成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

即事原文賞析

時(shí)間:2024-05-06 21:32:35 好文 我要投稿

即事原文賞析

  即事原文賞析 篇1

  燕居即事

  蕭條竹林院,風(fēng)雨叢蘭折。

  幽鳥(niǎo)林上啼,青苔人跡絕。

  燕居日已永,夏木紛成結。

  幾閣積群書(shū),時(shí)來(lái)北窗閱。

  翻譯

  院子里的竹林一片蕭疏,蘭花也頻頻遭遇風(fēng)雨摧折。

  樹(shù)林中的鳥(niǎo)兒幽幽啼叫,無(wú)人來(lái)訪(fǎng),地上已經(jīng)長(cháng)滿(mǎn)青苔。

  這樣閑居的生活已經(jīng)過(guò)了很久了,不知不覺(jué)已是夏天,樹(shù)木已經(jīng)結果。

  櫥架上堆滿(mǎn)了書(shū)籍,我經(jīng)常過(guò)來(lái)坐在北窗邊翻看。

  注釋

  燕居:閑居。

  即事:以眼前事物為題材寫(xiě)詩(shī)文。

  日已永:日已長(cháng)。

  結:植物結果實(shí)。

  北窗:常指隱居之人的屋窗。

  創(chuàng )作背景

  本首詩(shī)當作于公元785年(唐德宗貞元元年)夏天,這是作者閑居于滁州西澗。

  賞析

  “蕭條竹林院,風(fēng)雨叢蘭折!笔窃(shī)人描寫(xiě)的自己幽居環(huán)境。竹、蘭都是士人喜愛(ài)的植物,士人們從它們身上看到了自己所追求的精神品節,因而對它們有著(zhù)深厚的感情。但從詩(shī)中“蕭條”、“風(fēng)雨”、“折”等字眼或許也是作者寄情于內,表明自己在官場(chǎng)上受到排擠,不得志。從韋應物的生平看,他的'每一次閑居都是因為受排擠、罷官,都是無(wú)奈而為之的。

  “幽鳥(niǎo)林上啼,青苔人跡絕!敝宦(tīng)得樹(shù)林里的鳥(niǎo)兒啼叫,因為沒(méi)有人來(lái)拜訪(fǎng),地上都已經(jīng)長(cháng)滿(mǎn)了青苔。寫(xiě)出作者居住環(huán)境的清幽和人跡罕至,少有人來(lái)。

  “燕居日已永,夏木紛成結!遍e居的日子已經(jīng)很久了,不知不覺(jué)已是夏天,樹(shù)木已經(jīng)結果。這一句是寫(xiě)時(shí)間流逝,說(shuō)明詩(shī)人在此居住的時(shí)間之久。

  “幾閣積群書(shū),時(shí)來(lái)北窗閱!毖嗑又厝僳E罕至,但是詩(shī)人并沒(méi)有感到寂寞、沮喪。桌上、樓閣上堆滿(mǎn)了書(shū)籍,沒(méi)有世務(wù)的煩擾,他正可以時(shí)時(shí)來(lái)到書(shū)齋,享受閱讀的樂(lè )趣。尾聯(lián)這兩句是此詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。由此返觀(guān)前六句所述,雖然幽居或出于不得已,幽居之處亦顯得蕭條寂寞,但詩(shī)人卻能無(wú)往而不適。此詩(shī)思想感情與《幽居》等詩(shī)一脈相承,每句都是客觀(guān)直白的描寫(xiě)。然而,詩(shī)人卻在不動(dòng)聲色中完成了情感的轉換,由“蕭條”、“風(fēng)雨”悄然過(guò)渡到自適、愜意。所謂“妙在淡然不著(zhù)痕跡”,正是韋應物詩(shī)的勝境。

  即事原文賞析 篇2

  昨日登高罷,今朝更舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽(yáng)?

  翻譯

  昨天剛登完龍山,今天是小重陽(yáng),又要舉杯宴飲。

  菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽(yáng)的采折之罪?

  注釋

  登高:古時(shí)重陽(yáng)節有登高的習俗。

  更:再。

  舉觴:舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

  遭此兩重陽(yáng):古時(shí)重陽(yáng)節有采菊宴賞的習俗。重陽(yáng)后一日宴賞為小重陽(yáng)。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽(yáng)之言。

  賞析

  這首詩(shī)借菊花的.遭遇,抒發(fā)自己惋惜之情。在唐宋時(shí)代,九月十日被稱(chēng)為“小重陽(yáng)”,詩(shī)人從這一角度入手,說(shuō)菊花在大小重陽(yáng)兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。

  作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問(wèn):菊花為什么要遭到“兩重陽(yáng)”的重創(chuàng )?對于賞菊的人們來(lái)說(shuō),重陽(yáng)節的歡樂(lè )情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩(shī)人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現了這一詩(shī)意的空間。實(shí)際上,詩(shī)人是借菊花之苦來(lái)寄托自己內心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見(jiàn)其愁懷難以排解。此詩(shī)語(yǔ)雖平淡,內涵卻十分深沉。主要表現了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節日里所引發(fā)的憂(yōu)傷情緒。

  創(chuàng )作背景

  本首詩(shī)作于唐代宗寶應元年(公元762年),是在秋重陽(yáng)節后一日,作者已于前一日登過(guò)一次當涂(今安徽當涂)龍山,并作了首《九日龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入長(cháng)安,都遭到政治上的重創(chuàng )。

  即事原文賞析 篇3

  原文:

  長(cháng)簟迎風(fēng)早,空城澹月華。

  星河秋一雁,砧杵夜千家。

  節候看應晚,心期臥亦賒。

  向來(lái)吟秀句,不覺(jué)已鳴鴉。

  譯文

  修長(cháng)的竹枝早早迎接著(zhù)秋風(fēng),淡淡的月華灑滿(mǎn)了空城。

  一只鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜里,傳來(lái)千家萬(wàn)戶(hù)搗衣的砧聲。

  季節飛快地推移,轉眼已秋冬,閑散里,我空懷著(zhù)未曾了卻的心意。

  我反復吟誦你秀美的詩(shī)句,不覺(jué)天色將曉,已聽(tīng)見(jiàn)早鴉亂啼。

  韻譯

  我早早地枕著(zhù)竹席迎風(fēng)納涼,

  清虛的秋夜京城蕩漾著(zhù)月光。

  一行秋雁高高地掠過(guò)了星空,

  千家萬(wàn)戶(hù)傳來(lái)了搗衣的聲響。

  看節候應該是到了更深夜闌,

  思念友人心靈相期睡覺(jué)也晚。

  剛剛反復吟誦你送我的佳句,

  不覺(jué)烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

  注釋程延:一作“程近”,事跡不祥,詩(shī)人的詩(shī)友。

  。╠iàn):竹名,竹席。

  空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動(dòng)。

  星河:即銀河。

  砧杵(zhēn chǔ):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。

  節候:節令氣候。

  心期:心所向往。臥:指閑居。落空。

  向來(lái):剛才。秀句:詩(shī)的美稱(chēng)。

  鳴鴉:天曉鴉鳴。

  賞析:

  【評析】:

  這是一首酬答詩(shī),為了酬詩(shī),而通宵未眠,足見(jiàn)彼此心期之切。前半首寫(xiě)秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對,尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫(xiě)更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫(xiě)吟詠贈詩(shī),不覺(jué)已鴉噪天曙,結構頗為嚴密!靶呛忧镆谎,砧杵夜千家”,清新活潑,實(shí)屬佳對。(劉建勛)

  【簡(jiǎn)析】:

  這是一首酬答程近所贈的同題詩(shī)。詩(shī)的前六句都緊扣“秋夜”,七八句是稱(chēng)贊程詩(shī)之美,因為欣賞他的原作和要寫(xiě)和詩(shī),竟至苦吟了一夜,通宵未眠。

  這是一首酬贈詩(shī),詩(shī)人酬和友人,以友人的詩(shī)題和詩(shī),描寫(xiě)了秋夜清遠疏淡的景色,意境開(kāi)闊,同時(shí)寫(xiě)出時(shí)序更迭引起詩(shī)人心事未了的惆悵。

  前四句就臥病的心情來(lái)取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩(shī)人的寂寥心情相吻合。

  “長(cháng)簟迎風(fēng)早”是說(shuō)秋風(fēng)過(guò)早地來(lái)到庭院,長(cháng)簟被秋風(fēng)吹得窸窣咋響。一個(gè)“早”字寫(xiě)出臥病之人對秋風(fēng)的突出感受!坝L(fēng)”二字寫(xiě)出一片蕭瑟的聲響,達聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的`沉寂。

  “空城澹月華”,是說(shuō)空寂約城中灑滿(mǎn)了淡淡的月光!翱粘恰辈⒎钦f(shuō)城中空無(wú)所有,“空”是寂靜之意?粘羌偶,月色凄迷,是對詩(shī)人心情的絕妙寫(xiě)照。

  “星河秋一雁”,是說(shuō)一只孤雁劃過(guò)秋夜的天空向銀河飛去!靶呛印笔羌帕鹊,“一雁”是孤獨的,“秋”夜是清冷的,三種事物連綴成文,構成幽深的意境,使人感觸到詩(shī)人心境為孤凄。

  “砧杵夜千家”,是說(shuō)時(shí)當秋季,人們開(kāi)始準備寒衣了,故而千家萬(wàn)戶(hù)都傳來(lái)了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋夜的沉寂。詩(shī)人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術(shù)效果。

  頸聯(lián)轉入敘事,寫(xiě)出悲秋的原因!肮澓蚩磻,心期臥亦賒!薄肮澓颉,這兩個(gè)字承接著(zhù)前四句所寫(xiě)的秋聲秋色!翱础焙汀皯本鶠榇y之辭,全句意思是說(shuō),看來(lái)節候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關(guān)照,“臥”是臥病在床,故對節候不能作定論。一個(gè)“臥”字定下全詩(shī)的感情基調,道出悲秋的原因:由于臥病,而使心愿落空。美好的心愿不能實(shí)觀(guān),疾病纏身,又臨深秋,可見(jiàn)詩(shī)人的悲哀心情,躍然紙上。此聯(lián)敘事是前四句景物描寫(xiě)的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。

  尾聯(lián)“向來(lái)吟秀句,不覺(jué)已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩(shī)句,興味頗濃,不知不覺(jué)已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長(cháng)夜吟慶不倦,自是因為詩(shī)句美好,作為酬贈之作,已盡了題意。同時(shí),也寫(xiě)出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一詩(shī)相伴,詩(shī)人的寥落心情可以想見(jiàn)。

  全詩(shī)前半寫(xiě)景,景中寓情;后半敘事,事中現意。寫(xiě)景與敘事,筆墨雖二,情意實(shí)一。一條感情線(xiàn)索貫穿全篇,有如紅線(xiàn)串珠,結構成一個(gè)完美的藝術(shù)整體。

  即事原文賞析 篇4

  原文:

  春園即事

  唐代:王維

  宿雨乘輕屐,春寒著(zhù)弊袍。

  開(kāi)畦分白水,間柳發(fā)紅桃。

  草際成棋局,林端舉桔槔。

  還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。

  譯文:

  宿雨乘輕屐,春寒著(zhù)弊袍。

  昨夜雨濕蹬上輕便木屐,春寒料峭穿起破舊棉袍。

  開(kāi)畦分白水,間柳發(fā)紅桃。

  挖開(kāi)畦埂清水分灌田壟,綠柳叢中盛開(kāi)幾樹(shù)紅桃。

  草際成棋局,林端舉桔槔。

  草地中間畫(huà)出棋枰對弈,樹(shù)林一頭升降汲水桔槔。

  還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。

  還拿來(lái)那鹿皮面的小幾,黃昏后憑倚它隱身蓬蒿。

  注釋?zhuān)?/strong>

  宿雨乘輕屐(jī),春寒著(zhù)弊(bì)袍。

  宿雨:夜雨;經(jīng)夜的雨水。屐:木頭鞋,泛指鞋。春寒:指春季寒冷的氣候。弊袍:即敝袍,破舊棉衣。

  開(kāi)畦(qí)分白水,間(jiàn)柳發(fā)紅桃。

  畦:田園里分成的小區。間柳:楊柳叢中。

  草際成棋局,林端舉桔(jié)槔(gāo)。

  棋局:棋盤(pán)。古代多指圍棋棋盤(pán)。桔槔:亦作“桔皋”。井上汲水的工具。在井旁架上設一杠桿,一端系汲器,一端懸、綁石塊等重物,用不大的力量即可將灌滿(mǎn)水的汲器提起。

  還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。

  鹿皮幾:古人設于座旁之小桌。倦時(shí)可以憑倚。鹿皮作成,隱士所用。日暮:傍晚,天色晚。蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草叢;草莽。

  賞析:

  這首詩(shī)寫(xiě)春中田園景色,意境清麗淡遠,然而又色彩鮮明,寫(xiě)景如畫(huà)。詩(shī)歌流動(dòng)著(zhù)自然的美景和詩(shī)人安閑恬適的情懷,清新優(yōu)美。田畦既分,白水流入畦垅之間,從遠處望去,清水在陽(yáng)光的映照下閃著(zhù)白光;在翠綠的柳樹(shù)叢中夾雜著(zhù)幾樹(shù)火紅怒放的桃花。紅桃綠柳,桔槔起落,畦開(kāi)水流,一片春意盎然的景象。在這良辰美景之中,擺棋對局,憑幾蓬蒿,其樂(lè )也融融。如畫(huà)般的景象,似夢(mèng)般的意境,一切都是那么清幽綺麗,賞心悅目。

  此詩(shī)頷聯(lián)“春寒著(zhù)弊袍,間柳發(fā)紅桃”寫(xiě)出了詩(shī)人眼中春雨微寒,桃紅柳綠的春景。這里注意了冷色與暖色的對比映襯,并注意到亮度轉換的巧妙處理,每句的意象雖單用一種色調,兩句之間又有鮮明的反差,但是這樣不同顏色的兩組意象的并置投射在人的視覺(jué)“熒屏”上所呈現的是“一種互相作用的復合效果”,使意象色彩空間的構型更具張力。頸聯(lián)“草際成棋局,林端舉桔槔!睂(xiě)出詩(shī)人眼里的農人忙碌著(zhù)在田間勞作(汲水往田里灌溉)的景象。這是人們的.勞動(dòng)生活場(chǎng)面,是真正的田園生活圖景。后人對頸聯(lián)兩句評價(jià)甚高。這兩聯(lián)描繪了一幅夢(mèng)幻般的田園風(fēng)光圖,生動(dòng)形象地體現了王維詩(shī)歌“詩(shī)中有畫(huà)”的藝術(shù)特色。

  在這首詩(shī)中,作者以具體形象的語(yǔ)言,描寫(xiě)出隱者的生活,寫(xiě)出了特定環(huán)境中的特有景象。但這種渲染之筆,很像一篇高士傳,所寫(xiě)的還是理想中的人物。

  即事原文賞析 篇5

  原文:

  清平樂(lè )·博山道中即事

  宋代:辛棄疾

  柳邊飛鞚,露濕征衣重。

  宿鷺窺沙孤影動(dòng),應有魚(yú)蝦入夢(mèng)。

  一川明月疏星,浣紗人影娉婷。

  笑背行人歸去,門(mén)前稚子啼聲。

  譯文:

  驅馬從柳樹(shù)旁邊疾馳而過(guò),柳枝上的露水拂落在行人身上,衣衫就沾濕變重了。一只白鷺棲宿在沙灘上,不時(shí)地瞇著(zhù)眼睛向沙面窺視,它映在沙上的身影也輕輕搖晃,準是在夢(mèng)中見(jiàn)到魚(yú)蝦了吧!

  夜深人靜,溪山沐浴在疏星明月的清光中。月光下的浣紗女身姿嬌美。寧靜的村舍門(mén)前忽然響起孩子的哭聲,正在溪邊浣紗的母親立即起身往家趕,路上遇見(jiàn)陌生的行人,只羞怯地低頭一笑,隨即背轉身匆匆離去。

  注釋?zhuān)?/strong>

  清平樂(lè ):詞調乃兩片,前片四句字數號碼為四五七六,后片則六六六六也。

  鞚:馬籠頭,代指馬。

  娉婷:形容女子嬌美的身姿。

  稚子:嬰兒、幼兒。

  賞析:

  此詞上片描繪自然景色,寫(xiě)棲宿在蘆葦叢邊的白鷺的睡態(tài):頭朝著(zhù)水邊的沙灘,睡夢(mèng)中時(shí)不時(shí)地晃動(dòng)身軀;下片寫(xiě)水邊浣紗女,在月光下,浣紗女邊勞作邊嬉戲,浣紗女出門(mén)浣紗,聽(tīng)到孩子的啼哭聲,急忙背著(zhù)大伙兒,溜回家照顧孩子。全詞采用白描手法,上片寫(xiě)物,下片寫(xiě)人,一靜一動(dòng),互相映襯,勾畫(huà)出一幅清新的農村風(fēng)景圖。

  “柳邊飛鞚,露濕征衣重!倍涿鑼(xiě)在山道中夜行的情景:驅馬從柳樹(shù)旁邊疾馳而過(guò),柳枝上的露水拂落在行人身上,衣衫就沾濕變重了。這里既表現出山道上柳密露濃,景色優(yōu)美;也表現出行人心情舒暢,雖覺(jué)衣衫濕重,但游興仍然很高。

  “宿鷺窺沙孤影動(dòng),應有魚(yú)蝦入夢(mèng)!本涿鑼(xiě)在行經(jīng)河灘旁邊時(shí),看到的一幅饒有幽趣的畫(huà)面:一只白鷺棲宿在沙灘上,不時(shí)地瞇著(zhù)眼睛向沙面窺視,它映在沙上的身影也輕輕搖晃,準是在夢(mèng)中見(jiàn)到魚(yú)蝦了吧!看到宿鷺目瞇影動(dòng),便斷定它正在做夢(mèng),又因鷺鳥(niǎo)以魚(yú)蝦為食,進(jìn)而斷定它夢(mèng)見(jiàn)了魚(yú)蝦,雖是想象之辭,但又合情合理。詞人既能極細致的觀(guān)察又能極深微的體會(huì ),因而寫(xiě)的是如此生動(dòng)、多趣。

  “一川淡月疏星,浣紗人影娉婷!倍涿鑼(xiě)在行經(jīng)溪流附近的村莊時(shí)看到的一幅更富有詩(shī)意的畫(huà)面:夜深人靜,溪山沐浴在疏星明月的清光中;年輕的婦女在溪邊浣紗,在月光的照耀下,她那美麗輕盈的身影映在水中和沙上。詞人使用的語(yǔ)句極其簡(jiǎn)淡,卻能把環(huán)境和人物寫(xiě)得清雅秀潔,風(fēng)韻悠然。

  “笑背行人歸去,門(mén)前稚子啼聲!倍溆衷谇斑叺漠(huà)面上繪出了新的情采:寧靜的`村舍門(mén)前忽然響起孩子的哭聲,正在溪邊浣紗的母親立即起身往家趕,路上遇見(jiàn)陌生的行人,只羞怯地低頭一笑,隨即背轉身匆匆離去,這真實(shí)而自然的描繪,不但給畫(huà)面增添了濃厚的生活情味,而且生動(dòng)地表現了山村婦女淳樸溫良的心性和略帶幾分羞澀的天真。

  總觀(guān)此詞,全篇都是寫(xiě)景,無(wú)一句抒情,但又處處融情于景中,寄意言外。從描寫(xiě)月光柳露的文字中,可以感知作者對清新淡雅的自然風(fēng)光的喜愛(ài);從描寫(xiě)浣紗婦女的文字中,可以感知作者對淳厚樸實(shí)的民情風(fēng)俗的贊賞。況周頤說(shuō):“詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手”(《惠風(fēng)詞話(huà)續編》卷一)。詞人正是這樣的高手。

  在風(fēng)景和人物的具體描寫(xiě)上,此詞也具有動(dòng)靜結合、形神兼備的妙處。柳密露濃原是靜景,但詞人卻借露濕征衣的動(dòng)象來(lái)表現,比直寫(xiě)其靜態(tài)美更覺(jué)真實(shí)多采。沙灘宿鷺亦在靜中,但詞人卻寫(xiě)其睡中之動(dòng)態(tài),并寫(xiě)其夢(mèng)中之幻影,使讀者不僅可見(jiàn)其形動(dòng),而且可感其神動(dòng),因而別生奇趣。篇末寫(xiě)浣紗婦女亦能遺貌取神,用“笑背見(jiàn)人歸去”的動(dòng)態(tài)美,表現婦女溫良淳樸的情性美,真是栩栩如生,呼之可出。

  此詞在結構上的特點(diǎn)是外以詞人的行程為次序,內以詞人的情感為核心。一切景觀(guān)都從詞人眼中看出,心中映出詞人從沿途所見(jiàn)的眾多景觀(guān)中選取自己感受最深的幾個(gè)片斷,略加點(diǎn)染,繪成了一幅情采俱勝的溪山夜景長(cháng)卷,表現出一種清幽淡遠而又生機蓬勃的意境,使人讀之宛若身隨詞人夜行,目睹諸種景觀(guān),而獲得“俯拾即得,不取諸鄰。俱道適往,著(zhù)手成春。如逢花開(kāi),如瞻歲新”(司空圖《詩(shī)品·自然》)的特殊美感。因此,前后景觀(guān)雖異,但結構卻是完整的。

  即事原文賞析 篇6

  原文:

  平原草枯矣,重陽(yáng)后、黃葉樹(shù)騷騷。記玉勒青絲,落花時(shí)節,曾逢拾翠,忽聽(tīng)吹簫。今來(lái)是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。

  人生須行樂(lè ),君知否?容易兩鬢蕭蕭。自與東君作別,刬地無(wú)聊。算功名何許,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕陽(yáng)影里,倚馬揮毫。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、衮}騷:風(fēng)吹草木聲。②玉勒青絲:玉飾之馬銜及馬韁繩。此代指騎馬游春。③拾翠:拾取翠鳥(niǎo)羽毛作首飾。后多代指女子或女子游春(或郊游)。南朝梁紀少瑜《游建興苑》:“踟躕憐拾翠,顧步惜遺簪!雹芎疅熑缈棧褐^彌漫著(zhù)濃郁的寒冷的煙霧。⑤皂雕:一種黑色大型猛禽。⑥天慘:天色昏暗。⑦東君:司春之神。宋辛棄疾《滿(mǎn)江紅·暮春》:“可恨東君,把春去、春來(lái)無(wú)跡!雹鄤i地:只是、依舊、照舊。⑨短衣射虎:短衣,打獵的`裝束。射虎,用漢李廣故事!妒酚,李將軍列傳》:“廣所居郡,聞?dòng)谢,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之!焙笤谠(shī)詞中常以此形容英雄氣概、英勇豪邁等。杜甫《曲江三章》:“短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年!保ㄈ龂鴮O權、宋陸游等亦有射虎故事,但此處似指李廣為宜)。

  賞析:

  納蘭夙懷經(jīng)邦濟世的抱負,但難以實(shí)現,因而常自慨嘆,以至時(shí)有牢騷。這首詞便是頗有不逢際遇的牢騷語(yǔ)。上片寫(xiě)景,下片抒懷。景系秋天郊外之景,突出其空廓凋零,下片則是直發(fā)胸旨,徑抒真情,痛快淋漓。前景后情,因景起興,直寫(xiě)性靈,這種作法表現了納蘭詞的又一風(fēng)格,很有稼軒詞的味道。況周頤以為“風(fēng)骨漸能騫舉”(見(jiàn)《蕙風(fēng)詞話(huà)》)。

  即事原文賞析 篇7

  原文:

  雙雙瓦雀行書(shū)案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池。

  閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時(shí)。

  譯文

  在屋瓦上活動(dòng)的兩只麻雀的影子在書(shū)案上移動(dòng),點(diǎn)點(diǎn)楊花飄入屋內,落到硯池中。

  我靜心坐在小窗前毫不理會(huì ),依然潛心地讀著(zhù)《周易》,不知道春天過(guò)去了多久。

  注釋

  瓦雀:在屋瓦上活動(dòng)的鳥(niǎo)雀。

  行書(shū)案:瓦雀的影子在書(shū)案上移動(dòng)。

  周易:儒家經(jīng)典著(zhù)作。

  賞析:

  這首詩(shī)是寫(xiě)古時(shí)的讀書(shū)人,一心埋頭書(shū)案,浸沉在書(shū)中的那種專(zhuān)注精神。一、二句表現書(shū)房的寧靜,三、四句表明自己專(zhuān)心讀書(shū),因此,春天過(guò)去了許久,也不知道,只是在瓦雀影動(dòng)、楊花入硯的驚擾中,才曉得已是暮春時(shí)節。語(yǔ)言平易,景物生動(dòng)貼切,開(kāi)頭兩句對仗得也很自然,增強了喜悅的氣氛。

  一二句“雙雙瓦雀行書(shū)案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池!币恍穆耦^書(shū)案,浸沉在書(shū)中的那種專(zhuān)注精神。十分寧靜的書(shū)室,垂柳飛絮的季節,春風(fēng)嬌弱的日子,屋里似乎沒(méi)人,幾只麻雀兒悠閑自在地漫步在書(shū)桌上,柳絮輕盈地隨風(fēng)飄落,賴(lài)在硯臺上不肯動(dòng)彈,竟然無(wú)人拂拭。書(shū)室的寧靜是由動(dòng)態(tài)的畫(huà)面表現出來(lái)的.。這里感覺(jué)不到人的影響。不然,麻雀不能閑步書(shū)案,柳絮那得安臥硯臺。這是以動(dòng)襯靜的反襯手法。

  書(shū)室里其實(shí)有人,那是詩(shī)人,“閑坐小窗讀《周易》”。然而,書(shū)室卻寧靜得似乎沒(méi)有人的存在,看來(lái)書(shū)室的一切動(dòng)靜同詩(shī)人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》這本書(shū)上呢。書(shū)室的寧靜正襯托出詩(shī)人的寧靜。

  結句“不知春去幾多時(shí)”是推進(jìn)一層的寫(xiě)法,拓展了全詩(shī)的時(shí)間容量。詩(shī)句描寫(xiě)的是眼前之景,表現的卻是一春之事,花開(kāi)花落純任自然,詩(shī)人未曾留意,何嘗動(dòng)心。進(jìn)一步表現了詩(shī)人“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書(shū)!比欢,這只是這首詩(shī)的表層意思。

  “閑坐小窗讀《周易》”,《周易》的哲學(xué)思想是理學(xué)的理論基礎,詩(shī)人通過(guò)這一細節,不著(zhù)痕跡地透露了全詩(shī)的主旨。當詩(shī)人全身心地沉浸在理學(xué)世界中的時(shí)候,內心世界一片從容,一片自然和樂(lè ),世間萬(wàn)物都不能進(jìn)入他的意識。詩(shī)人表現的是他的理學(xué)涵養功夫。

  即事原文賞析 篇8

  原文:

  復楚情何極,亡秦氣未平。

  雄風(fēng)清角勁,落日大旗明。

  縞素酬家國,戈船決死生!

  胡笳千古恨,一片月臨城。

  即事:以當前事物為題材的,稱(chēng)「即事詩(shī)」。

  角:即軍中畫(huà)角。

  縞素:孝服。作此詩(shī)時(shí),詩(shī)人之父母抗清失敗殉國。

  戈船:指抗清義軍的水師。

  胡笳:古代流行于塞北和西域的一種管樂(lè )器。

  賞析

  詩(shī)的起筆即化用「楚雖三戶(hù),亡秦必楚」一語(yǔ),點(diǎn)明主題,并以感情急切、激憤的「情何極」、「氣未平」定下了全篇悲壯激越的基調,表達出作者誓滅清人,恢復明朝的強烈愛(ài)國情感。接下來(lái)由情入景,寫(xiě)道:雄勁的風(fēng)中,傳來(lái)軍中清遠的號角聲;血紅的落日里,飄動(dòng)著(zhù)鮮艷明亮的戰旗。我穿著(zhù)素白的喪服,決心為國雪恥,為父報仇;駕著(zhù)堅固的戰船,在煙波浩渺的太湖里與敵人決一死戰。這壯闊的景色,托出了作者雪恥復國,生死決戰的激烈情懷!末尾通過(guò)胡笳聲聲,月色清冷,滿(mǎn)城凄涼的景象描寫(xiě),帶給人無(wú)限的悲慘和凄涼。

  詩(shī)之一三聯(lián)直抒抗敵復國之志,二四聯(lián)描寫(xiě)雄豪悲壯之景,情景交融,形成詩(shī)歌頗具特色的連環(huán)映帶、交綜流走的'氣韻,最便于表達詩(shī)人內心的郁郁不平之氣和銘心刻骨的家國之恨。而「一片月臨城」的以景結情,更使詩(shī)意開(kāi)闊,思入微茫,仿佛可見(jiàn)詩(shī)人的復國之志和家國之恨糅合在一起,浩然充塞于天地之間。

  即事原文賞析 篇9

  端午即事

  朝代:宋代

  作者:文天祥

  原文:

  五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。

  丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

  譯文

  五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見(jiàn),新結交的知己卻在萬(wàn)里之外。

  往日能夠為國盡忠的人,現在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠。

  注釋

  即事:就眼前之事歌詠。

  故人:古人,死者。

  新知:新結交的知己。

  丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國盡忠的人。

  夙昔:指昔時(shí),往日。

  靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

  三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱(chēng)“三湘”。也可以指湖南一帶。

  隔:間隔,距離。

  遼海:泛指遼河流域以東至海地區。

  賞析

  文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫(xiě)下了這首《端午即事》。

  在詩(shī)中端午節歡愉的背后暗含著(zhù)作者的.一絲無(wú)奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿(mǎn)懷著(zhù)“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

  即事原文賞析 篇10

  清溪一道穿桃李。演漾綠蒲涵白芷。

  溪上人家凡幾家。落花半落東流水。

  蹴鞠屢過(guò)飛鳥(niǎo)上。秋千競出垂楊里。

  少年分日作遨游。不用清明兼上巳。

  翻譯/譯文

  一條清澈溪流穿過(guò)桃李花林,水波蕩漾著(zhù)綠蒲滋潤著(zhù)白芷。

  溪流旁邊總共只有幾戶(hù)人家,落花多半都漂流在東流水里。

  踢出的皮球屢屢高出飛鳥(niǎo)上,蕩起的秋千爭相廢除綠楊林。

  年輕人分開(kāi)日子每天來(lái)游玩,全不需要等候到清明和上巳。

  注釋

  寒食:即寒食節,在夏歷冬至后一百零五日,清明節前一或二日。在這一日,禁煙火,只吃冷食,故稱(chēng)“寒食”。

  一道:一條。穿:穿過(guò)。

  演漾:蕩漾。涵:沉浸。白芷:一種可入藥的香草。

  凡:總共,一共。

  蹴(cù)踘(jū):同“蹴鞠”,亦稱(chēng)“打毬”,即古代踢球的游戲。蹴,踢。踘,皮制球,球內充塞以柔軟的東西。古時(shí)有在寒食蹴鞠的習俗,參見(jiàn)《荊楚歲時(shí)記》。

  秋千:意即揪著(zhù)皮繩而遷移,為古代游戲用具,相傳是春秋齊桓公時(shí)期從北方山戎傳入!短接[》卷三〇引《古今藝術(shù)圖》云:“寒食秋千,本北方山戎之戲,以習輕越者也!

  分日:安排好日期,計劃好如何玩。一說(shuō)猶逐日,意為一天天、每天。又說(shuō)指春分之日。

  清明:節氣名。在夏歷三月初,陽(yáng)歷四月五日前后,春分之后谷雨之前。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)!痘茨献印ぬ煳摹罚骸按悍趾笫迦,斗指乙為清明”。上巳:節日名。古代以三月上旬巳日為上巳節,有在流水邊洗濯祓除、去除災病的習俗。魏晉以后固定為夏歷三月三日。

  賞析/鑒賞

  此詩(shī)是王維早期的作品,當作于唐玄宗開(kāi)元年間的一個(gè)早春時(shí)節,其具體創(chuàng )作年份未詳。當時(shí)王維在長(cháng)安(今陜西西安)或洛陽(yáng)(今屬河南)。

  此詩(shī)開(kāi)頭兩句,寫(xiě)一道清澈的溪流,穿過(guò)桃李花叢;而溪水邊蕩漾的水草和被水滋潤的白芷,安逸而柔靜。古代習俗,三月上巳桃花水下時(shí),王公以下,攜眷聚于水畔洗濯,驅除不祥。這里表現的就是這個(gè)習俗,展現的是春天的力量。

  三四兩句,寫(xiě)溪流邊的幾戶(hù)人家,落在流水里的桃李花,又是柔美寧靜的'意象,表現出濃厚的早春氣息,有很強的畫(huà)面感。

  五六兩句又轉換為力量和青春的意象。古代秋千是在清明、寒食節前后才有所見(jiàn),而且僅僅局限于豪門(mén)貴族家的紅男綠女游戲之用。據《荊楚歲時(shí)記》記載,寒食之時(shí),造大麥粥,人們常以斗雞、蹴鞠、打秋千為娛樂(lè )。這兩句在前四句寫(xiě)清溪桃李的背景上又添幾筆不時(shí)飛上高空的秋千與皮球,使整幅畫(huà)面更加充溢這清新靈動(dòng)的青春活力。尤其是“過(guò)”“出”二字用得好,分別寫(xiě)出了少年男女游玩時(shí)的熱烈氣氛,使人感受到年輕人沉湎于游樂(lè )中的景象,透露出無(wú)限的羨慕之情。

  最后兩句意謂青春年少的人,應該每天都有開(kāi)心游玩的心態(tài),無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,不用等到清明和上巳兩個(gè)節日才出去游玩,含有及時(shí)行樂(lè )的意味。

  在《寒食城東即事》中,作者表達了“及時(shí)行樂(lè )”的思想,人的青春,甚至生命,都很短暫。詩(shī)人認為,如果想要在短暫的時(shí)光中去建功立業(yè)、修身齊家、做學(xué)問(wèn),終究都不牢固實(shí)在,只有抓緊時(shí)間享受快樂(lè )才是真實(shí)的。全詩(shī)描繪出美麗的早春景象,交錯著(zhù)青春朝氣的蓬勃力量和家常安寧的閑適氣息,充分體現了王維詩(shī)“詩(shī)中有畫(huà)”的特色。

  即事原文賞析 篇11

  原文:

  山居即事原文:寂寞掩柴扉,蒼茫對落暉。鶴巢松樹(shù)遍,人訪(fǎng)篳門(mén)稀。嫩竹含新粉,紅蓮落故衣。渡頭燈火起,處處采菱歸。山居即事拼音解讀:jì mò yǎn chái fēi ,cāng máng duì luò huī 。hè cháo sōng shù biàn ,rén fǎng bì mén xī 。nèn zhú hán xīn fěn ,hóng lián luò gù yī 。dù tóu dēng huǒ qǐ ,chù chù cǎi líng guī 。

  ※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

  詩(shī)詞賞析:

  首(引庾信《擬詠懷詩(shī)》)

  首聯(lián)是他獨自隱居山中時(shí)的心態(tài)寫(xiě)照。顧安《唐律銷(xiāo)夏錄》謂“此詩(shī)首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是門(mén)外情景,如何說(shuō)得去?不知古人用法最嚴,用意最活,如‘掩柴扉’下緊接以‘蒼茫對落暉’句,便知‘掩柴扉’三字是虛句,不是實(shí)句也!焙伪貜娮鳌疤摗苯,作“實(shí)”解亦通。人在門(mén)外亦可掩扉也,當是室內寂寞,故出門(mén)掩扉,環(huán)視山居外景以解悶,正切詩(shī)題“即事”者,詠眼前景物也。倘閉關(guān)室中,有何事可即!山居所見(jiàn),皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,無(wú)復寂寞之感。

  頷(對比)

  夕照滿(mǎn)山,鳥(niǎo)鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩,詩(shī)人以最傳神的字眼來(lái)表現景物給他的最突出的印象和感受,以突出景象的'自然生態(tài)和任其消歇的流變特征,構成禪趣頗深的整體暗示,光色彩象的轉瞬即逝的恍惚,歸人卻在若即若離恍有恍無(wú)之間。從文藝美學(xué)角度看,生態(tài)活潑,情趣盎溢,彌滿(mǎn)詩(shī)畫(huà)氣息的寧靜生活極富運動(dòng)感極富生命力的美。

  頸(引庾信《入彭城館》)

  “故衣”指蓮花敗葉!靶路邸敝钢褡觿偵L(cháng)出來(lái),竹節周?chē)鷰в械陌咨娜追。頸聯(lián)用“綠竹”對“紅蓮”、“新粉”對“故衣”,光影流轉里體現出摩詰對隱逸生活的喜愛(ài)。王維天性擅畫(huà),精通畫(huà)理,且移植畫(huà)藝以豐富和提高詩(shī)歌的表現力。此句即為力證。

  尾(“煙火”一作“燈火”)

  尾聯(lián)末字落在一個(gè)“歸”上,暗合其歸隱之意,隱隱有陶潛之情。

  在王維的田園詩(shī)中,盡管周?chē)菬狒[活潑,生生不息,充滿(mǎn)了活力的大自然,但詩(shī)人的心卻是孤寂的。大自然的萬(wàn)物都是熱鬧鮮活的,嫩竹、紅蓮,唯有詩(shī)人的心是寂寞孤獨的。這樣的心態(tài),促使王維潛心地去發(fā)現去欣賞田園。

  即事原文賞析 篇12

  原文:

  寒食/寒食日即事

  朝代:唐朝

  作者:韓翃

  春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

  日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  暮春的長(cháng)安城里漫天舞著(zhù)楊花,寒食節東風(fēng)吹斜了宮中的柳樹(shù)。黃昏開(kāi)始宮里頌賜新蠟燭,率先升起在皇庭貴族的宮里。

  注釋

  1、寒食:清明前一日謂之寒食,即禁煙節,漢制此日宮中鉆新火燃燭以散予貴戚之臣。

  2、御柳:御苑之柳,舊俗每于寒食折柳插門(mén)。

  3、蠟燭:《唐輦下歲時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。

  4、五侯:漢成帝時(shí),封他的舅舅王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為候,他們被人們稱(chēng)為五侯。

  5、斜:音“霞”。

  賞析:

  開(kāi)頭一句“春城無(wú)處不飛花”!按撼恰敝复禾炖锏亩汲情L(cháng)安!帮w花”即花瓣紛紛飄落,點(diǎn)明暮春季節!盁o(wú)處不”,用雙重否定構成肯定,進(jìn)而寫(xiě)出整個(gè)長(cháng)安柳絮飛舞,落紅無(wú)數的迷人春景。第二句“寒食東風(fēng)御柳斜”是寫(xiě)皇宮園林中的風(fēng)光!坝笔侵赣防锏牧鴺(shù)。當時(shí)風(fēng)俗寒食日折柳插門(mén),清明這天皇帝還要降旨取榆柳之火賞賜近臣,以示恩寵。所以詩(shī)人在無(wú)限的春光中特地剪取隨東風(fēng)飄拂的“御柳”。

  詩(shī)的前兩句寫(xiě)的是白晝,后兩句則是寫(xiě)夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家!薄叭漳骸本褪前!皾h宮”是借古諷今,實(shí)指唐朝的皇宮!拔搴睢币话阒笘|漢時(shí),同日封侯的五個(gè)宦官。這里借漢喻唐,暗指中唐以來(lái)受皇帝寵幸、專(zhuān)權跋扈的宦官。這兩句是說(shuō)寒食節這天家家都不能生火點(diǎn)燈,但皇宮卻例外,天還沒(méi)黑,宮里就忙著(zhù)分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典。詩(shī)中用“傳”與“散”生動(dòng)地畫(huà)出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見(jiàn)蠟燭之光,如聞輕煙之味。寒食禁火,是我國沿襲已久的習俗,但權貴大臣們卻可以破例地點(diǎn)蠟燭。詩(shī)人對這種腐敗的政治現象做出委婉的'諷刺。

  這首詩(shī)善于選取典型的題材,引用貼切的典故對宦官得寵專(zhuān)權的腐敗現象進(jìn)行諷刺。雖然寫(xiě)得很含蓄,但有了歷史典故的暗示,和中唐社會(huì )情況的印證,讀者還是能了解詩(shī)的主題的。

【即事原文賞析】相關(guān)文章:

即事原文,注釋,賞析12-18

江村即事原文翻譯及賞析12-17

端午即事原文及翻譯02-27

《水仙子·梅邊即事好》原文05-20

王質(zhì)《山行即事》賞析(翻譯)02-29

九月十日即事原文翻譯09-13

書(shū)邊事原文翻譯及賞析12-18

鄂州南樓書(shū)事原文賞析12-18

雪的原文及賞析03-06