先天下之憂(yōu)而憂(yōu)
先天下之憂(yōu)而憂(yōu)出自哪篇文章,上過(guò)學(xué)的同學(xué)應該都不陌生,出自《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹的。先天下之憂(yōu)而憂(yōu)這句話(huà)更是表達了作者崇高而堅定的信念、憂(yōu)國憂(yōu)民的情懷和積極有為的抱負。下面一起來(lái)了解一下。
先天下之憂(yōu)而憂(yōu)1
出自《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽(yáng)樓而創(chuàng )作的一篇散文。
創(chuàng )作背景
這篇文章寫(xiě)于慶歷六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂(yōu)外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開(kāi)始進(jìn)行改革,后人稱(chēng)之為“慶歷新政”。
但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在以太后為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終!皯c歷新政”失敗后,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡(jiǎn),范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫(xiě)于鄧州,而非寫(xiě)于岳陽(yáng)樓。
擴展資料
在岳陽(yáng)樓,歷代文人墨客留下來(lái)的有關(guān)岳陽(yáng)樓、洞庭湖、君山島的.詩(shī)、詞、歌、賦、韻、記等文章,不計其數。其中,僅《岳陽(yáng)樓記》就有50多篇。而最負盛名、最有影響的名篇佳作,當首推宋代范仲淹(公元989——1052,字希文,謚文正)寫(xiě)的《岳陽(yáng)樓記》。
范公《岳陽(yáng)樓記》,它胸懷開(kāi)闊、氣勢恢宏、力壓群芳,為歷代岳陽(yáng)樓記曠世扛鼎之作。其文體有駢有散,用駢語(yǔ)描繪景物,以散文論敘事情,駢散得當,錯落有致,自成一格。
特別是記中提出的“不以物喜,不以己悲”,“居屆堂之高則憂(yōu)其民,處江湖這遠則憂(yōu)其君”,“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的名句,表現出了作者崇高而堅定的信念、憂(yōu)國憂(yōu)民的情懷和積極有為的抱負,激起了一代代文人志士心靈的共鳴。
就像滕子京(公元991——1047,字子京,名宗諒)求記選擇了范仲淹一樣,岳陽(yáng)樓也歷史地、情有獨鐘地選擇了范公的《岳陽(yáng)樓記》。
自宋開(kāi)始,范公《岳陽(yáng)樓記》就被名家題寫(xiě)、名匠篆刻鑲嵌在岳陽(yáng)樓的顯著(zhù)位置,昭示游人[北宋蘇舜卿書(shū)《岳陽(yáng)樓記》、宋人王象之《輿地紀勝》、王辟之《澠水燕談錄》皆稱(chēng)其書(shū)為“岳陽(yáng)四絕”(即滕子京修樓、范仲淹作記、蘇舜欽書(shū)丹、邵竦篆額)之一]。
先天下之憂(yōu)而憂(yōu)2
<< 岳陽(yáng)樓記>> 范仲淹
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。
予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
譯文:
慶歷四年的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂(lè )業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴增它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻在上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它連接著(zhù)遠方的山脈,吞吐著(zhù)長(cháng)江的水流;浩浩蕩蕩,寬廣無(wú)邊;早晴晚陰,氣象萬(wàn)千。這是岳陽(yáng)樓盛大壯觀(guān)的`景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。既然這樣那么北面通向巫峽,南面直到瀟湘,被貶的政客和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì ),看了自然景物而觸發(fā)的感情,能沒(méi)有區別嗎?
像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼,渾濁的波浪沖向天空;太陽(yáng)和星辰隱藏起了光輝,山岳也潛伏起了形體;商人和旅客不能前行,桅桿倒下、船槳斷折;傍晚的天色暗了下來(lái),虎在咆哮猿在悲啼。(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì )產(chǎn)生被貶離京,懷念家鄉,擔心誹謗、害怕譏諷的情懷,(會(huì )覺(jué)得)滿(mǎn)眼蕭條景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷。
到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠廣闊無(wú)際;沙洲上的白鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒,游來(lái)游去;岸邊的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時(shí)大片的煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,浮動(dòng)的光閃著(zhù)的金色,靜靜的月影像沉下的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這種樂(lè )趣哪有窮盡呢!在這時(shí)登上岳陽(yáng)樓,就有心懷開(kāi)闊,精神愉快;榮耀和屈辱一并忘了,端著(zhù)酒杯對著(zhù)風(fēng),那心情真是快樂(lè )極了。
唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種心情,是什么原因呢?不因為外物的好壞和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就為百姓擔憂(yōu);不在朝廷上做官就為君主擔憂(yōu)。這樣看來(lái)是在朝廷做官也擔憂(yōu),不在朝廷做官也擔憂(yōu)。既然這樣那么什么時(shí)候才快樂(lè )呢?那一定要說(shuō):“在天下人憂(yōu)愁之前先憂(yōu)愁,在天下人快樂(lè )之后才快樂(lè )”吧。唉!如果沒(méi)有這種人,我與誰(shuí)一道呢?
寫(xiě)于慶歷六年九月十五日(1046年9月15日)。
【先天下之憂(yōu)而憂(yōu)】相關(guān)文章: