- 相關(guān)推薦
棘刺雕猴原文、翻譯
棘刺雕猴原文、翻譯1
一、原文
燕王好微巧,衛人請以棘刺之端為母猴。燕王說(shuō)之,養之以五乘之奉。王曰:“吾視觀(guān)客為棘刺之母猴!笨驮唬骸叭酥饔^(guān)之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見(jiàn)也!毖嗤跻蝠B衛人,不能觀(guān)其母猴。鄭有臺下之冶者,謂燕王曰:“臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀(guān)客之削,能與不能可知也!蓖踉唬骸吧!敝^衛人曰:“客為棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削!蓖踉唬骸拔嵊^(guān)見(jiàn)之!笨驮唬骸俺颊堉崛≈!币蛱。
二、譯文
燕王喜歡小巧玲瓏的東西。有個(gè)衛人請求用棘刺的尖端雕刻獼猴,燕王很高興,用三十平方里土地的俸祿供養他。燕王說(shuō):“我想看看你雕刻在棘刺尖上彌猴!毙l人說(shuō):“君王要想看它,必須在半年中不到內宮住宿,不飲酒吃肉。在雨停日出、陰晴交錯的時(shí)候再觀(guān)賞,只有這樣,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴!毖嗤跻蚨堰@個(gè)衛人供養了起來(lái),但不能看他刻的獼猴。鄭國有個(gè)為國君服雜役的鐵匠對燕王說(shuō):“我是做削刀的'人。各種微小的東西一定要用削刀來(lái)雕刻,被雕刻的東西一定會(huì )比削刀大,F在的情形是棘刺尖上容納不下削刀的刀鋒,削刀的刀鋒難以刻削棘刺的頂端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻東西也就清楚了!毖嗤跽f(shuō):“好!庇谑菍δ莻(gè)衛人說(shuō):“你在棘刺尖上制作獼猴,用什么來(lái)刻削?”衛人說(shuō):“用削刀!毖嗤跽f(shuō):“我想看看你的削刀!毙l人說(shuō):“請您允許我到住處去取削刀!背脵C就逃跑了。
二、注釋
、傥⑶桑盒∏傻臇|西。
、诩核追Q(chēng)酸棗樹(shù),多刺。
、勰负铮河纸秀搴、獼猴。
、艹耍捍呵飸饑鴷r(shí)一種田地的區劃,《周禮》以方四里為一丘,四丘為一乘;《管子》以方六里為一乘。古時(shí)以封地的賦稅作俸祿。
、蒽V:雨止天晴。
、揸剃帲宏幇。
、吲_下:為國君服雜役的奴仆。
、嘁闭撸捍蜩F的人。
、嵯鳎嚎痰,這里作動(dòng)詞用,制造刻刀。
、庵危和爸啤,造,作。端:頂端
棘刺雕猴原文、翻譯2
棘刺雕猴
韓非
燕王好微巧,衛人請以棘刺之端為母猴。燕王說(shuō)之,養之以五乘之奉。王曰:“吾視觀(guān)客為棘刺之母猴!笨驮唬骸叭酥饔^(guān)之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見(jiàn)也!毖嗤跻蝠B衛人,不能觀(guān)其母猴。鄭有臺下之冶者,謂燕王曰:“臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀(guān)客之削,能與不能可知也!蓖踉唬骸吧!敝^衛人曰:“客為棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削!蓖踉唬骸拔嵊^(guān)見(jiàn)之!笨驮唬骸俺颊堉崛≈!币蛱。
翻譯:
燕王喜歡小巧玲瓏的東西。有個(gè)衛人請求用棘刺的尖端雕刻獼猴,燕王很高興,用三十平方里土地的俸祿供養他。燕王說(shuō):“我想看看你雕刻在棘刺尖上彌猴!毙l人說(shuō):“君王要想看它,必須在半年中不到內宮住宿,不飲酒吃肉。在雨停日出、陰晴交錯的時(shí)候再觀(guān)賞,只有這樣,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴!毖嗤跻蚨堰@個(gè)衛人供養了起來(lái),但不能看他刻的'獼猴。鄭國有個(gè)為國君服雜役的鐵匠對燕王說(shuō):“我是做削刀的人。各種微小的東西一定要用削刀來(lái)雕刻,被雕刻的東西一定會(huì )比削刀大,F在的情形是棘刺尖上容納不下削刀的刀鋒,削刀的刀鋒難以刻削棘刺的頂端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻東西也就清楚了!毖嗤跽f(shuō):“好!庇谑菍δ莻(gè)衛人說(shuō):“你在棘刺尖上制作獼猴,用什么來(lái)刻削?”衛人說(shuō):“用削刀!毖嗤跽f(shuō):“我想看看你的削刀!毙l人說(shuō):“請您允許我到住處去取削刀!背脵C就逃跑了。
注釋
1、微巧:小巧的東西。
2、棘:俗稱(chēng)酸棗樹(shù),多刺。
3、母猴:又叫沐猴、獼猴。
4、乘:春秋戰國時(shí)一種田地的區劃,《周禮》以方四里為一丘,四一乘;《管子》以方六里為一乘。古時(shí)以封地的賦稅作俸祿。
5、霽:雨止天晴。
6、晏陰:陰暗。
7、臺下:為國君服雜役的奴仆。
8、冶者:打鐵的人。
9、削:刻刀,這里作動(dòng)詞用,制造刻刀。
10、治:同“制”,造,作。
11、端:頂端
【棘刺雕猴原文、翻譯】相關(guān)文章:
棘刺尖兒上雕猴子04-29
《玄鳥(niǎo)》原文及翻譯09-27
論語(yǔ)原文及翻譯05-06
列子 原文及翻譯07-29
于園原文及翻譯07-28
詠史原文及翻譯12-18
綢繆原文翻譯12-19
天保原文翻譯12-20
口技原文及翻譯12-16