潼關(guān)一戰失敗的情況。唐玄宗嘉獎他,不久便升為侍御史。車(chē)駕到了成都,八月,唐玄宗下詔說(shuō):“侍御史高適,忠貞立節,身正品高,胸懷經(jīng)國濟世的謀略,腹有雅麗高贍的文才。他善于謀長(cháng)遠之計,有合于國之大體;正直敢言,義形于色,實(shí)在是一位難得的忠臣。適合當回轉糾遠的職務(wù),而使他任諷諭的官職。任命他為諫議大夫,賜緋魚(yú)袋!备哌m正氣凜然,敢于直言,權貴佞臣,都很害怕。至德二年,永王李璘起兵向東進(jìn)發(fā),想占領(lǐng)揚州。起初,太上皇李隆基以諸王分鎮各道。高適極力進(jìn)諫,認為此議不可行。及至永王反叛,肅宗聽(tīng)說(shuō)高適曾經(jīng)勸阻諸王分鎮事,于是召他來(lái)謀平叛事。高適便陳述江東的利與弊,并判斷永王必敗。肅宗感到他的對答不平常,下詔命高適和江東節度使來(lái)瑱率本部兵一起平定江淮的叛亂,在安州會(huì )師。大軍即將東渡,而永王已兵敗如山倒,于是招降叛將季廣琛于歷陽(yáng)。平叛戰爭結束后,李輔國很忌恨高適的正直敢言,在皇上面前說(shuō)他的壞話(huà),于是降職授予太子少詹事職務(wù)。
沒(méi)多久,蜀中兵亂,高適出任蜀州刺史,轉為彭州刺史。劍南地區自從玄宗回長(cháng)安京都后,在梓州和益州二州各設置一節度使,百姓負擔太重,勞頓疲憊,高適于是出西山三城設置戍衛。代宗即位后,吐蕃攻陷隴右,漸漸逼近京城長(cháng)安郊外。高適就在蜀中練兵,軍臨吐蕃南境,來(lái)牽制其進(jìn)逼京郊的兵力,但師出無(wú)功,而松州、維州等地不久被吐蕃所攻陷。代宗便用黃門(mén)侍郎嚴武取代高適的職務(wù),讓高適返回朝廷,任刑部侍郎,轉散騎常侍,加銀青光祿大夫,進(jìn)封渤?h侯,食邑七百戶(hù)。永泰元年正月死,追贈禮部尚書(shū)之職,謚號為“忠”。高適喜歡談霸王之道的大方略,以追求功名為務(wù),又講究節義。他生逢國家多難,常把國家安危作為己任,然而他的言談,超過(guò)他的實(shí)際本領(lǐng),所以被大臣輕視。歷任地方州牧郡守,為政從寬從簡(jiǎn),官吏和人民都感到方便。有文集二十卷。自唐以來(lái),詩(shī)人在政治上發(fā)跡高升的,只有高適而已。
高適9
燕歌行 高適 唐
開(kāi)元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。
漢字煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
樅金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。
校尉羽書(shū)飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。
身當恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
鐵衣遠戍辛勤久,玉筋應啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。
殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節從來(lái)豈顧勛。
君不見(jiàn)沙場(chǎng)征戰苦,至今猶憶李將軍。
【注釋】:
(1)燕歌行:樂(lè )府舊題。詩(shī)前有作者原序:“開(kāi)元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉!睆埞,指幽州節度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩(shī)所諷刺的是開(kāi)元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部,先勝后敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法并不很準確。
(2)漢家:漢朝,唐人詩(shī)中經(jīng)常借漢說(shuō)唐。
(3)煙塵:代指戰爭。
(4)非常賜顏色:超過(guò)平常的厚賜禮遇。
(5)摐:撞擊。
(6)金:指鉦一類(lèi)銅制打擊樂(lè )器。
(7)伐:敲擊。
(8)榆關(guān):山海關(guān),通往東北的要隘。
(9)旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。
(10)碣石;山名。
(11)校尉;次于將軍的武官。
(12)羽書(shū);緊急文書(shū)。
(13)獵火:打獵時(shí)點(diǎn)燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規模校獵,作為軍事性的演習。
(14)狼山:又稱(chēng)狼居胥山,在今內蒙古自治區克什克騰旗西北。一說(shuō)狼山又名郎山,在今河北易縣境內。此處“瀚!、“狼山”等地名,未必是實(shí)指。
(15)憑陵:仗勢侵凌。
(16)雜風(fēng)雨:喻敵騎進(jìn)攻如狂風(fēng)挾雨而至。
(17)腓:指枯萎。
(18)斗兵。鹤鲬鸬氖勘酱蛟缴倭。
(19)身當恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。
(20)玉箸:喻思婦的眼淚。
(21)薊北:唐薊州在今天津市以北一帶。
(22)度:越過(guò)相隔的路程,回歸。
(23)三時(shí):指晨、午、晚,即從早到夜。
(24)陣云:戰場(chǎng)上象征殺氣的.云。
(25)死節:指為國捐軀。節,氣節。
(26)李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵,愛(ài)撫士卒,匈奴稱(chēng)他為漢之飛將軍。
【譯文】:
唐玄宗開(kāi)元二十六年,有個(gè)隨從主帥出塞回來(lái)的人,寫(xiě)了《燕歌行》詩(shī)一首給我看。我感慨于邊疆戰守的事,因而寫(xiě)了這首《燕歌行》應和他。
漢朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,漢朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。
男子本來(lái)就看重橫刀騎馬天下行,天子賞識非常時(shí)赫赫英雄顯本色。
鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關(guān),旌旗迎風(fēng)又逶迤獵獵碣石之山間。
校尉緊急傳羽書(shū)飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。
山河荒蕪多蕭條滿(mǎn)目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風(fēng)雨。
戰士拼斗軍陣前半數死去半生還,美人卻在營(yíng)帳中還是歌來(lái)還是舞!
時(shí)值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰卒越斗越稀少。
身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。
身穿鐵甲守邊遠疆場(chǎng)辛勤已長(cháng)久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠去獨啼哭。
少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。
邊境飄渺多遙遠怎可輕易來(lái)奔赴,絕遠之地盡蒼茫更是人煙何所有。
殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風(fēng)聲聲里如泣更聲驚耳鼓。
互看白刀亂飛舞夾雜大雪落紛紛,從來(lái)死節為報國難道還求著(zhù)功勛?
你沒(méi)有看見(jiàn)拼殺在沙場(chǎng)戰斗多慘苦,現在還在思念著(zhù)有勇有謀李將軍。
【賞析】:
《燕歌行》是高適的代表作。雖用樂(lè )府舊題,卻是因時(shí)事而作的,這是樂(lè )府詩(shī)的發(fā)展,如果再進(jìn)一步,就到了杜甫《麗人行》、《兵車(chē)行》、“三吏”、“三別”等即事命篇的新樂(lè )府了!堆喔栊小肥且粋(gè)樂(lè )府題目,屬于《相和歌》中的《平調曲》,這個(gè)曲調以前沒(méi)有過(guò)記載,因此據說(shuō)就是曹丕開(kāi)創(chuàng )的。 曹丕的《燕歌行》有兩首,是寫(xiě)婦女秋思,由他首創(chuàng ),所以后人多學(xué)他如此用燕歌行曲調做閨怨詩(shī)。高適的《燕歌行》是寫(xiě)邊塞將士生活,用燕歌行曲調寫(xiě)此題材他是第一個(gè)。此詩(shī)主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰事失利。歷來(lái)注家未對序文史事詳加考核,都以為是諷張守珪而作。其實(shí),這是不符史實(shí)的。此詩(shī)所刺對象應是受張守珪派遣、前往征討奚、契丹的平盧討擊使、左驍衛將軍安祿山。
詩(shī)大體可分四段:首段八句寫(xiě)出師。其中前四句說(shuō)戰塵起于東北,將軍奉命征討,天子特賜光彩,已見(jiàn)得寵而驕,為后文輕敵伏筆。后四句接寫(xiě)出征陣容。旌旗如云,鼓角齊鳴,一路上浩浩蕩蕩,大模大樣開(kāi)赴戰地,為失利時(shí)狼狽情景作反襯!靶N尽眱删鋵(xiě)抵達前線(xiàn)。羽書(shū)飛馳,見(jiàn)軍情緊急;獵火照夜,說(shuō)敵陣森嚴。第二段八句寫(xiě)戰斗經(jīng)過(guò)。其中前四句寫(xiě)戰初敵人來(lái)勢兇猛,我軍傷亡慘重,后四句說(shuō)至晚已兵少力竭,不得解圍!吧酱ㄊ挆l極邊土”,說(shuō)明戰場(chǎng)地形是無(wú)險可憑的開(kāi)闊地帶,這正有利于胡騎馳突,故接寫(xiě)敵軍如暴風(fēng)驟雨之襲來(lái)!皯鹗俊眱删溆脤Ρ确椒▽(xiě)出了主將驕惰輕敵,不恤士卒,一面是拚死苦戰,一面仍恣意逸樂(lè )。這是詩(shī)中最有揭露性的描寫(xiě)。大漠衰草、落日孤城的蕭颯景象,為“斗兵稀”作襯托,同時(shí)寫(xiě)戰斗一直持續到傍晚!吧懋敹饔龀]p敵”,正面點(diǎn)出損兵被圍的原因,是詩(shī)的主旨。第三段八句寫(xiě)征人,思婦兩地相望,重會(huì )無(wú)期。詩(shī)雖古體,多用偶句,此段因內容需要,而猶著(zhù)意作對仗。又此詩(shī)平仄轉韻,一般四句一轉,獨此段八句全用仄韻,與表現雙方搖搖不安的心緒相適應。殺氣成云,刁斗傳寒,都是極力渲染悲涼氣氛。末段四句,兩句寫(xiě)戰士在生還無(wú)望的處境下,已決心以身殉國!柏M顧勛”三字,仍是對將帥的諷刺。兩句詩(shī)人感慨,對戰士的悲慘命運深寄同情,詩(shī)以“至今猶憶李將軍”作結,再次點(diǎn)明主題。盛唐時(shí),殷璠評高適曰:“其詩(shī)多胸臆語(yǔ),兼有氣骨!贝嗽(shī)確實(shí)可以作為代表。
高適10
作品原文
夜別韋司士
[唐]高適
高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。
只言啼鳥(niǎo)堪求侶,無(wú)那春風(fēng)欲送行。
黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。
莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。
作品注釋
、偎臼浚汗倜。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務(wù)。
、趶垷簦簲[設燈火。清:指酒的清醇。
、垩銡w聲:指雁歸飛時(shí)的叫聲。
、芴澍B(niǎo)堪求侶:《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐術(shù)》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥(niǎo)兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意?埃耗。求侶:呼喚同伴。
、轃o(wú)那:無(wú)奈、無(wú)可奈何。
、撄S河曲:黃河灣。
、甙遵R津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。
、喾暧河拥囊馑。
作品譯文
高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時(shí)分。
只說(shuō)是啼鳥(niǎo)要求友朋,無(wú)奈那春風(fēng)里要為您送行。
黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。
不要為他鄉離別而難過(guò),知道您到處會(huì )有人逢迎。
創(chuàng )作背景
從詩(shī)中所寫(xiě)的情況看,韋司士當是路經(jīng)滑州,渡黃河北去,詩(shī)人與州郡中官吏夜間設宴為書(shū)送行。宴席上分韻賦詩(shī)送別,詩(shī)人拈得“城”字,韋司士與詩(shī)人就是這次宴會(huì )上所結識的新交。此首送友詩(shī)仍作于滑州,時(shí)間大約是開(kāi)元二十五年(737)春天。
作品鑒賞
首聯(lián)寫(xiě)館舍夜宴。首句點(diǎn)高館張燈夜宴,酒清香洌,見(jiàn)待客之殷勤,次句連用“夜鐘”“殘月”“雁歸聲”三個(gè)與夜間及別離相關(guān)的意象,既顯示時(shí)間之推移與宴席時(shí)間之長(cháng),又渲染濃郁的別離氣氛。三種意象,或訴之視覺(jué),或訴之聽(tīng)覺(jué),但都帶有凄清、寂寥的色彩韻味。
次聯(lián)明點(diǎn)送別。上句用典,“啼鳥(niǎo)堪求侶”,是說(shuō)慶幸自己能夠結識韋司士這樣的才士為新交!疤澍B(niǎo)”雖非實(shí)寫(xiě),卻關(guān)合春天的季候,與下句“春風(fēng)”,一虛一實(shí),正成對應。下句實(shí)指韋司士在這美好的春天將要離此繼續前行。不說(shuō)朋輩送別,而言“春風(fēng)欲送行”,將“春風(fēng)”人格化,寫(xiě)出了朋友送別的溫煦情意,設想新穎,詩(shī)味濃郁。妙在上下兩句的開(kāi)頭,分別用“只言”“無(wú)那”兩個(gè)虛詞相勾連,既突出渲染了“樂(lè )莫樂(lè )兮新相知”的喜悅和乍會(huì )旋別的無(wú)奈,又構成了一氣旋折的意致韻味,在流利俊逸的語(yǔ)調中蘊含著(zhù)濃郁的人情味。吟誦品味這行云流水般的詩(shī)聯(lián),眼前會(huì )鮮明地浮現出詩(shī)人風(fēng)流俊賞、神采清逸的自我形象。
腹聯(lián)是對韋司士行程所經(jīng)的想象。唐時(shí)滑州州治白馬城在黃河南岸。韋司士離此北去,頭一站便是黃河岸邊的白馬津渡,故別后行程首先便寫(xiě)到“黃河曲”“白馬津”。這一聯(lián)寫(xiě)景,只用淡筆輕點(diǎn),不施濃墨重彩,不加渲染刻畫(huà),但卻顯現出一種天然的風(fēng)韻。評家或譏其景中無(wú)情,實(shí)則詩(shī)人此處并沒(méi)有著(zhù)意寓情于景,他只是要通過(guò)輕描淡寫(xiě)來(lái)構成一種搖曳生姿的情致。黃培芳說(shuō)它是“盛唐高調”,倒是比較準確地道出了它的渾成自然而不刻露的韻致。
尾聯(lián)是對被送對象前路的祝愿,反結“別”字!八l暫離別”、“到處有逢迎”,說(shuō)明韋司士此次在滑州是途中暫時(shí)停留,前路尚有逢迎與離別,就像在滑州有短暫的.聚會(huì )與別離一樣。但詩(shī)人卻以體貼對方感情的口吻說(shuō):“希望韋司士不要因他鄉的這次暫別而怨悵,因為前路方長(cháng),我深知你的為人和才名,你到處都會(huì )受到當地主人的熱情接待與歡迎!边@就不但將傷別化解為對前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂(lè )觀(guān)展望,而且對韋司士的為人作了熱情的贊頌。這樣的結尾,充滿(mǎn)了樂(lè )觀(guān)的情調,體現出鮮明的時(shí)代氣息。
作品點(diǎn)評
清代文學(xué)家方東樹(shù)《昭昧詹言》卷十六:“起二句敘‘夜’,為‘別’字傳神,亦用攢字設色。三句墊,四句點(diǎn)‘別’。五六別后情事,收世情而已!
清代藏書(shū)家黃培芳《唐賢三昧集箋注》卷下:“起手不平亦不生。(中四句)盛唐高調,收亦侭熟,尚不至滑!
清代文學(xué)家王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷十:“前解寫(xiě)不忍別,后解因以慰之。(知君到處有逢迎)以君才名,人所共慕,故到處有逢迎之者,可慰寂寞,所以莫須怨也!钋奥窡o(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君’,與此意同!
作者簡(jiǎn)介
高適,唐代詩(shī)人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來(lái)客游河西,先為哥舒翰書(shū)記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤?h侯。其詩(shī)以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩(shī)與岑參齊名,并稱(chēng)“高岑”,風(fēng)格也大略相近。有《高常待集》。
高適11
作品簡(jiǎn)介《與高適薛據登慈恩寺浮圖》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸絕倫的氣勢,以及佛塔周?chē)n茫、古寂、清幽的環(huán)境,烘托出一派超脫虛空的氣氛;末尾四句,抒發(fā)情懷,流露出悵惘之情。全詩(shī)主要描寫(xiě)了佛塔孤高危聳的情態(tài),表達了作者登臨后忽然領(lǐng)悟禪理,產(chǎn)生出世的念頭,并暗寓對國是無(wú)可奈何的情懷。
作品原文
與高適薛據同登慈恩寺浮圖⑴
塔勢如涌出⑵,孤高聳天宮。
登臨出世界⑶,蹬道盤(pán)虛空⑷。
突兀壓神州⑸,崢嶸如鬼工⑹。
四角礙白日⑺,七層摩蒼穹⑻。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)⑼。
連山若波濤,奔走似朝東。
青槐夾馳道⑽,宮館何玲瓏⑾。
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中⑿。
五陵北原上⒀,萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟⒁,勝因夙所宗⒂。
誓將掛冠去⒃,覺(jué)道資無(wú)窮⒄。
詞句注釋
、鸥哌m:唐朝邊塞詩(shī)人,景縣(今河北景縣)人。薛據,荊南人,《唐詩(shī)紀事》作河中寶鼎人。開(kāi)元進(jìn)士,終水部郎中,晚年終老終南山下別業(yè)。慈恩寺浮圖:即今西安市的大雁塔,本唐高宗為太子時(shí)紀念其母文德皇后而建,故曰慈恩。浮圖,原是梵文佛陀的音譯,這里指佛塔。
、朴砍觯盒稳莅蔚囟。
、浅鍪澜纾焊叱鲇谌耸赖木辰。世界,人世的境界。
、软悖╠èng):石級。盤(pán):曲折。
、赏回#焊呗柮。
、蕧槑V(zhēngróng):形容山勢高峻。鬼工:非人力所能。
、怂慕牵核乃闹。礙:阻擋。
、唐邔樱核玖,后漸毀損,武則天時(shí)重建,增為七層。摩蒼彎:
、腕@風(fēng):疾風(fēng)。
、务Y道:可駕車(chē)的大道。
、蠈m館:宮闕。
、嘘P(guān)中:指今陜西中部地區。
、盐辶辏褐笣h代五個(gè)帝王的陵墓,即高祖長(cháng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵及昭帝平陵。
、覂衾恚悍鸺业那鍍糁。
、觿僖颍悍鸾桃蚬麍髴械臉O好的善因。夙:素來(lái)。
、?huà)旃冢恨o官歸隱。
、沼X(jué)道:佛教的達到消除一切欲念和物我相忘的大覺(jué)之道。
白話(huà)譯文
寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。
登上去像走出人間,蹬踏梯道盤(pán)旋空中。
高峻突出鎮定神州,崢嶸勝過(guò)鬼斧神工。
四角伸展擋住白日,七層緊緊連著(zhù)蒼穹。
下看飛鳥(niǎo)屈指可數,俯聽(tīng)山風(fēng)呼嘯迅猛。
山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。
青槐夾著(zhù)筆直馳道,樓臺宮殿何等玲瓏。
秋天秀色從西而來(lái),蒼蒼茫茫彌漫關(guān)中。
長(cháng)安城北漢代五陵,萬(wàn)古千秋一派青蔥。
清凈佛理完全領(lǐng)悟。善因素來(lái)為人信從。
立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂(lè )無(wú)窮。
創(chuàng )作背景
唐玄宗天寶十一年(752年)秋,岑參自安西回京述職,相邀高適、薛據、杜甫、儲光羲等同僚詩(shī)友,出城郊游,來(lái)到慈恩寺,見(jiàn)寶塔巍峨俊逸,拾級而上,觸景生情,遂吟詩(shī)唱和以助興。高適首唱,作《同諸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑參此詩(shī)就是當時(shí)的和詩(shī)之一。
作品鑒賞
此詩(shī)開(kāi)頭兩句:“塔勢如涌出,孤高聳天宮!弊韵露涎鐾,只見(jiàn)巍然高聳的寶塔拔地而起,仿佛從地下涌出,傲然聳立,直達天宮。用一“涌”字,增強了詩(shī)的動(dòng)勢,既勾勒出了寶塔孤高危聳之貌,又給寶塔注入了生機,將塔勢表現得極其壯觀(guān)生動(dòng)。
接下去四句:“登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。突兀壓神州,崢嶸如鬼工!睂(xiě)登臨所見(jiàn)、所感,到了塔身,拾級而上,如同走進(jìn)廣闊無(wú)垠的.宇宙,蜿蜒的石階,盤(pán)旋而上,直達天穹。此時(shí)再看寶塔,突兀聳立,如神工鬼斧,簡(jiǎn)直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不僅雄偉,而且精妙。
再下去四句:“四角礙白日,七層摩蒼穹。下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)!睂(xiě)登上塔頂所見(jiàn),極力夸張塔體之高,摩天蔽日,與天齊眉,低頭下望,鳥(niǎo)在眼下,風(fēng)在腳下。這鳥(niǎo)和風(fēng),從地面上看,本是高空之物,而從塔上看,就成了低處之景,反襯寶塔其高無(wú)比。
下面八句,以排比句式依次描寫(xiě)東南西北四方景色!斑B山若波濤,奔走似朝東!泵枥L東面山景,連綿起伏,如滾滾巨浪;“青槐夾馳道,宮館何玲瓏!睜钅∧厦鎸m苑,青槐蔥翠,宮室密布,金碧交輝;“秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中!笨虒(xiě)西面秋色,金風(fēng)習習,滿(mǎn)目蕭然,透著(zhù)肅殺之氣;“五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛!睂(xiě)北邊陵園,渭水北岸,座立著(zhù)長(cháng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵,它們是前漢高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。當年,他們創(chuàng )基立業(yè),轟轟烈烈,如今卻默然地安息在青松之下。詩(shī)人對四方之景的描繪,從威壯到偉麗,從蒼涼到空茫,景中有情,也寄托著(zhù)詩(shī)人對大唐王朝由盛而衰的憂(yōu)思。
末了四句,“凈理了可悟,勝因夙所宗。誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮!痹(shī)人想辭官事佛,此時(shí),岑參得知,前方主將高仙芝出征大食,遭遇挫折;當朝皇帝唐玄宗,年老昏聵;朝廷之內,外戚宦官等禍國殃民;各方藩鎮如安祿山、史思明等圖謀不軌,真可謂“蒼然滿(mǎn)關(guān)中”,一片昏暗。詩(shī)人心中惆悵,認為佛家清凈之理能使人徹悟,殊妙的善因又是自己向來(lái)的信奉,因此想學(xué)逢萌,及早掛冠而去,去追求無(wú)窮無(wú)盡的大覺(jué)之道。
這首詩(shī)主要寫(xiě)佛塔的孤高以及登塔回望景物,望而生發(fā),忽悟佛理,決意辭官學(xué)佛,以求濟世,暗寓對國是無(wú)可奈何的情懷。全詩(shī)狀寫(xiě)佛塔的崔嵬和景色的壯麗十分成功。
名家評價(jià)
明·譚元春《唐詩(shī)歸》:“從西來(lái)”妙,妙!詩(shī)人慣將此等無(wú)指實(shí)處說(shuō)得確然,便奇(“秋色”句)!叭f(wàn)古”字入得博大,“青蒙蒙”字下得幽眇。秋色又四語(yǔ)寫(xiě)盡空遠,少陵以“齊魯青未了”五字盡之,詳略各妙。(“萬(wàn)古”句)。岑塔詩(shī)惟秋色四語(yǔ),吋敵儲光養、杜甫,余寫(xiě)高遠處俱有極力形容之跡。
明·袁宏道《唐詩(shī)訓解》:極狀塔高,布勢有馳騁。
明·陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:形狀絕色,語(yǔ)氣復雄。
明·李攀龍《唐詩(shī)選》:“下窺”二句,調高而占,凄然不堪再讀。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì )通評林》:此等詩(shī)真獅子捉物,視兔如象。
明·毛先舒《詩(shī)辯坻》:“四角”二語(yǔ),拙不入古,酷為鈍語(yǔ)。至“秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。五陵北原上,萬(wàn)古青蒙蒙”,詞意奇工,陳隋以上人所不為,亦復不辦,此處乃見(jiàn)李唐古詩(shī)真色。
清·劉邦彥《唐詩(shī)歸折衷》:形容處皆板拙可憎(“崢嶸”句)。前幅塵氣,后幅腐理,幾不成詩(shī)。賴(lài)有“秋色”四語(yǔ),一開(kāi)眼界。
清·吳煊《唐賢三昧集箋注》:老杜、高、岑諸大家同登慈恩寺塔詩(shī),如大將旗鼓相當,皆萬(wàn)人敵。
清·黃子云《野鴻詩(shī)的》:岑有“秋色正西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。五陵北原上,方古青濛淥”四語(yǔ),洵稱(chēng)奇偉;而上下文不稱(chēng),末乃逃入釋氏,不脫傖父伎倆。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:登慈恩塔詩(shī),少陵下應推此作,高達夫、儲太祝皆不及也。
清·宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:句亦如涌出(首二句)。
清·張文蓀《唐賢清雅集》:起句突兀。蒼渾似劉司空、顏光祿,氣更流逸。
清·王文濡《歷代詩(shī)評注讀本》:雄渾悲壯,凌跨百代,而“秋色”四句,寫(xiě)盡空遠之景,尤令人神往不已。
英漢對照
與高適薛據登慈恩寺浮圖
岑參
塔勢如涌出, 孤高聳天宮。
登臨出世界, 磴道盤(pán)虛空。
突兀壓神州, 崢嶸如鬼工。
四角礙白日, 七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo), 俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤, 奔湊如朝東。
青槐夾馳道, 宮館何玲瓏。
秋色從西來(lái), 蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上, 萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟, 勝因夙所宗。
誓將掛冠去, 覺(jué)道資無(wú)窮。
ASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND
FAVOUR WITH GAO SHI AND XUE JU
Cen Can
The pagoda, rising abruptly from earth,
Reaches to the very Palace of Heaven….
Climbing, we seem to have left the world behind us,
With the steps we look down on hung from space.
It overtops a holy land
And can only have been built by toil of the spirit.
Its four sides darken the bright sun,
Its seven stories cut the grey clouds;
Birds fly down beyond our sight,
And the rapid wind below our hearing;
Mountain-ranges, toward the east,
Appear to be curving and flowing like rivers;
Far green locust-trees line broad roads
Toward clustered palaces and mansions;
Colours of autumn, out of the west,
Enter advancing through the city;
And northward there lie, in five graveyards,
Calm forever under dewy green grass,
Those who know life's final meaning
Which all humankind must learn.
Henceforth I put my official hat aside.
To find the Eternal Way is the only happiness.
作者簡(jiǎn)介
岑參(715~770),唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來(lái)于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂(lè )山)刺史,因世稱(chēng)岑嘉州。卒于成都。其詩(shī)長(cháng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州詩(shī)集》。
高適12
[唐]高適《自薊北歸》
驅馬薊門(mén)北,北風(fēng)邊馬哀。
蒼茫遠山口,豁達胡天開(kāi)。
五將已深入,前軍止半回。
誰(shuí)憐不得意,長(cháng)劍獨歸來(lái)。
注釋?zhuān)?/strong>
1、薊:古州名,在今天津薊縣以北地區。薊北:薊州以北。
2、薊門(mén):原指古薊門(mén)關(guān)。唐代以關(guān)名置薊州,后亦泛指薊州一帶。另,元、明以來(lái),還把德勝門(mén)外元大都城健德門(mén)(俗稱(chēng)土城關(guān))當作戰國薊門(mén)舊址。
3、豁達∶開(kāi)通,通敞。
4、五將:漢宣帝時(shí),遣御史大夫田廣明、度遼將軍范明友、前將軍韓增、后將軍趙充國、虎牙將軍田順,“凡五將軍,兵十余萬(wàn)騎,出塞各二千余里”。詳見(jiàn)《漢書(shū)·匈奴傳上》。
5、止:敦煌殘卷作“無(wú)”。
賞析:
高適的邊塞詩(shī),大多寫(xiě)于薊北之行和入河西幕府期間,是詩(shī)人據親臨邊塞的實(shí)際生活體驗寫(xiě)成的,將作者個(gè)人的邊塞見(jiàn)聞、觀(guān)察思考和功名志向糅為一體,蒼涼悲慨中帶有理智的冷靜,其中的憂(yōu)傷情緒和愛(ài)國情懷是統一的'。這首《自薊北歸》一開(kāi)始就營(yíng)造出沉重的哀傷氛圍,“邊馬哀”實(shí)際是驅馬人心里之哀。面對天高地遠、敵我對峙的情況,統兵將帥本該出以公心、忠于職責、慎重決策,然而他們卻為一己私利,輕啟邊戰,致使“五將已深入,前軍止半回”,自己空有安邊良策,卻無(wú)人理睬,來(lái)到邊塞也不能有所作為,最后失意而歸。詩(shī)中實(shí)寫(xiě)了邊塞諸將玩忽職守、貪功邀賞的情況,心情十分沉重,不由生出些許凄憤之感。
高適邊塞詩(shī)的憂(yōu)患意識,是其愛(ài)國思想的另一種表達,其中最大的憂(yōu)患莫過(guò)于對懷才不遇的悲嘆。他那種憂(yōu)國憂(yōu)邊憂(yōu)兵的心情,至今讀來(lái)仍令人感慨。從高適邊塞詩(shī)的憂(yōu)患意識中,能感受到一種精神和力量,激起的是對未來(lái)的希望和追求。
高適13
唐代:岑參
塔勢如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊似朝東。(湊 一作:走;似 一作:如)
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。(館 一作:觀(guān))
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》譯文
寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。
登上去像走出人間,蹬踏梯道盤(pán)旋空中。
高峻突出鎮定神州,崢嶸勝過(guò)鬼斧神工。
四角伸展擋住白日,七層緊緊連著(zhù)蒼穹。
下看飛鳥(niǎo)屈指可數,俯聽(tīng)山風(fēng)呼嘯迅猛。
山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。
青槐夾著(zhù)筆直馳道,樓臺宮殿何等玲瓏。
秋天秀色從西而來(lái),蒼蒼茫茫彌漫關(guān)中。
長(cháng)安城北漢代五陵,萬(wàn)古千秋一派青蔥。
清凈佛理完全領(lǐng)悟。善因素來(lái)為人信從。
立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂(lè )無(wú)窮。
《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》注釋
浮圖:原是梵文佛陀的音譯,這里指佛塔。慈恩寺浮圖:即今西安市的大雁塔。
涌出:形容拔地而起。
世界:指宇宙。
磴:石級。盤(pán):曲折。
突兀:高聳貌。
崢嶸:形容山勢高峻。鬼工:非人力所能。
礙:阻擋。
驚風(fēng):疾風(fēng)。
馳道:可駕車(chē)的大道。
宮館:宮闕。
關(guān)中:指今陜西中部地區。
五陵:指漢代五個(gè)帝王的.陵墓,即漢高祖長(cháng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵和昭帝平陵五位君王的陵墓。
凈理:佛家的清凈之理。
勝因:佛教因果報應中的極好的善因。
掛冠:辭官歸隱。
覺(jué)道:佛教的達到消除一切欲念和物我相忘的大覺(jué)之道。
《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》創(chuàng )作背景
公元752年(唐玄宗天寶十一年)秋,岑參自安西回京述職,相邀高適、薛據、杜甫、儲光羲等同僚詩(shī)友,出城郊游,來(lái)到慈恩寺,見(jiàn)寶塔巍峨俊逸,拾級而上,觸景生情,遂吟詩(shī)唱和以助興。高適首唱,作《同諸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑參遂作此詩(shī)。
《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》鑒賞
此詩(shī)開(kāi)頭兩句:“塔勢如涌出,孤高聳天宮!弊韵露涎鐾,只見(jiàn)巍然高聳的寶塔拔地而起,仿佛從地下涌出,傲然聳立,直達天宮。用一“涌”字,增強了詩(shī)的動(dòng)勢,既勾勒出了寶塔孤高危聳之貌,又給寶塔注入了生機,將塔勢表現得極其壯觀(guān)生動(dòng)。
接下去四句:“登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。突兀壓神州,崢嶸如鬼工!睂(xiě)登臨所見(jiàn)、所感,到了塔身,拾級而上,如同走進(jìn)廣闊無(wú)垠的宇宙,蜿蜒的石階,盤(pán)旋而上,直達天穹。此時(shí)再看寶塔,突兀聳立,如神工鬼斧,簡(jiǎn)直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不僅雄偉,而且精妙。
再下去四句:“四角礙白日,七層摩蒼穹。下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)!睂(xiě)登上塔頂所見(jiàn),極力夸張塔體之高,摩天蔽日,與天齊眉,低頭下望,鳥(niǎo)在眼下,風(fēng)在腳下。這鳥(niǎo)和風(fēng),從地面上看,本是高空之物,而從塔上看,就成了低處之景,反襯寶塔其高無(wú)比。
下面八句,以排比句式依次描寫(xiě)東南西北四方景色!斑B山若波濤,奔湊似朝東!泵枥L東面山景,連綿起伏,如滾滾巨浪;“青槐夾馳道,宮館何玲瓏!睜钅∧厦鎸m苑,青槐蔥翠,宮室密布,金碧交輝;“秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中!笨虒(xiě)西面秋色,金風(fēng)習習,滿(mǎn)目蕭然,透著(zhù)肅殺之氣;“五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛!睂(xiě)北邊陵園,渭水北岸,座立著(zhù)長(cháng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵,它們是前漢高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。當年,他們創(chuàng )基立業(yè),轟轟烈烈,如今卻默然地安息在青松之下。詩(shī)人對四方之景的描繪,從威壯到偉麗,從蒼涼到空茫,景中有情,也寄托著(zhù)詩(shī)人對大唐王朝由盛而衰的憂(yōu)思。
末了四句,“凈理了可悟,勝因夙所宗。誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮!痹(shī)人想辭官事佛,此時(shí),岑參得知,前方主將高仙芝出征大食,遭遇挫折;當朝皇帝唐玄宗,年老昏聵;朝廷之內,外戚宦官等禍國殃民;各方藩鎮如安祿山、史思明等圖謀不軌,真可謂“蒼然滿(mǎn)關(guān)中”,一片昏暗。詩(shī)人心中惆悵,認為佛家清凈之理能使人徹悟,殊妙的善因又是自己向來(lái)的信奉,因此想學(xué)逢萌,及早掛冠而去,去追求無(wú)窮無(wú)盡的大覺(jué)之道。
《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》作者介紹
岑參(718年-769年),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱(chēng)“高岑”。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書(shū)記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè )山),世稱(chēng)“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
高適14
。ㄒ唬├畎赘哌m是哪個(gè)朝代的
李白是盛唐最杰出的詩(shī)人;高適是漢族。盛唐人。字達夫、仲武。
。ǘ├畎缀(jiǎn)介:
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。他在少年時(shí)期即“觀(guān)百家”,作詩(shī)賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著(zhù)“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟!弊阚E遍及大半個(gè)中國。天寶初年曾進(jìn)住長(cháng)安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當涂縣令李陽(yáng)冰家。李白幼時(shí),他的父親對他進(jìn)行過(guò)傳統教育,青年時(shí)接觸過(guò)道士和縱橫家,也受過(guò)儒家的影響,思想比較復雜,這在他的作品中有所反映。他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對當時(shí)的黑暗社會(huì )現實(shí)極為不滿(mǎn),他熱愛(ài)祖國山川,同情下層人民,蔑視權貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂(lè )的思想。他的詩(shī)現存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂(lè )府詩(shī)約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩(shī)歌的.最高成就。
李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節和諧流暢,感情真率,語(yǔ)言生動(dòng),真正做到了他自己所標舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標準,和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。
李白經(jīng)典詩(shī)句
1、《渡荊門(mén)送別》
唐·李白
渡遠荊門(mén)外,來(lái)從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結海樓。
仍憐故鄉水,萬(wàn)里送行舟。
2、《靜夜思》
唐·李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
3、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
唐·李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。
4、《行路難·其一》
唐·李白
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復乘舟夢(mèng)日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí),直掛云帆濟滄海。
5、《三五七言》
唐·李白
秋風(fēng)清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復驚。
相思相見(jiàn)知何日?此時(shí)此夜難為情!
入我相思門(mén),知我相思苦,()
長(cháng)相思兮長(cháng)相憶,短相思兮無(wú)窮極,
早知如此絆人心,何如當初莫相識。
6、《月下獨酌四首·其一》
唐·李白
花間一壺酒,獨酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂(lè )須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)相交歡,醉后各分散。
永結無(wú)情游,相期邈云漢。
7、《將進(jìn)酒》
唐·李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
。ㄈ└哌m簡(jiǎn)介
高適滄州(今河北省景縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。有《高常侍集》、《中興間氣集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年64歲,贈禮部尚書(shū),謚號忠。
高適為唐代著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,與并稱(chēng)高岑。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著(zhù)盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。少孤貧,愛(ài)交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。早年曾游歷長(cháng)安,后到過(guò)薊門(mén)、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒(méi)有成功。在此前后,曾在宋中居住,與、結交。其詩(shī)直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫(xiě)邊塞生活。
天寶八載(749),經(jīng)睢陽(yáng)太守張九皋推薦,應舉中第,授封丘尉。十一載,因不忍鞭撻黎庶和不甘拜迎官長(cháng)而辭官,又一次到長(cháng)安。次年入隴右、河西節度使哥舒翰幕,為掌書(shū)記。
安史之亂后,曾任淮南節度使、彭州刺史、蜀州刺史、劍南節度使等職,官至左散騎常侍,封渤?h侯。世稱(chēng)高常侍!杜f唐書(shū)·高適傳》說(shuō):有唐已來(lái),詩(shī)人之達者,唯適而已。
高適15
[唐]高適《金城北樓》
北樓西望滿(mǎn)晴空,積水連山勝畫(huà)中。
湍上急流聲若箭,城頭殘月勢如弓。
垂竿已羨磻溪老,體道猶思塞上翁。
為問(wèn)邊庭更何事,至今羌笛怨無(wú)窮。
注釋?zhuān)?/strong>
1、金城:古地名,即今甘肅蘭州。唐玄宗天寶十一載(752),高適經(jīng)人引薦,入隴右節度使哥舒翰幕中,充任掌書(shū)記。此詩(shī)即寫(xiě)于離開(kāi)長(cháng)安赴隴右途經(jīng)金城之時(shí)。
2、湍(tuān):急流的水。
3、磻(pán)溪:水名,在今陜西寶雞東南,傳說(shuō)為姜太公未遇文王時(shí)垂釣處。見(jiàn)《韓詩(shī)外傳》卷8。磻溪老:指姜太公。
4、體道:領(lǐng)會(huì )、體會(huì )玄理。塞上:邊疆地區,亦泛指北方長(cháng)城內外。翁:老人的泛稱(chēng)。塞上翁:指“塞翁失馬,焉知非!保ā痘茨献印と碎g訓》)中的老者。
5、邊庭:邊地。更:經(jīng)歷。
6、怨:表面上是羌笛的怨聲,其實(shí)也是詩(shī)人的怨聲。
賞析:
這是一首七律詩(shī),詩(shī)中雖然充滿(mǎn)塞上煙塵,但與其他的邊塞詩(shī)所表現的內容和主題有所不同,究其根源,詩(shī)人寫(xiě)的是自己懷才不遇的郁悶之情。高適隱身漁樵數十年,剛做了幾年縣尉又不堪吏役辭掉了,可謂飽嘗世途的艱辛。此次赴隴右幕府,雖是他所渴求的,但前途如何,未可預卜。詩(shī)的前四句,描繪出了塞外風(fēng)光的蒼涼雄壯。首聯(lián)起句宏偉,寫(xiě)詩(shī)人登高所見(jiàn)的壯麗景色,頷聯(lián)“湍上急流聲若箭,城頭殘月勢如弓”,將水流的湍急、殘月的靜謐,兩相映襯,襯托出詩(shī)人欲動(dòng)不能、欲靜還動(dòng)的`心境。頸聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人追思歷史,以姜太公和塞上翁的典故,寫(xiě)出自己對人生際遇、禍福更替更深的認識,但內心因不得志而郁結的愁思仍然溢于字里行間。尾聯(lián)是詩(shī)人對邊塞生活高度凝練的概括,見(jiàn)解深刻獨到:“為問(wèn)邊庭更何事,至今羌笛怨無(wú)窮!毖巯碌倪呹P(guān)并不安寧,社會(huì )也不太平,幽怨的笛聲,是對富國強兵的期盼,是對戍守邊疆英雄的呼喚,更是對邊關(guān)形勢的擔憂(yōu)。
【高適】相關(guān)文章:
高適12-02
(經(jīng)典)高適12-02
高適(經(jīng)典15篇)12-02
高適(匯編15篇)12-02
封丘作高適原文02-29
高適(優(yōu)秀15篇)12-02
高適《邯鄲少年行》鑒賞07-07
關(guān)于高適《燕歌行·并序》欣賞10-09
《與高適薛據登慈恩寺浮圖》鑒賞07-13