成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

送王司直原文賞析

時(shí)間:2024-02-26 20:29:44 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

送王司直原文賞析

送王司直原文賞析1

  原文:

  西塞云山遠,東風(fēng)道路長(cháng)。

  人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)。

  譯文

  向西而行,放眼遠方的西塞云山,惟有東風(fēng)吹送著(zhù)游子,前方的道路漫長(cháng)。

  你我友情深厚,要勝過(guò)東海的潮水,送你離去直到過(guò)了潯陽(yáng)才回來(lái)。

  注釋

  西塞:山名。在浙江省湖州市西南。

  東風(fēng):指春風(fēng)。

  賞析:

  這是一首以送別為主題的五言絕句。

  嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà)·詩(shī)法》中曾說(shuō):“律詩(shī)難于古詩(shī),絕句難于八句,七言律詩(shī)難于五言律詩(shī),五言絕句難于七言絕句!睆倪壿嫿嵌瓤,嚴滄浪顯然認為五言絕句是難中之最了。后人對此當然難免有些爭議,但其實(shí)嚴羽的感受是相當真實(shí)的。楊萬(wàn)里《誠齋詩(shī)話(huà)》中也說(shuō):“五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者!蓖跏镭憽端囋穾佈浴氛f(shuō):“絕句固自難,五言尤甚,離首即尾。離尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少。妙在愈小而大,愈促而緩!边@就不但肯定了五言絕句的“難”處,同時(shí)也指出了五言絕句的“妙”處。難,就難在“小”而“促”,妙,也妙在“小”而“促”。本詩(shī)以區區二十字,寫(xiě)送別情懷,著(zhù)墨不多而蓄意無(wú)盡,堪稱(chēng)化“難”為“妙”的成功之作。

  原詩(shī)以“西塞云山遠,東風(fēng)道路長(cháng)”二句開(kāi)頭。對偶輕盈脫俗,工穩端麗!拔魅笔切腥说哪康牡。云山遠隔,只在想望之中,詩(shī)人的朋友即將乘舟前往。西塞山在湖北,潯陽(yáng)江在江西,船行是由東向西,逆水而上的!皷|風(fēng)”當然是順風(fēng),可以減少逆水行船的`困難。這既是寫(xiě)實(shí),也包含著(zhù)作者善意的祝福。當然,即使是一帆風(fēng)順,旅程也是漫長(cháng)而艱苦的。一句“東風(fēng)道路長(cháng)”,既蘊含了詩(shī)人發(fā)自?xún)刃牡淖T,又流露出?shī)人蒙朧的不安與深情的惜別,寥寥五字,真是言簡(jiǎn)意賅,余味無(wú)窮。

  后二句“人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)”更進(jìn)一層。既然客路工遠,旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了,然而人不能送,因為情勢不容;江潮也不能送,因為船向西而水東流,條件也不許可。那么,難道就讓我的摯友孤雁獨飛,去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩(shī)人的心將時(shí)刻伴隨著(zhù)他,人心不比那無(wú)知的潮水,人心能超越時(shí)空的限制。它將伴送著(zhù)行人,駛過(guò)潯陽(yáng)江,駛向那云山深處的西塞。句中以“人心”與“潮水”對舉,而一個(gè)“勝”字,便借流水的無(wú)情反襯出友人的多情。音節雖促,而蘊蓄深遠,耐人尋味。

送王司直原文賞析2

  送王司直

  西塞云山遠,東風(fēng)道路長(cháng)。

  人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  <送王司直>是唐代作者皇甫冉所寫(xiě)的送別詩(shī),這首詩(shī)是五言絕句。詩(shī)中詩(shī)人發(fā)自?xún)刃牡淖T,又流露出?shī)人蒙朧的不安與對又人深情的惜別。

  注釋

  [1]西塞:山名。西塞山有二:一在浙江吳興縣西南,一在湖北大冶縣東!端(jīng)注·江水》:“(黃石)山連延江側。東山偏高,謂之西塞!币辣驹(shī)詩(shī)意看,詩(shī)中之西塞山當指后者。

  [2]潯陽(yáng):江名。長(cháng)江在江西九江市北的一段。

  賞析/鑒賞

  這是一首以送別為主題的五言絕句。

  嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà)·詩(shī)法》中曾說(shuō):“律詩(shī)難于古詩(shī),絕句難于八句,七言律詩(shī)難于五言律詩(shī),五言絕句難于七言絕句!睆倪壿嫿嵌瓤,嚴滄浪顯然認為五言絕句是難中之最了。后人對此當然難免有些爭議,但其實(shí)嚴羽的感受是相當真實(shí)的。楊萬(wàn)里《誠齋詩(shī)話(huà)》中也說(shuō):“五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者!蓖跏镭憽端囋穾佈浴氛f(shuō):“絕句固自難,五言尤甚,離首即尾。離尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少。妙在愈小而大,愈促而緩!边@就不但肯定了五言絕句的“難”處,同時(shí)也指出了五言絕句的“妙”處。難,就難在“小”而“促”,妙,也妙在“小”而“促”。本詩(shī)以區區二十字,寫(xiě)送別情懷,著(zhù)墨不多而蓄意無(wú)盡,堪稱(chēng)化“難”為“妙”的成功之作。

  原詩(shī)以“西塞云山遠,東風(fēng)道路長(cháng)”二句開(kāi)頭。對偶輕盈脫俗,工穩端麗!拔魅笔切腥说哪康牡。云山遠隔,只在想望之中,詩(shī)人的朋友即將乘舟前往。西塞山在湖北,潯陽(yáng)江在江西,船行是由東向西,逆水而上的!皷|風(fēng)”當然是順風(fēng),可以減少逆水行船的困難。這既是寫(xiě)實(shí),也包含著(zhù)作者善意的祝福。當然,即使是一帆風(fēng)順,旅程也是漫長(cháng)而艱苦的。一句“東風(fēng)道路長(cháng)”,既蘊含了詩(shī)人發(fā)自?xún)刃牡淖T?又流露出詩(shī)人蒙朧的.不安與深情的惜別,寥寥五字,真是言簡(jiǎn)意賅,余味無(wú)窮。

  后二句“人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)”更進(jìn)一層。既然客路工遠,旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了,然而人不能送,因為情勢不容;江潮也不能送,因為船向西而水東流,條件也不許可。那么,難道就讓我的摯友孤雁獨飛,去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩(shī)人的心將時(shí)刻伴隨著(zhù)他,人心不比那無(wú)知的潮水,人心能超越時(shí)空的限制。它將伴送著(zhù)行人,駛過(guò)潯陽(yáng)江,駛向那云山深處的西塞。句中以“人心”與“潮水”對舉,而一個(gè)“勝”字,便借流水的無(wú)情反襯出友人的多情。音節雖促,而蘊蓄深遠,耐人尋味。

【送王司直原文賞析】相關(guān)文章:

送王郎原文賞析03-16

《與高司諫書(shū)》原文賞析及翻譯12-19

《夜別韋司士》原文及賞析02-28

送兄原文賞析12-17

送春原文及賞析02-28

贈劉司戶(hù)蕡原文翻譯及賞析12-17

卜算子·席上送王彥猷原文及賞析12-18

送春原文、注釋及賞析02-27

送狄宗亨原文,賞析12-17