- 籌筆驛原文及賞析 推薦度:
- 籌筆驛原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
籌筆驛賞析
籌筆驛賞析1
原文:
拋擲南陽(yáng)為主憂(yōu),北征東討盡良籌。
時(shí)來(lái)天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯馀巖下多情水,猶解年年傍驛流。
譯文
諸葛亮拋棄隱居為主人分擔興漢之憂(yōu),四處征戰竭盡全力帷幄運良籌。
時(shí)勢順利時(shí)仿佛天地都齊心協(xié)力,大運一去即使英雄也難以指揮自由。
蜀漢千里江山被小子輕易拋擲。遺恨編緯只能怪兩朝老臣譙周。
而今只剩下山巖旁多情的江水,仿佛懷念,往事不停地繞驛奔流。
注釋
籌筆驛:舊址在今四川省廣元北!斗捷泟儆[》:“籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌劃于此!
拋擲:投,扔,指別離。南陽(yáng):諸葛亮隱居的地方隆中(今湖北襄陽(yáng))屬南陽(yáng)郡。
北征:指攻打曹操。東討:指攻打孫權。
時(shí)來(lái):時(shí)機到來(lái)。同力:同心協(xié)力。
運去:時(shí)運過(guò)去。自由:自己能夠作主。
孺子:指蜀后主劉禪。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。冠劍:指文臣、武將。譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
解:知道,懂得。
賞析:
此詩(shī)一開(kāi)頭就聯(lián)系諸葛亮,再聯(lián)系籌筆驛作出高度的總括:“拋擲南陽(yáng)為主憂(yōu),北征東討盡良籌!敝T葛亮因劉備三顧茅廬去請他,他拋棄了在南陽(yáng)的隱居生活,為主公劉備分憂(yōu),出來(lái)輔佐劉備建功立業(yè)。北征東討的運籌帷幄,他的計謀都是好的。這里主要是北征,籌筆驛是為伐魏運籌,是北征;東征是陪襯,不是指打東吳。劉備去打東吳,諸葛亮是反對的,他沒(méi)有東討。這里實(shí)際上是“南征北伐”,不說(shuō)“南征北伐”而說(shuō)“北征東討”,因為上句已用了“南”字,為避開(kāi)重復,所以這樣說(shuō)。
二聯(lián)“時(shí)來(lái)天地皆同力,運去英雄不自由!睍r(shí)來(lái)句當戰赤壁之戰,當時(shí)孫權、劉備兩家的兵力,聯(lián)合起來(lái)也不能與曹操大軍相比。只是倚靠了長(cháng)江之險,曹操北方的軍隊不習水戰。又靠了東風(fēng),好用火攻來(lái)燒毀曹軍的戰船取勝,這是利用天時(shí)地理來(lái)獲勝,所以說(shuō)“天地皆同力”。時(shí)運不濟,像李商隱詩(shī)里說(shuō)的:“關(guān)張無(wú)命欲何如?”關(guān)羽、張飛都早死了,不能幫助諸葛亮北伐,英雄也不由自主。
三聯(lián)“千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周!敝T葛亮死后,魏將鄧艾率軍攻蜀,譙周勸后主投降。后主聽(tīng)了他的話(huà)投降了。蜀國千里山河,孺子阿斗輕輕地斷送了。兩朝冠劍:指在劉備和后主兩朝的文臣武將,主要是指諸葛亮,他既管政事,又管軍事,是兩朝冠劍。他如有知,一定是恨譙周的。
末聯(lián)歸結到籌筆驛:“唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流!痹隗A亭的巖下水,還在傍驛流著(zhù),好像在懷念諸葛亮。
這首詩(shī)先想到諸葛亮,寫(xiě)他的出山和北伐,肯定他的用兵“盡良籌”,這就跟籌筆驛的`規劃軍事結合。既然是“盡良籌”,怎么他的出師有利有不利?這就開(kāi)出二聯(lián),歸于時(shí)運,時(shí)來(lái)才有利,運去就難辦了。三聯(lián)歸到運去,于是孺子拋棄山河,譙周主張歸降。歸結到巖下水的多情。這里把諸葛亮規劃的勝利和挫折歸于時(shí)運。李商隱《籌筆驛》:“管樂(lè )有才真不黍,關(guān)張無(wú)命欲何如?”也認為北伐的所以不能成功,由于關(guān)張無(wú)命,不能幫助他北伐,也歸結命運。溫庭筠《經(jīng)五丈原》:“下國臥龍空寤主,中原逐鹿不由人!彼Q(chēng)蜀國為下國,稱(chēng)魏國為中原,含有上國的意思。下國和中原對抗,含有大小強弱不同的意味,所以說(shuō)“中原逐鹿不由人”,即認為偏處西南的弱小的下國要跟中原強大的魏國逐鹿,是不由人力的,即諸葛亮的北伐要用蜀國來(lái)統一中原,也非人力能達,這就不把北伐的不能成功歸之于時(shí)運或天命了。這樣的看法勝過(guò)兩篇《籌筆驛》的看法。
就寫(xiě)籌筆驛說(shuō),李商隱詩(shī)的開(kāi)頭:“猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云長(cháng)為護儲胥!焙戊膛骸捌鸲浼茨壳八(jiàn),覺(jué)武侯英靈奕奕如在!笨吹交I筆驛上的猿鳥(niǎo)還像在畏筒書(shū),風(fēng)云長(cháng)期在保護營(yíng)柵,極力寫(xiě)出諸葛亮的英靈如在。這個(gè)開(kāi)頭是既切題又推尊諸葛亮,寫(xiě)得非常有力,不是羅隱的多情永傍驛流所能比的。
籌筆驛賞析2
原文
《籌筆驛》
唐·李商隱
李商隱猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護儲胥。
徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)。
管樂(lè )有才終不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如。
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
譯文
猿鳥(niǎo)猶疑是驚畏丞相的嚴明軍令,
風(fēng)云常常護著(zhù)他軍壘的藩籬欄柵。
諸葛亮徒然在這里揮筆運籌劃算,
后主劉禪最終卻乘坐郵車(chē)去投降。
孔明真不愧有管仲和樂(lè )毅的才干。
關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
往年我經(jīng)過(guò)錦城時(shí)進(jìn)謁了武侯祠,
曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾!
賞析
這是一首詠懷古跡的詩(shī);I筆驛,在今四川省廣元縣北。相傳三國時(shí)諸葛亮出師伐魏,曾駐此地籌劃軍事,故名。大中十年(856)冬,詩(shī)人罷梓州幕,隨柳仲郢還京,經(jīng)籌筆驛有感而作。詩(shī)作盛贊諸葛亮的'政治、軍事才能,為他未能統一中國而感到惋惜,“恨有余”是這首詩(shī)的靈魂與詩(shī)眼。為了突出這個(gè)“恨”字,詩(shī)人采用了一揚一抑、抑揚交替的藝術(shù)手法。首聯(lián)說(shuō)“猿鳥(niǎo)”畏其軍令,“風(fēng)云” “護”其藩籬,極其威嚴,一揚;頷聯(lián)卻言“徒”有神智,“終見(jiàn)”劉禪降魏蜀亡,長(cháng)途乘驛車(chē)被押解洛陽(yáng),一抑。頸聯(lián)出句稱(chēng)其才智無(wú)愧于管仲、樂(lè )毅,又一揚;對句關(guān)羽、張飛早夭,失卻羽翼,又一抑。末聯(lián),看似議論,實(shí)則抒情,一切議論、抒情都歸結到“恨有余”上。一抑一揚,抑揚頓挫,一唱三嘆,宛轉有致。管、樂(lè ),指春秋時(shí)輔佐齊桓公建立霸業(yè)的管仲和戰國時(shí)為燕昭王大破齊國的樂(lè )毅。諸葛亮常自比管仲樂(lè )毅。不忝(tian),無(wú)愧。諸葛亮的才干比管、樂(lè )毫不遜色。紀昀評此詩(shī)說(shuō): “起二句極力推尊,三四句忽然一貶,四句殆自相矛盾。蓋由意中先有五六二句,故敢如此離奇用筆!彼五鰟t以此詩(shī)與杜甫的《蜀相》比美:“起二句本意已盡,下面無(wú)可措手矣;三四句作開(kāi)筆,五六收轉,兩意相承,字字頓挫;七八振開(kāi)作結。與少陵‘丞相祠堂’作,不可妄置人優(yōu)劣也!痹(shī)中的“恨有余”,不單是指諸葛武侯。同時(shí)也是詩(shī)人本身的家國之恨。
籌筆驛賞析3
籌筆驛
拋擲南陽(yáng)為主憂(yōu),北征東討盡良籌。
時(shí)來(lái)天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流。
翻譯
諸葛亮拋棄隱居為主人分擔興漢之優(yōu),四處征戰竭盡全力帷幄運良籌。
時(shí)勢順利時(shí)仿佛天地都齊心協(xié)力,大運一去即使英雄也難以指揮自由。
蜀漢千里江山被小子輕易拋擲。遺恨編緯只能怪兩朝老臣譙周。
而今只剩下山巖旁多情的江水,仿佛懷念,往事不停地繞驛奔流。
注釋
籌筆驛:在四川廣元縣,相傳蜀相諸葛亮出兵伐魏,曾駐軍籌畫(huà)于此。
拋擲:投,扔,指別離。
南陽(yáng):諸葛亮隱居的地方隆中(今湖北襄陽(yáng))屬南陽(yáng)郡。
北征:指攻打曹操。
東討:指攻打孫權。
時(shí)來(lái):時(shí)機到來(lái)。
同力:同心協(xié)力。
運去:時(shí)運過(guò)去。
自由:自己能夠作主。
孺子:指蜀后主劉禪。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。
冠劍:指文臣、武將。
譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
解:知道,懂得。
鑒賞
此詩(shī)首聯(lián)就聯(lián)系諸葛亮,再聯(lián)系籌筆驛作出高度的總括:“拋擲南陽(yáng)為主憂(yōu),北征東討盡良籌!敝T葛亮因劉備三顧茅廬去請他,他拋棄了在南陽(yáng)的隱居生活,為主公劉備分憂(yōu),出來(lái)輔佐劉備建功立業(yè)。北征東討的運籌帷幄,他的計謀都是好的。這里主要是北征,籌筆驛是為伐魏運籌,是北征;東征是陪襯,不實(shí)指打東吳。劉備去打東吳,諸葛亮是反對的,他沒(méi)有東討。這里實(shí)際上是“南征北伐”,不說(shuō)“南征北伐”而說(shuō)“北征東討”,因為上句已用了“南”字,為避開(kāi)重復,所以這樣說(shuō)。
頜聯(lián)“時(shí)來(lái)天地皆同力,運去英雄不自由!睍r(shí)來(lái)句當戰赤壁之戰,當時(shí)孫權、劉備兩家的兵力,聯(lián)合起來(lái)也不能與曹操大軍相比。只是倚靠了長(cháng)江之險,曹操北方的軍隊不習水戰。又靠了東風(fēng),好用火攻來(lái)燒毀曹軍的戰船取勝,這是利用天時(shí)地理來(lái)獲勝,所以說(shuō)“天地皆同力”。時(shí)運不濟,像李商隱詩(shī)里說(shuō)的:“關(guān)張無(wú)命欲何如?”關(guān)羽、張飛都早死了,不能幫助諸葛亮北伐,英雄也不由自主。
頸聯(lián)“千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周!敝T葛亮死后,魏將鄧艾率軍攻蜀,譙周勸后主投降。后主聽(tīng)了他的話(huà)投降了。蜀國千里山河,孺子阿斗輕輕地斷送了。在劉備和后主兩朝的文臣武將,主要是指諸葛亮,他既管政事,又管軍事,是兩朝冠劍。他如有知,一定是恨譙周的。
尾聯(lián)歸結到籌筆驛:“唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流!痹隗A亭的巖下水,還在傍驛流著(zhù),好像在懷念諸葛亮。
這首詩(shī)先想到諸葛亮,寫(xiě)他的出山和北伐,肯定他的用兵“盡良籌”,這就跟籌筆驛的規劃軍事結合。既然是“盡良籌”,而他的出師到底有利無(wú)利,這就開(kāi)出頷聯(lián),歸于時(shí)運,時(shí)來(lái)才有利,運去就難辦了。頸聯(lián)歸到運去,于是孺子拋棄山河,譙周主張歸降。歸結到巖下水的多情。這里把諸葛亮規劃的勝利和挫折歸于時(shí)運。李商隱《籌筆驛》:“管樂(lè )有才真不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?”也認為北伐的所以不能成功,由于關(guān)張無(wú)命,不能幫助他北伐,也歸結命運。溫庭筠《經(jīng)五丈原》:“下國臥龍空寤主,中原逐鹿不由人!彼Q(chēng)蜀國為下國,稱(chēng)魏國為中原,含有上國的意思。下國和中原對抗,含有大小強弱不同的意味,所以說(shuō)“中原逐鹿不由人”,即認為偏處西南的弱小的下國要跟中原強大的魏國逐鹿,是不由人力的,即諸葛亮的.北伐要用蜀國來(lái)統一中原,也非人力能達,這就不把北伐的不能成功歸之于時(shí)運或天命了。這樣的看法勝過(guò)兩篇《籌筆驛》的看法。
就寫(xiě)籌筆驛說(shuō),李商隱詩(shī)的開(kāi)頭:“猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云長(cháng)為護儲胥!焙戊膛钤(shī):“起二句即目前所見(jiàn),覺(jué)武侯英靈奕奕如在!笨吹交I筆驛上的猿鳥(niǎo)還像在畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云長(cháng)期在保護營(yíng)柵,極力寫(xiě)出諸葛亮的英靈如在。這個(gè)開(kāi)頭是既切題又推尊諸葛亮,寫(xiě)得非常有力,不是羅隱的多情永傍驛流所能比的。
創(chuàng )作背景
這是一首懷古詩(shī),可能是作者落第后游覽籌筆驛時(shí)所作,具體創(chuàng )作年代不詳。
籌筆驛賞析4
籌筆驛①
羅隱②
拋擲南陽(yáng)為主憂(yōu),北征東討盡良籌。
時(shí)來(lái)天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子③,兩朝冠劍恨譙周④。
唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流。
[注]①籌筆驛:在今四川省廣元市北,相傳三國時(shí)諸葛亮出師伐魏,曾駐此地籌劃軍事,書(shū)寫(xiě)公文,因而得名。②羅隱,唐代詩(shī)人,應進(jìn)士試屢試不中,史稱(chēng)“十上不第”。③孺子,指蜀國后主劉禪。④譙周:蜀國大臣,力主投降魏國,蜀亡后受到魏國封賞。
閱讀題目
15.下列對這首詩(shī)的理解和賞析,不正確的一項是(3分)
A.首聯(lián)稱(chēng)頌諸葛亮鞠躬盡瘁,離開(kāi)南陽(yáng)一心輔佐劉備,為蜀國大業(yè)用盡良謀。
B.頷聯(lián)總結了諸葛亮壯志未酬的原因,并提出一個(gè)普遍真理,即時(shí)勢造英雄。
C.頸聯(lián)運用對比手法,千里山河葬送之“輕”與兩朝文武之“恨”形成反差。
D.本詩(shī)詠史懷古,融寫(xiě)景、敘事、抒情、議論于一體,自然流暢,不著(zhù)痕跡。
16.詩(shī)的尾聯(lián)寫(xiě)巖下流水,對表達情感有何作用?請簡(jiǎn)要分析。(6分)
閱讀答案
15.【命題立意】本題考查鑒賞文學(xué)作品時(shí)歸納內容要點(diǎn)、評價(jià)作品的思想內容和作者的觀(guān)點(diǎn)態(tài)度的能力。能力層級為D級。
【參考答案】C
【答案解析】頸聯(lián)的意思是說(shuō):蜀國的千里山河葬送在昏庸的后主劉禪手中,劉禪為人民所輕視,而力主投降的蜀國大臣譙周,在蜀國亡國后受到魏國封賞,為蜀國兩朝文武大臣所不齒。本聯(lián)運用對比手法,將劉禪、譙周之輩與諸葛亮形成對比,襯托出諸葛亮為國盡忠的精神,而非本聯(lián)前后對比。
16.【命題立意】本題考查鑒賞文學(xué)作品的語(yǔ)言和表達技巧的能力。能力層級為D級。
【參考答案】①以景結情(借景抒情、融情于景)(1分)。②將巖下流水擬人化(1分),意思是說(shuō)一切成為歷史,只剩山巖下多情的流水,年年從籌筆驛附近流過(guò),仿佛還蘊藏著(zhù)深情 (2分)。③表達了詩(shī)人對諸葛亮的尊敬懷念、感嘆惋惜(1分),以及自身的'抑郁不得志之情 (1分)。
【詩(shī)歌賞析】
此詩(shī)首聯(lián)就聯(lián)系諸葛亮,再聯(lián)系籌筆驛作出高度的總括:“拋擲南陽(yáng)為主憂(yōu),北征東討盡良籌!敝T葛亮因劉備三顧茅廬去請他,他拋棄了在南陽(yáng)的隱居生活,為主公劉備分憂(yōu),出來(lái)輔佐劉備建功立業(yè)。北征東討的運籌帷幄,他的計謀都是好的。這里主要是北征,籌筆驛是為伐魏運籌,是北征;東征是陪襯,不實(shí)指打東吳。劉備去打東吳,諸葛亮是反對的,他沒(méi)有東討。這里實(shí)際上是“南征北伐”,不說(shuō)“南征北伐”而說(shuō)“北征東討”,因為上句已用了“南”字,為避開(kāi)重復,所以這樣說(shuō)。
頷聯(lián)“時(shí)來(lái)天地皆同力,運去英雄不自由!睍r(shí)來(lái)句當戰赤壁之戰,當時(shí)孫權、劉備兩家的兵力,聯(lián)合起來(lái)也不能與曹操大軍相比。只是倚靠了長(cháng)江之險,曹操北方的軍隊不習水戰。又靠了東風(fēng),好用火攻來(lái)燒毀曹軍的戰船取勝,這是利用天時(shí)地理來(lái)獲勝,所以說(shuō)“天地皆同力”。時(shí)運不濟,像李商隱詩(shī)里說(shuō)的:“關(guān)張無(wú)命欲何如?”關(guān)羽、張飛都早死了,不能幫助諸葛亮北伐,英雄也不由自主。
頸聯(lián)“千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周!敝T葛亮死后,魏將鄧艾率軍攻蜀,譙周勸后主投降。后主聽(tīng)了他的話(huà)投降了。蜀國千里山河,孺子阿斗輕輕地斷送了。在劉備和后主兩朝的文臣武將,主要是指諸葛亮,他既管政事,又管軍事,是兩朝冠劍。他如有知,一定是恨譙周的。
尾聯(lián)歸結到籌筆驛:“唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流!痹隗A亭的巖下水,還在傍驛流著(zhù),好像在懷念諸葛亮。
籌筆驛賞析5
原文
猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護儲胥。
徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)。
管樂(lè )有才原不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如。
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
注解
。、猿鳥(niǎo)句:諸葛亮治軍以嚴明稱(chēng),這里意謂至今連魚(yú)鳥(niǎo)還在驚畏他的簡(jiǎn)書(shū)。疑:驚。簡(jiǎn)書(shū):指軍令。古人將文字寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。
。、儲胥:指軍用的籬柵。
。、上將:猶主帥,指諸葛亮。
。、降王:指后主劉禪。走傳車(chē):魏元帝景元四年(二六三),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽(yáng),出降時(shí)也經(jīng)過(guò)籌筆驛。
。、傳車(chē):古代驛站的專(zhuān)用車(chē)輛。后主是皇帝,這時(shí)卻坐的是傳車(chē),也隱含諷喻意。
。、管:管仲。春秋時(shí)齊相,曾佐齊桓公成就霸
韻譯
猿鳥(niǎo)猶疑是驚畏丞相的嚴明軍令,風(fēng)云常常護著(zhù)他軍壘的藩籬欄柵。
諸葛亮徒然在這里揮筆運籌劃算,后主劉禪最終卻乘坐郵車(chē)去投降。
孔明真不愧有管仲和樂(lè )毅的才干。關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
往年我經(jīng)過(guò)錦城時(shí)進(jìn)謁了武侯祠,曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾!
評析
這也是一首憑吊詩(shī)。張采田以為詩(shī)是大中十年(856)冬,詩(shī)人罷去梓州幕府,隨柳中郡還京,途經(jīng)籌筆驛時(shí)所作。
詩(shī)中盛贊諸葛亮的政治軍事才能,為他未能統一中國而惋惜。同時(shí)對懦弱昏庸、終于投降魏國的后主劉禪加以貶斥。
全詩(shī)運用擬人化的手法,以精煉的筆墨描繪諸葛亮長(cháng)于治軍,軍紀嚴明,余威猶存,用以展示出他作為一個(gè)歷史上著(zhù)名軍事家的'形象特征。接著(zhù)以劉禪和關(guān)張這兩類(lèi)不同典型人物與其構成鮮明對比。由于劉禪的昏庸,使諸葛亮一生的謀劃付之東流。關(guān)羽違反了諸葛亮抗魏的策略,而使蜀漢兵挫地削,招致自己和張飛的亡身之禍。通過(guò)對比,更顯諸葛亮的政治才能之卓越。
籌筆驛賞析6
【原文】
猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護儲胥。
徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)。
管樂(lè )有才原不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
韻譯
猿鳥(niǎo)猶疑是驚畏丞相的嚴明軍令,風(fēng)云常常護著(zhù)他軍壘的藩籬欄柵。
諸葛亮徒然在這里揮筆運籌劃算,后主劉禪最終卻乘坐郵車(chē)去投降。
孔明真不愧有管仲和樂(lè )毅的才干。
關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
往年我經(jīng)過(guò)錦城時(shí)進(jìn)謁了武侯祠,曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾!
注解
籌筆驛:舊址在今四川省廣元縣北!斗捷泟儆[》:“籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌劃于此!
猿鳥(niǎo)句:諸葛亮治軍以嚴明稱(chēng),這里意謂至今連魚(yú)鳥(niǎo)還在驚畏他的簡(jiǎn)書(shū)。疑:驚。簡(jiǎn)書(shū):指軍令。古人將文字寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。
儲胥:指軍用的籬柵。
上將:猶主帥,指諸葛亮。
降王:指后主劉禪。走傳車(chē):公元263年(魏元帝景元四年),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽(yáng),出降時(shí)也經(jīng)過(guò)籌筆驛。傳車(chē):古代驛站的專(zhuān)用車(chē)輛。后主是皇帝,這時(shí)卻坐的是傳車(chē),也隱含諷喻意。
管:管仲。春秋時(shí)齊相,曾佐齊桓公成就霸業(yè)。樂(lè ):樂(lè )毅。戰國時(shí)人,燕國名將,曾大敗強齊。原不忝:真不愧。諸葛亮隱居南陽(yáng)時(shí),每自比管仲、樂(lè )毅。
他年:作往年解。錦里:在成都城南,有武侯祠。
梁父吟:兩句意謂,往年曾謁錦里的武侯祠,想起他隱居時(shí)吟詠《梁父吟》的抱負,不曾得到舒展,實(shí)在令人遺憾。
【作者簡(jiǎn)介】
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著(zhù)名詩(shī)人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(cháng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
【創(chuàng )作背景】
大中十年(856年)冬,李商隱罷梓州幕隨柳仲郢回長(cháng)安,途經(jīng)籌筆驛而作的一首詠懷古跡的詩(shī)。詩(shī)中極力推崇諸葛亮才比管仲、樂(lè )毅,卻未能完成統一大業(yè),后主劉禪終于成為亡國之君,自是遺恨千古。這沉痛的歷史慨嘆,和晚唐政局相關(guān)。沉郁悲壯,韻唱深至。
【賞析】
籌筆驛,古地名,舊址在今四川省廣元縣北。相傳三國時(shí)蜀漢諸葛亮出兵伐魏,曾駐此籌畫(huà)軍事。很多詩(shī)人留下了以籌筆驛為題材的懷念諸葛亮的作品。公元855年(大中九年)李商隱罷梓州幕隨柳仲郢回長(cháng)安,途經(jīng)此驛,寫(xiě)下這首詠懷古跡的詩(shī)篇。此詩(shī)同多數憑吊諸葛亮的作品一樣,頌其威名,欽其才智;同時(shí)借以寄托遺恨,抒發(fā)感慨。不過(guò)此篇藝術(shù)手法上,議論以抑揚交替之法,襯托以賓主拱讓之法,用事以虛實(shí)結合之法,別具一格。
詩(shī)寫(xiě)諸葛亮之威、之智、之才、之功,不是一般的贊頌,而是集中寫(xiě)“恨”字。為突出“恨”字,作者用了抑揚交替的手法。首聯(lián)說(shuō)猿鳥(niǎo)畏其軍令,風(fēng)云護其藩籬,極寫(xiě)其威嚴,一揚;頷聯(lián)卻言其徒有神智,終見(jiàn)劉禪投降,長(cháng)途乘坐驛車(chē),被送往洛陽(yáng),蜀漢歸于敗亡,一抑;頸聯(lián)出句稱(chēng)其才真無(wú)愧于管仲、樂(lè )毅,又一揚;對句寫(xiě)關(guān)羽、張飛無(wú)命早亡,失卻羽翼,又一抑。抑揚之間,似是“自相矛盾”,實(shí)則文意連屬,一以貫之。以其威智,霸業(yè)理應可成,然而時(shí)無(wú)英主,結果社稷覆亡,一恨;以其才略,出師理應告捷,然而時(shí)無(wú)良將,結果未捷身死,又一恨。末聯(lián)“他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有馀!笔钦f(shuō),昔日經(jīng)過(guò)錦里(成都城南)諸葛武侯廟時(shí),吟哦諸葛亮的《梁父吟》,猶覺(jué)遺恨無(wú)窮。而所謂“恨”,既是寫(xiě)諸葛亮之“遺恨”,又是作者“隱然自喻”。以一抑一揚的議論來(lái)表現“恨”的情懷,顯得特別宛轉有致。
古典詩(shī)歌中,常有“眾賓拱主”之法。李商隱這首詩(shī)的首聯(lián),用的就是這種手法。出句“猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū)”。是說(shuō),猿(一本作“魚(yú)”)和鳥(niǎo)都畏懼諸葛亮的軍令,說(shuō)明軍威尚存;對句“風(fēng)云長(cháng)為護儲胥”是說(shuō),風(fēng)云還在護衛諸葛亮的營(yíng)壘,說(shuō)明仍有神助。正如范仲溫《詩(shī)眼》所說(shuō)的:“惟義山‘魚(yú)鳥(niǎo)’云云,‘簡(jiǎn)書(shū)’蓋軍中法令約束,言號令嚴明,雖千百年之后,‘魚(yú)鳥(niǎo)’猶畏之;‘儲胥’蓋軍中藩籬,言忠義貫于神明,‘風(fēng)云’猶為護其壁壘也。誦此兩句,使人凜然復見(jiàn)孔明風(fēng)烈!边@里沒(méi)有直接刻畫(huà)諸葛亮,只是通過(guò)猿(魚(yú))鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)來(lái)突出諸葛亮的善于治軍。猿鳥(niǎo)風(fēng)云的.狀態(tài)在作者想象中,是由諸葛亮引起的反應,這些都作為“賓”,用以突出諸葛亮軍威這個(gè)“主”。這些作為賓的自然景物。是擬人化,有某種特別的象征意義。猿鳥(niǎo)風(fēng)云,作為籌筆驛的實(shí)景,還起到渲染氣氛的作用,使人有肅穆之感;但是并不是單純的氣氛描寫(xiě),而是化實(shí)為虛,實(shí)景虛用,以賓拱主,直接突出“孔明風(fēng)烈”這一主體。
李商隱好用典故。宋魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷七云:“李商隱詩(shī)好積故實(shí)!彼麗(ài)把古人羅致筆下,自由驅使,不問(wèn)時(shí)代先后,都可以在他的詩(shī)境中同時(shí)出現!肮軜(lè )有才真不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如”,此題所詠乃諸葛亮,則此聯(lián)對句中的關(guān)羽、張飛為其同時(shí)人,是今;管仲是春秋時(shí)人,樂(lè )毅是戰國時(shí)人,遠在三國之前,是古。用事以古今成對,出句以古人比擬諸葛亮,對句實(shí)寫(xiě)諸葛亮同時(shí)人關(guān)、張,即以古對今,以虛對實(shí),而且對得極為自然。其所以如此,是因為諸葛亮“每自比于管仲、樂(lè )毅”(《三國志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》),故以管仲、樂(lè )毅直指諸葛亮便是很自然的事了,所以所謂“管樂(lè )”可以說(shuō)雖“古”猶“今”,雖“虛”猶“實(shí)”,與關(guān)、張對舉,可稱(chēng)為“奇”,然而卻又不足為奇。
籌筆驛賞析7
[唐]李商隱
猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護儲胥。
徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)。
管樂(lè )有才原不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】籌筆驛:舊址在今四川省廣元北!斗捷泟儆[》:“籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌劃于此!
【2】“猿鳥(niǎo)”句:諸葛亮治軍以嚴明稱(chēng),這里意謂至今連魚(yú)鳥(niǎo)還在驚畏他的簡(jiǎn)書(shū)。猿,一作“魚(yú)”。疑,驚。簡(jiǎn)書(shū),指軍令,古人將文字寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。
【3】?jì)︸悖褐杠娪玫幕h柵。
【4】上將:猶主帥,指諸葛亮。
【5】終:一作“真”。
【6】降王:指后主劉禪。
【7】走傳車(chē):魏元帝景元四年(263),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽(yáng),出降時(shí)也經(jīng)過(guò)籌筆驛。傳車(chē):古代驛站的專(zhuān)用車(chē)輛。
【8】管:管仲。春秋時(shí)齊相,曾佐齊桓公成就霸業(yè)。
【9】樂(lè ):樂(lè )毅。戰國時(shí)人,燕國名將,曾大敗強齊。原不忝(tiǎn):真不愧。諸葛亮隱居南陽(yáng)時(shí),每自比管仲、樂(lè )毅。
【10】關(guān)張:關(guān)羽和張飛,均為蜀國大將。
【11】欲:一作“復”。
【12】他年:作往年解。
【13】錦里:在成都城南,有武侯祠。
【14】梁父吟:古樂(lè )府中一首葬歌!度龂尽氛f(shuō)諸葛亮躬耕隴畝,好為梁父吟。借以抒發(fā)空懷濟世之心,聊以吟詩(shī)以自遣。這里的“梁甫吟”即指這首詩(shī)。
作品賞析:
這首詩(shī)是詩(shī)人途經(jīng)籌筆驛而作的詠懷古跡詩(shī)。在詩(shī)中詩(shī)人表達了對諸葛亮的崇敬之情,并為他未能實(shí)現統一中國的志愿而深感遺憾,同時(shí)對懦弱昏庸投降魏國的.后主劉禪加以貶斥。此詩(shī)同多數憑吊諸葛亮的作品一樣,頌其威名,欽其才智;同時(shí)借以寄托遺恨,抒發(fā)感慨。不過(guò)此篇藝術(shù)手法上,議論以抑揚交替之法,襯托以賓主拱讓之法,用事以虛實(shí)結合之法,別具一格。
“魚(yú)鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護儲胥。設想較奇,把魚(yú)鳥(niǎo)、風(fēng)云人格化,說(shuō)他們畏懼諸葛亮治軍的神明,在他死后還維護他生前的軍事設施,正面襯托了諸葛亮的軍事才能。古典詩(shī)歌中,常有“眾賓拱主”之法。李商隱這首詩(shī)的首聯(lián),用的就是這種手法。誦此兩句,使人凜然復見(jiàn)孔明風(fēng)烈!边@里沒(méi)有直接刻畫(huà)諸葛亮,只是通過(guò)魚(yú)鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)來(lái)突出諸葛亮的善于治軍。魚(yú)鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)在作者想象中,是由諸葛亮引起的反應,這些都作為“賓”,用以突出諸葛亮軍威這個(gè)“主”。這些作為賓的自然景物。是擬人化,有某種特別的象征意義。猿鳥(niǎo)風(fēng)云,作為籌筆驛的實(shí)景,還起到渲染氣氛的作用,使人有肅穆之感;但是并不是單純的氣氛描寫(xiě),而是化實(shí)為虛,實(shí)景虛用,以賓拱主,直接突出“孔明風(fēng)烈”這一主體。
“徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)!庇猛搅、終見(jiàn),反跌一筆,深嘆像諸葛亮這樣的杰出人物,終于不能挽回蜀國的敗亡。諸葛亮大揮神筆、運籌帷幄終是無(wú)用。不爭氣的后主劉禪最終還是投降做了俘虜,被驛車(chē)押送到洛陽(yáng)去了。后主劉禪是皇帝,這時(shí)坐的卻是傳車(chē),隱含諷刺之意!肮軜(lè )有才原不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?”分析蜀國的敗亡的原因。首先不忘肯定諸葛亮,就他才比管樂(lè )來(lái)說(shuō),蜀國是可圖霸的;但關(guān)張命短,沒(méi)有大將,只靠諸葛亮一人之力,是無(wú)所作為的。用事以古今成對,出句以古人比擬諸葛亮,對句實(shí)寫(xiě)諸葛亮同時(shí)人關(guān)、張,即以古對今,以虛對實(shí),而且對得極為自然。其所以如此,是因為諸葛亮“每自比于管仲、樂(lè )毅”(《三國志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》),故以管仲、樂(lè )毅直指諸葛亮便是很自然的事了,所以所謂“管樂(lè )”可以說(shuō)雖“古”猶“今”,雖“虛”猶“實(shí)”,與關(guān)、張對舉,可稱(chēng)為“奇”,然而卻又不足為奇。
“他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余!北硎緦χT葛亮的景仰。是說(shuō),昔日經(jīng)過(guò)錦里諸葛武侯廟時(shí),吟哦諸葛亮的《梁父吟》,猶覺(jué)遺恨無(wú)窮。而所謂“恨”,既是寫(xiě)諸葛亮之“遺恨”,又是作者“隱然自喻”。以一抑一揚的議論來(lái)表現“恨”的情懷,顯得特別宛轉有致。
這首詩(shī)把諸葛亮和他的事業(yè)放在尖銳復雜的環(huán)境中去考察,在對立統一的矛盾運動(dòng)中去認識歷史人物,總結歷史經(jīng)驗,因此,波瀾起伏,跌宕生姿,給人留下深刻的印象。
【籌筆驛賞析】相關(guān)文章:
籌筆驛原文及賞析12-17
籌筆驛原文翻譯及賞析12-17
籌筆驛原文03-10
《籌筆驛》的注解及鑒賞05-26
金陵驛二首原文賞析及翻譯12-19
酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析12-17
減字木蘭花·題雄州驛原文及賞析03-01
自湘東驛遵陸至蘆溪原文及賞析02-27
減字木蘭花·題雄州驛原文翻譯及賞析12-17